G. considérant que le blocus empêchant la circulation des biens et des personnes a rendu difficile les opérations de l’Office d'aide humanitaire de la Commission (ECHO), des agences des Nations unies, de la Croix-Rouge et du Croissan
t-Rouge et d'autres organisations humanitaires prêtant aide et assistance aux habitants de la bande de Gaza ; considérant que la Commission, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) et la Banque mondiale ont mis en suspens plusieurs projets d'infrastructures parce qu'il leur était
...[+++]impossible d'importer des matières premières ; considérant que ces offices, agences et organisations humanitaires ont poursuivi leurs activités à une échelle réduite et ce, malgré les difficultés rencontrées,G. in der Erwägung, dass die Blockade des Personen- und Warenverkehrs die Tätigkeit des Amtes für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft (ECHO), der UN-Agenturen, des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds sowie
anderer humanitärer Organisationen behindert, die den im Gaza-Streifen lebenden Menschen Hilfe und Unterstützung gewähren, in der Erwägung, dass die Kommission, das UNDP, der UNRWA und die Weltbank ihre verschiedenen Infrastrukturprojekte ausgesetzt haben, weil es nicht möglich war, Rohstoffe zu importieren, in der Erwägung, dass diese humanitären Ämter, Agenturen und Organisationen ihre Arbeit trotz aller Hindernisse in
...[+++]eingeschränktem Maße weitergeführt haben,