Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction de l'instruction publique
Département de l'instruction publique
Département de l'éducation
Département de la formation et de la jeunesse
Instruction
Instruction judiciaire
Limite maximale de résidus
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Maxime d'office
Maxime de l'enquête
Maxime de l'instruction
Maxime inquisitoire
Niveau d'eau maximal
Niveau d'eau maximum
Niveau maximal
Niveau maximal de crue
Niveau maximal de résidus
Niveau maximum
PTAC
PTC
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Principe de l'instruction d'office
Principe de la recherche de la vérité matérielle
Principe inquisitoire
Prix maximal
Prix maximum
Prix plafond
Résidu de médicament
Résidu de médicament vétérinaire
Secret de l'instruction

Translation of "maxime de l'instruction " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maxime de l'instruction | maxime inquisitoire | principe inquisitoire | maxime de l'enquête | principe de la recherche de la vérité matérielle

Untersuchungsgrundsatz | Untersuchungsmaxime | Ermittlungsgrundsatz | Ermittlungsmaxime | Instruktionsmaxime | