Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueil extra-familial pour enfants
Accueil extrafamilial
Accueil extrafamilial pour enfants
Agent d’accueil
Agente d’accueil
Animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Ex. maison mère
Initiative «pour la mère et l'enfant»
Moniteur d'accueil de loisirs
Mère d'accueil
Mère de remplacement
Mère de substitution
Mère porteuse
Page d'accueil
Page-écran d'accueil
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
Prêt d'utérus
Réceptionniste
Structure d'accueil extrafamilial
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte
écran d'accueil

Translation of "mère d'accueil " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mère d'accueil | mère de remplacement | mère de substitution | mère porteuse

Ersatzmutter | Leihmutter | Mietmutter
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs | moniteur d'accueil de loisirs | animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs/animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs | animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs

Animateurin | Gästebetreuer | Animateur | Animateur/Animateurin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung/Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


agent d’accueil | agent d’accueil/agente d’accueil | agente d’accueil | réceptionniste

Empfangssekretär | Empfangssekretärin | Empfangssekretär/Empfangssekretärin | Rezeptionist
Employés de type administratif
Bürokräfte und verwandte Berufe


État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

Aufnahmeland | Aufnahmemitgliedstaat | Aufnahmestaat
IATE - LAW | Migration
IATE - LAW | Migration


société mère (pl.: sociétés mères) (POTONNIER, 1982) (Piccard, Thilo, Steiner, 1950) (HANSE, 1987 [ex.: maison mère]) (LAROUSSE, 1956) (LE ROBERT, 1974 [ex.: maison mère]) (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 53, pt 29, p. 319) (Stockar/Imbach 1985, pt 49, p. 166) (Directive 90/435/CEE du Conseil). (-> On rencontre également société-mère , notamment dans le DOUCET , mais cette écriture est critiquable!)

Muttergesellschaft
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


écran d'accueil | page d'accueil | page-écran d'accueil

Begrüßungsseite | Eingangsseite
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


accueil extra-familial pour enfants(1) | accueil extrafamilial pour enfants (2) | accueil extrafamilial (3) | structure d'accueil extrafamilial (4)

familienergänzende Kinderbetreuung (1) | familienexterne Kinderbetreuung (2) | ausserfamiliäre Kinderbetreuung (3) | externe Kinderbetreuung (4) | familienergänzende Betreuung (5)
Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit)
Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht)


Initiative populaire fédérale «pour la mère et l'enfant - pour la protection de l'enfant à naître et pour l'aide à sa mère dans la détresse» | Initiative «pour la mère et l'enfant»

Eidgenössische Volksinitiative «für Mutter und Kind – für den Schutz des ungeborenen Kindes und für die Hilfe an seine Mutter in Not» | Volksinitiative für Mutter und Kind
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit) | Gynécologie - obstétrique - mère et enfant (Sciences médicales et biologiques) | Activités sociales (L'homme et la société)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Gynäkologie - geburtshilfe - mutter und kind (Medizin) | Soziale tätigkeiten (Mensch und gesellschaft)


mère porteuse [ mère de substitution | prêt d'utérus ]

Leihmutter
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2806 famille | BT1 procréation artificielle
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2806 Familie | BT1 künstliche Fortpflanzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domicile, les mères sans domicile qui vivent dans des foyers d'accueil pour les mères non ...[+++]

Im finnischen Plan werden folgende Personengruppen als obdachlos definiert: Menschen die draußen oder in vorübergehenden Unterständen schlafen; Menschen, die Obdachlosenheime nutzen, weil sie keine eigene Wohnung haben; Menschen, die in Einrichtungen unterschiedlicher Art untergebracht sind, weil sie keine eigene Wohnung haben; entlassene Häftlinge, die keine Wohnung haben; Menschen ohne Wohnung, die vorübergehend bei Freunden oder Verwandten leben; Familien, die getrennt oder in vorübergehenden Unterkünften leben, weil sie keine Wohnung haben; obdachlose Mütter, die in einem Heim für obdachlose Mütter leben; unverheiratete Paare, ...[+++]


La figure 6 montre une certaine réciprocité entre le niveau d'approbation du fait que les femmes ayant de jeunes enfants travaillent à temps plein d'une part et le taux d'accueil des enfants de moins de trois ans par des services d'accueil ainsi que le taux d'emploi des mères d'autre part : DK, FI, SE, SI, combinent une forte approbation avec des taux d'accueil en service de garde et taux d'emploi des femmes élevés.

Aus Abbildung 6 geht ein gewisser Zusammenhang zwischen dem Grad der allgemeinen Akzeptanz der Vollzeitberufstätigkeit von Frauen mit kleinen Kindern einerseits und dem Anteil der in Betreuungseinrichtungen betreuten Kinder unter drei Jahren sowie der Beschäftigungsquote von Müttern andererseits hervor: In DK, FI, SE und SI sind sowohl eine breite Akzeptanz als auch eine hohe Betreuungsquote und hohe Beschäftigungsquoten der Frauen zu verzeichnen.


Enfin, bien que l'emploi à temps plein des jeunes mères soit généralement approuvé dans des pays tels que la Pologne et Chypre, la disponibilité des services d'accueil reste à développer afin de permettre aux mères de réaliser leurs intentions sur le marché du travail.

Und schließlich muss selbst in Ländern, in denen die Vollzeitberufstätigkeit junger Mütter allgemein akzeptiert wird, wie in Polen und Zypern, das Betreuungsangebot noch verbessert werden, damit die Mütter ihre Arbeitsbereitschaft auf dem Arbeitsmarkt verwirklichen können.


Par rapport à la moyenne de l’Union, ces pays se sont en outre dotés de davantage de structures d’accueil des jeunes enfants et se caractérisent par une utilisation plus également répartie de ces services dans l’échelle des revenus, des dépenses plus importantes en prestations familiales, un congé de maternité plus court que la moyenne et un taux plus élevé de travail à temps partiel chez les mères de famille.

Im Vergleich zum EU-Durchschnitt ist dort auch die Zahl der kleinen Kinder in Betreuungseinrichtungen höher, und die Nutzung solcher Einrichtungen verteilt sich ausgewogener auf das gesamte Einkommensspektrum. Ferner sind die Ausgaben für Familienleistungen höher, der Mutterschaftsurlaub ist kürzer als im Durchschnitt, und die Zahl der Mütter in Teilzeitarbeit ist größer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Peuvent participer aux collèges d'autorités de surveillance, les autorités compétentes chargées de la surveillance des filiales d'un établissement mère dans l'Union, une compagnie financière holding mère dans l'Union ou une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union et les autorités compétentes d'un État membre d'accueil dans lequel sont établies des succursales d'importance significative au sens de l'article 51, les banques centrales du SEBC s'il y a lieu, ainsi que les autorités de surveillance de pays tiers dans les ca ...[+++]

(6) Die für die Aufsicht über Tochterunternehmen eines EU-Mutterinstituts oder einer EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft oder einer gemischten EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft zuständigen Behörden und die zuständigen Behörden eines Aufnahmemitgliedstaats, in dem bedeutende Zweigstellen im Sinne des Artikels 51 errichtet wurden, sowie gegebenenfalls die Zentralbanken des ESZB und die zuständigen Behörden von Drittländern können, sofern für sie Geheimhaltungsvorschriften gelten, die nach Auffassung aller zuständigen Behörden den Vorschriften nach Kapitel 1 Abschnitt II und gegebenenfalls Artikel 54 und 58 der Richtlinie 2004/39/EG gleichw ...[+++]


La même possibilité existe lorsque la période de congé fixée pour un travailleur coïncide avec une période de suspension de son contrat de travail en cas d’accouchement, de décès de la mère après l’accouchement, d’accouchement prématuré, d’hospitalisation du nouveau-né, d’adoption ou d’accueil.

Dieselbe Möglichkeit besteht, wenn die für einen Arbeitnehmer festgelegte Urlaubszeit mit einem Zeitraum der Suspendierung seines Arbeitsvertrags bei Geburt, Tod der Mutter bei der Geburt, vorzeitiger Geburt, Krankenhausbehandlung des Neugeborenen, Adoption oder Annahme zusammenfällt.


