Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé à titre accessoire
Fonctionnaire
Fonctionnaire exerçant son activité à titre accessoire
Membre d'autorité à titre accessoire
Membre d'autorité à titre principal
Profession à titre principal
Rapport de service du fonctionnaire
Statut de fonctionnaire
à titre principal

Translation of "membre d'autorité à titre principal " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
membre d'autorité à titre principal | fonctionnaire

Beamtin | Beamter | hauptamtliches Behördenmitglied
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rapports dans le travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


rapport de travail des membres d'autorité à titre principal | rapport de service du fonctionnaire | statut de fonctionnaire

Arbeitsverhältnis der hauptamtlichen Behördenmitglieder | Beamtenverhältnis
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rapports dans le travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


membre d'autorité à titre accessoire | employé à titre accessoire | fonctionnaire exerçant son activité à titre accessoire

nebenamtliches Behördenmitglied | Funktionär im Nebenamt | nebenamtlicher Funktionär
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rapports dans le travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


peine correctionnelle d'emprisonnement à titre principal

Hauptkorrektionalgefängnisstrafe
adm/droit/économie droit pénal art. 57
adm/droit/économie droit pénal art. 57


profession à titre principal

Hauptberuf
adm/droit/économie travail art. 118
adm/droit/économie travail art. 118


à titre principal

hauptberuflich
adm/droit/économie personnel|travail art. 4/-/art. 8
adm/droit/économie personnel|travail art. 4/-/art. 8
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La juridiction d'un État membre saisie à titre principal d'un litige pour lequel les juridictions d'un autre État membre sont exclusivement compétentes en vertu de l'article 22 se déclare d'office incompétente.

Das Gericht eines Mitgliedstaats hat sich von Amts wegen für unzuständig zu erklären, wenn es wegen einer Streitigkeit angerufen wird, für die das Gericht eines anderen Mitgliedstaats aufgrund des Artikels 22 ausschließlich zuständig ist.


Dans de tels cas, la directive prévoit la possibilité de demander la coopération des autorités de l’État membre où le titre a été obtenu.

In diesen spezifischen Fällen sieht die Richtlinie auch die Möglichkeit vor, die Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Titel erworben wurde, um Zusammenarbeit zu ersuchen.


Les États membres doivent observer ces principes afin de ne pas violer les dispositions du traité UE, tandis que d’autres principes sont indiqués à titre de recommandations (voir ci-dessous).

Die Mitgliedstaaten müssen diese Grundsätze einhalten, damit die Bestimmungen des EU-Vertrags nicht verletzt werden, während es sich bei anderen Grundsätzen um Empfehlungen handelt (siehe unten).


Ainsi, l'accès à une activité de services ou son exercice dans un État membre, tant à titre principal que secondaire, ne devrait pas être subordonné à des critères tels que le lieu d'établissement, de résidence, de domicile ou de prestation principale d'une activité.

So sollte die Aufnahme oder Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit in einem Mitgliedstaat als Haupt- oder Nebentätigkeit nicht von Kriterien wie dem Niederlassungsort, dem Wohnsitz oder Aufenthaltsort oder dem Standort der überwiegenden Tätigkeit abhängen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, l'accès à une activité de services ou son exercice dans un État membre, tant à titre principal que secondaire, ne devrait pas être subordonné à des critères tels que le lieu d'établissement, de résidence, de domicile ou de prestation principale d'une activité.

So sollte die Aufnahme oder Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit in einem Mitgliedstaat als Haupt- oder Nebentätigkeit nicht von Kriterien wie dem Niederlassungsort, dem Wohnsitz oder Aufenthaltsort oder dem Standort der überwiegenden Tätigkeit abhängen.


Ainsi, l'accès à une activité de services ou son exercice dans un État membre, tant à titre principal que secondaire, ne saurait être subordonné à des critères tels que le lieu d'établissement, de domicile ou de prestation principale d'une activité.

So darf die Aufnahme oder Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit in einem Mitgliedstaat als Haupt- oder Nebentätigkeit nicht Kriterien wie dem Ort der Niederlassung, dem Wohnsitz oder Aufenthaltsort oder dem Standort der überwiegenden Tätigkeit unterworfen sein.


Ainsi, l'accès à une activité de services ou son exercice dans un État membre, tant à titre principal que secondaire, ne saurait être subordonné à des critères tels que le lieu d'établissement, de domicile ou de prestation principale d'une activité.

So darf die Aufnahme oder Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit in einem Mitgliedstaat als Haupt- oder Nebentätigkeit nicht Kriterien wie dem Ort der Niederlassung, dem Wohnsitz oder Aufenthaltsort oder dem Standort der überwiegenden Tätigkeit unterworfen sein.


(2) que, en tout état de cause, un État membre ne devrait recourir au transit à travers le territoire d'un autre État membre qu'à titre exceptionnel, c'est-à-dire lorsqu'il lui est impossible ou difficile du point de vue organisationnel d'éloigner de son territoire les personnes concernées via un vol direct ou de transit, qui reste le principal mode d'éloignement, ou via des liaisons maritimes régulières directes;

(2) Unter allen Umständen sollte ein Mitgliedstaat auf eine Durchbeförderung durch das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats nur in Ausnahmefällen zurückgreifen, und zwar dann, wenn die Rückführung der betreffenden Personen aus seinem Hoheitsgebiet mittels Direkt- oder Transitflug, der nach wie vor das wichtigste Mittel zur Rückführung bildet, oder mittels direkter Linienverbindungen des Seeverkehrs entweder nicht möglich oder mit erheblichen organisatorischen Schwierigkeiten verbunden ist.


Selon la proposition, tout ressortissant communautaire légalement établi dans un Etat membre peut, en principe, prester des services de façon temporaire et occasionelle dans un autre Etat membre sous son titre professionnel d'origine, sans devoir demander la reconnaissance de ses qualifications.

Nach der vorgeschlagenen Richtlinie darf jeder Staatsangehörige eines EU-Landes, der rechtmäßig in einem Mitgliedstaat niedergelassen ist, im Prinzip vorübergehend und punktuell unter der Berufsbezeichnung seines Herkunftslandes Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat erbringen, ohne dass er hierfür eine Anerkennung seiner Qualifikationen beantragen muss.


L'autorisation d'exportation sera délivrée par les autorités compétentes (en principe les autorités culturelles) de l'Etat membre où se touve légalement le bien culturel.

Die Ausfuhrgenehmigung wird von einer der zuständigen Behörden (in der Regel die Kulturbehörde) des Mitgliedstaats, auf dessen Gebiet sich das betreffende Kulturgut rechtmäßig befindet, ausgestellt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

membre d'autorité à titre principal

Date index:2022-06-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)