Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amarrage
Amarrage d'un aéronef
Bouée d'amarrage
Coffre
Coffre d'amarrage
Corps-mort
Douane
Drisse d'amarrage
Guichetier en bureau de poste
Guichetière en bureau de poste
Mâchoire d'amarrage
Poste d'amarrage
Poste d'amarrage à manutention horizontale
Poste de douane
Poste de mouillage
Poste frontalier
Poste frontière
Poste à quai
Président d'université
Saisie
Saisie d'aéronef
Zone douanière

Translation of "poste d'amarrage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
poste d'amarrage à manutention horizontale

Ro-Ro Anlegestelle
IATE - INDUSTRY | TRANSPORT
IATE - INDUSTRY | TRANSPORT


poste à quai | poste d'amarrage | poste de mouillage

Anlegeplatz | Anlegestelle | Liegeplatz
IATE - Maritime and inland waterway transport
IATE - Maritime and inland waterway transport


amarrage | amarrage d'un aéronef | saisie | saisie d'aéronef

Festmachen
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


coffre (1) | coffre d'amarrage (2) | bouée d'amarrage (2) | corps-mort (3)

Festmachertonne | Muringboje | ständiges Grundgeschirr
Sports aquatiques (Sports - divertissements - loisirs)
Wassersport (Sport - unterhaltung - freizeit)


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste

Postsachbearbeiter | Postschalterbediensteter | Postschalterbedienstete | Postschalterbediensteter/Postschalterbedienstete
Employés de type administratif
Bürokräfte und verwandte Berufe


mettre en place un système d’amarrage pour des cages d’aquaculture

Verankerungssysteme von Aquakulturen einrichten
Aptitude
Fähigkeit


douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]

Zoll [ Grenzübergangsstelle | Grenzzollstelle | Zollbezirk | Zollgebiet | Zollstelle | Zollübergangsstelle ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | BT1 réglementation douanière | NT1 profession de la douane | RT coopération douanière [0811] | frontière [1231]
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | BT1 Zollvorschrift | NT1 Beruf im Zollwesen | RT Grenze [1231] | Zusammenarbeit im Zollwesen [0811]


mâchoire d'amarrage

Tragseilspannbacken
Industrie du bois (Industries et professions diverses)
Holzindustrie (Verschiedene industrien - gewerbe)


drisse d'amarrage

Festmacheseil
Navigation intérieure (Transports) | Moyens de transport (Transports)
Binnenschiffahrt (Verkehrswesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, les Pays-Bas autorisent une exonération de la TVA pour la location de postes de mouillage et de points d'amarrage pour bateaux (service fourni par ces organismes de sports nautiques), même lorsque celle-ci n'est pas liée à des activités sportives.

Andererseits gewähren die Niederlande eine Mehrwertsteuerbefreiung, wenn Wassersportorganisationen Liege- und Anlegeplätze für Boote verpachten, auch wenn die Nutzung nicht in Verbindung zu Wassersportaktivitäten steht.


«défaut du navire» désigne tout mauvais fonctionnement, toute défaillance ou tout manque de conformité avec les règles de sécurité applicables s'agissant de toute partie du navire ou de son équipement lorsqu'elle est utilisée pour la sortie, l'évacuation, l'embarquement et le débarquement des passagers; ou lorsqu'elle est utilisée pour la propulsion, la manœuvre, la sécurité de la navigation, l'amarrage, le mouillage, l'arrivée à un poste à quai ou sur un lieu de mouillage ou le départ d'un tel poste ou lieu, ou la maîtrise des avaries après un envahissement; ou lorsqu'elle ...[+++]

bedeutet „Mangel des Schiffes“ jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und


«défaut du navire» désigne tout mauvais fonctionnement, toute défaillance ou tout manque de conformité avec les règles de sécurité applicables s'agissant de toute partie du navire ou de son équipement lorsqu'elle est utilisée pour la sortie, l'évacuation, l'embarquement et le débarquement des passagers; ou lorsqu'elle est utilisée pour la propulsion, la manœuvre, la sécurité de la navigation, l'amarrage, le mouillage, l'arrivée à un poste à quai ou sur un lieu de mouillage ou le départ d'un tel poste ou lieu, ou la maîtrise des avaries après un envahissement; ou lorsqu'elle ...[+++]

bedeutet „Mangel des Schiffes“ jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und


"défaut du navire" désigne tout mauvais fonctionnement, toute défaillance ou tout manque de conformité avec les règles de sécurité applicables s'agissant de toute partie du navire ou de son équipement lorsqu'elle est utilisée pour la sortie, l'évacuation, l'embarquement et le débarquement des passagers; ou lorsqu'elle est utilisée pour la propulsion, la manœuvre, la sécurité de la navigation, l'amarrage, le mouillage, l'arrivée à un poste à quai ou sur un lieu de mouillage ou le départ d'un tel poste ou lieu, ou la maîtrise des avaries après un envahissement; ou lorsqu'elle ...[+++]

bedeutet "Mangel des Schiffes" jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"défaut du navire" désigne tout mauvais fonctionnement, toute défaillance ou tout manque de conformité avec les règles de sécurité applicables s'agissant de toute partie du navire ou de son équipement lorsqu'elle est utilisée pour la sortie, l'évacuation, l'embarquement et le débarquement des passagers; ou lorsqu'elle est utilisée pour la propulsion, la manœuvre, la sécurité de la navigation, l'amarrage, le mouillage, l'arrivée à un poste à quai ou sur un lieu de mouillage ou le départ d'un tel poste ou lieu, ou la maîtrise des avaries après un envahissement; ou lorsqu'elle ...[+++]

bedeutet "Mangel des Schiffes" jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und


"défaut du navire" désigne tout mauvais fonctionnement, toute défaillance ou tout manque de conformité avec les règles de sécurité applicables s'agissant de toute partie du navire ou de son équipement lorsqu'elle est utilisée pour la sortie, l'évacuation, l'embarquement et le débarquement des passagers; ou lorsqu'elle est utilisée pour la propulsion, la manœuvre, la sécurité de la navigation, l'amarrage, le mouillage, l'arrivée à un poste à quai ou sur un lieu de mouillage ou le départ d'un tel poste ou lieu, ou la maîtrise des avaries après un envahissement; ou lorsqu'elle ...[+++]

bedeutet "Mangel des Schiffes" jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und


La fourniture d'électricité au poste d'amarrage permettrait, estiment les experts, de réduire de manière significative les émissions de particules, de COV, de NOx et de SO2.

Die landseitige Energieversorgung an den Liegeplätzen dürfte gemäß den Schätzungen von Sachverständigen die Emissionen von Schadstoffpartikeln, VOC, NOx und SO2 wesentlich verringern.


La fourniture d'électricité au poste d'amarrage permettrait, estiment les experts, de réduire de manière significative les émissions de particules, de COV, de NOx et de SO2.

Die landseitige Energieversorgung an den Liegeplätzen dürfte gemäß den Schätzungen von Sachverständigen die Emissionen von Schadstoffpartikeln, VOC, NOx und SO2 wesentlich verringern.


Sealink et BI utilisent des postes d'amarrage différents à Holyhead.

Sealink und BI benutzen unterschiedliche Ankerplaetze in Holyhead.


BI utilise un poste d'amarrage à l'entrée du port.

BI hat einen Ankerplatz in unmittelbarer Naehe der Hafeneinfahrt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

poste d'amarrage

Date index:2022-12-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)