Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 45 LT
Art. 61 LIA
Chiffre d'affaires hors taxe
Chiffre d'affaires net
Directives de la Division de revision de l'IChA
Encourt une amende.
Montant net du chiffre d'affaires
Montant net du chiffre d'affaires consolidé
Prise en compte
Verrechnungssteuern vorenthaelt
Wer dem Bunde Stempelabgaben vorenthaelt
à la Confédération sera puni.

Translation of "montant net du chiffre d'affaires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
montant net du chiffre d'affaires

Nettoumsatz
adm/droit/économie comptabilité|commerce|finances art. 1
adm/droit/économie comptabilité|commerce|finances art. 1


montant net du chiffre d'affaires consolidé

konsolidierte Nettoumsatzerlöse
IATE - Business organisation | Accounting
IATE - Business organisation | Accounting


chiffre d'affaires hors taxe | chiffre d'affaires net | montant net du chiffre d'affaires

Nettoumsatzerlöse
IATE - Accounting
IATE - Accounting


redressement (ex: L'impôt éludé n'est plus la condition indispensable de tout redressement.) | prise en compte | estimation (ex.: Il arrive que l'on ne peut accorder aucun crédit au chiffre d'affaires indiqué par le contribuable. Le montant de l'impôt doit alors être fixé par estimation sur la base des chiffres expérimentaux. [directives de la Division de revision de l'IChA])

Aufrechnung
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


soustraire (-> ex. 1: Celui qui aura soustrait des montants d'impôt sur le chiffre d'affaires sera puni. [art. 36 AChA) (-> ex. 2: Celui qui soustrait des droits de timbre à la Confédération [wer dem Bunde Stempelabgaben vorenthaelt] encourt une amende. [art. 45 LT]) (-> ex. 3: Celui qui soustrait des montants d'impôt anticipé [Verrechnungssteuern vorenthaelt] à la Confédération sera puni. [art. 61 LIA])

Vorenthalten
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


Ordonnance no 5d du DFF du 17 mars 1993 concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires (Importations de marchandises en petites quantités, d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant)

Verordnung Nr. 5d des EFD vom 17. März 1993 über die Warenumsatzsteuer (Einfuhr von Waren in kleinen Mengen, von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag)
Généralités (Finances, impôts et douanes) | Impôts (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit financier et droit fiscal (Droit)
Allgemeines (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Finanz- und steuerrecht (Recht)


Ordonnance no 5d du DFF du 17 mars 1993 concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires; Importations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant

Verordnung Nr.5d des EFD vom 17.März 1993 über die Warenumsatzsteuer; Einfuhr von Waren in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


chiffre d'affaires net

Nettoumsatzerlös
adm/droit/économie commerce|comptabilité|finances|sociétés commerciales art. 91
adm/droit/économie commerce|comptabilité|finances|sociétés commerciales art. 91
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour des raisons budgétaires, le législateur a, par la disposition attaquée, porté le montant maximum du chiffre d'affaires annuel qui peut être réalisé par des petites entreprises pour bénéficier de la franchise de la TVA à 15 000 euros et non au montant autorisé de 25 000 euros (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3479/006, p. 13).

Aus Haushaltsgründen hat der Gesetzgeber durch die Einführung der angefochtenen Bestimmung den Höchstbetrag des Jahresumsatzes, den Kleinunternehmen erzielen dürfen, um in den Genuss der Mehrwertsteuerbefreiung zu gelangen, auf 15 000 Euro erhöht und nicht auf die gewährten 25 000 Euro (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3479/006, S. 13).


Le chiffre d'affaires qui sert de référence pour bénéficier de la franchise de taxe est constitué par le montant, hors taxe sur la valeur ajoutée : 1° des livraisons de biens et des prestations de services taxées; 2° des opérations exemptées en vertu des articles 39 à 42; 3° des opérations immobilières visées à l'article 44, § 3, 1° et 2°, des opérations financières visées à l'article 44, § 3, 5° à 11°, et des opérations d'assurance et de réassurance visées à l'article 44, § 3, 4°, à moins que ces opérations n'aient le caractère d'o ...[+++]

Der Umsatz, der für die Inanspruchnahme der Steuerbefreiung zugrunde zu legen ist, setzt sich zusammen aus dem Betrag ohne Mehrwertsteuer: 1. der besteuerten Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, 2. der gemäß den Artikeln 39 bis 42 von der Steuer befreiten Umsätze, 3. der in Artikel 44 § 3 Nr. 1 und 2 erwähnten Umsätze mit Immobilien, der in Artikel 44 § 3 Nr. 5 bis 11 erwähnten Finanzumsätze und der in Artikel 44 § 3 Nr. 4 erwähnten Versicherungs- und Rückversicherungsumsätze, sofern diese Umsätze nicht den Charakter von Nebenumsätzen haben.