16. insiste sur la nécessité de fournir suffisamment de services de qualité pour l'accueil des enfants et d'autres personnes dépendantes à des prix abordables et compatibles avec les horaires de travail à temps complet, d'accorder aux femmes célibataires un accès privilégié à ces services, de faciliter de façon significative l'accès à la formation et à la recherche d'emploi pour les mères isolées et de les mettre davantage en mesure de conserver leur emploi; encourage la création de garderies d'entreprise avec des horaires flexibles; ...[+++]

16. betont die Notwendigkeit, in ausreichendem Umfang für erschwingliche, hochwertige Betreuung für Kinder und andere betreuungsbedürftige Angehörige, die mit den Arbeitszeiten einer Vollzeittätigkeit vereinbar ist, zu sorgen, den bevorzugten Zugang alleinerziehender Mütter zu ihnen zu gewährleisten, den Zugang zu beruflicher Bildung und die Suche nach einer Beschäftigung für alleinerziehende Mütter erheblich zu erleichtern und ihre Chancen, berufstätig zu bleiben, zu erhöhen; befürwortet die Einrichtung von Kinderbetreuungsmöglichkeiten in Unternehmen mit flexiblen Öffnungszeiten; besteht darauf, dass die Mitgliedstaaten den Zugang zu ...[+++]


5. demande aux États membres d'encourager les associations d'aide aux mères isolées à proposer des formations visant à faciliter l'emploi des mères isolées et à accroître leur estime de soi; à cet égard, invite les États membres à encourager la création de foyers d'accueil où les mères isolées puissent loger temporairement et recevoir des conseils et une formation; encourage les administrations publiques des États à inclure des programmes spécifiques pour la formation des mères isolées afin de faciliter leur intégration sur le march ...[+++]

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, Verbänden, die sich der Unterstützung von alleinerziehenden Müttern verschrieben haben, zu empfehlen, Kurse anzubieten, die darauf abzielen, es alleinerziehenden Müttern zu erleichtern, einer Beschäftigung nachzugehen, und ihr Selbstwertgefühl zu erhöhen; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, die Einrichtung von Familienzentren zu fördern, in denen alleinerziehende Mütter eine zeitweilige Unterkunft finden und Beratung und Bildungsangebote nutzen können; befürwortet, dass die staatlichen Stellen spezifische Bildungsprogramme für alleinerziehende Mütter auflegen, durch die ihr Zugang ...[+++]


Les autorités compétentes chargées de la surveillance des filiales d’un établissement de crédit mère dans l’Union ou d’une compagnie financière holding mère dans l’Union et les autorités compétentes d’un pays d’accueil dans lequel sont établies des succursales d’importance significative telles que visées à l’article 42 bis, les banques centrales, s’il y a lieu, ainsi que les autorités compétentes de pays tiers, s’il y a lieu et à condition que les exigences de confidentialité soient, de l’avis de toutes les autorités compétentes, équi ...[+++]

Die für die Beaufsichtigung von Tochtergesellschaften eines EU-Mutterkreditinstituts oder einer EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft zuständigen Behörden und die zuständigen Behörden eines Aufnahmemitgliedstaats, in dem bedeutende Zweigniederlassungen im Sinne von Artikel 42a errichtet wurden, sowie gegebenenfalls Zentralbanken und gegebenenfalls die zuständigen Behörden von Drittländern können, sofern sie Geheimhaltungsvorschriften unterliegen, die nach Auffassung aller zuständigen Behörden den Vorschriften nach Kapitel 1 Abschnitt 2 gleichwertig sind, an Aufsichtskollegien teilnehmen.


Elle sera garantie de plusieurs façons, et notamment : - 3 - - par la protection des assurés conformément à la législation du pays où ils résident ou du pays dont ils ont la nationalité; - par la faculté qu'aura le pays d'accueil de prendre des mesures immédiates à l'égard d'une succursale dont la société mère est établie dans un autre Etat membre dans le cas où un problème urgent se pose à la suite du non-respect des règles; - par la fourniture aux assurés, avant la signature du contrat, d'informations concernant ses conditions pré ...[+++]

Hierzu enthaelt der Richtlinienvorschlag einige Vorkehrungen: - Schutz des Versicherungsnehmers nach dem Recht seines Wohnsitz- oder Heimatstaats; - 3 - - Sofortmassnahmen des Aufnahmestaats gegen eine Niederlassung, deren Muttergesellschaft in einem anderen Mitgliedstaat ansaessig ist, wenn sich infolge einer Rechtsverletzung ein dringendes Problem stellt; - detaillierte Information des Versicherungsnehmers vor Vertragsabschluss ueber die genauen Vertragsbedingungen und ueber das den Vertrag anbietende Unternehmen; - eine Bedenkzeit von 14-30 Tagen fuer den Versicherungsnehmer nach Vertragseinigung; - Recht eines Mitgliedstaats, in ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

mère d'accueil

Date index:2022-01-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)