L'article 35 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance abroge l'article 56, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, qui disposait : « Les petites entreprises, à l'exclusion des unités T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, dont le chiffre d'affaires annuel ne dépasse pas un montant que le Roi fixe, bénéficient de la franchise de la taxe pour les livraisons de biens et les prestations de services qu'elles effectuent.

Artikel 35 des Gesetzes vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Pakts für Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Wirtschaftsbelebung hebt Artikel 56 § 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches auf, der bestimmte: « Für Kleinunternehmen - Mehrwertsteuereinheiten im Sinne von Artikel 4 § 2 ausgenommen -, deren Jahresumsatz einen vom König festzulegenden Betrag nicht übersteigt, gilt für Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, die sie bewirken, Steuerbefreiung.


ii) au deuxième tiret, les termes «montant net du chiffre d'affaires: 29 200 000 euros» sont remplacés par les termes «montant net du chiffre d'affaires: 35 000 000 euros».

(ii) unter dem zweiten Spiegelstrich werden die Worte „Nettoumsatzerlöse: 29 200 000 Euro“ ersetzt durch die Worte „Bilanzsumme: 35 000 000 Euro“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
au deuxième tiret, les termes "montant net du chiffre d'affaires: 29 200 000 EUR" sont remplacés par les termes "montant net du chiffre d'affaires: 35 000 000 EUR".

im zweiten Spiegelstrich werden die Worte "Nettoumsatzerlöse: 29 200 000 EUR" ersetzt durch die Worte "Nettoumsatzerlöse: 35 000 000 EUR".


au deuxième tiret, les termes "montant net du chiffre d'affaires: 7 300 000 EUR" sont remplacés par les termes "montant net du chiffre d'affaires: 8 800 000 EUR";

(b) im zweiten Spiegelstrich werden die Worte "Nettoumsatzerlöse: 7 300 000 EUR" ersetzt durch die Worte "Nettoumsatzerlöse: 8 800 000 EUR".


(12) Sous sa forme actuelle, la directive 78/660/CEE prévoit une révision quinquennale entre autres des seuils maximaux pour le bilan et le montant net du chiffre d'affaires que les États membres peuvent appliquer pour déterminer quelles sociétés sont susceptibles d'être exemptées de certaines obligations de divulgation.

(12) Nach der Richtlinie 78/660/EWG müssen alle fünf Jahre unter anderem die Obergrenzen für Bilanzsummen und Nettoumsatzerlöse überprüft werden, die die Mitgliedstaaten bei der Entscheidung heranziehen können, welche Unternehmen von bestimmten Offenlegungsanforderungen befreit werden können.


(8 bis) Sous sa forme actuelle, la directive 78/660/CEE prévoit une révision quinquennale entre autres des seuils maximaux pour le bilan et le montant net du chiffre d'affaires que les États membres peuvent appliquer pour déterminer quelles sociétés sont susceptibles d'être exemptées de certaines obligations de divulgation.

(8b) Nach der derzeitigen Richtlinie 78/660/EWG müssen alle fünf Jahre unter anderem die Obergrenzen für Bilanzsummen und Nettoumsatzerlöse überprüft werden, die die Mitgliedstaaten bei der Entscheidung heranziehen können, welche Unternehmen von bestimmten Offenlegungsanforderungen befreit werden können.


ii) au deuxième tiret: les termes "montant net du chiffre d'affaires: 25000000 euros" sont remplacés par les termes "montant net du chiffre d'affaires: 29200000 euros".

ii) in dem zweiten Gedankenstrich wird die Angabe "Nettoumsatzerlöse 25000000 EUR" durch die Angabe "Nettoumsatzerlöse 29200000 EUR" ersetzt.


ii) au deuxième tiret: les termes "montant net du chiffre d'affaires: 6250000 euros" sont remplacés par les termes "montant net du chiffre d'affaires: 7 300000 euros".

ii) in dem zweiten Gedankenstrich wird die Angabe "Nettoumsatzerlöse 6250000 EUR" durch die Angabe "Nettoumsatzerlöse 7300000 EUR" ersetzt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

montant net du chiffre d'affaires

Date index:2023-02-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)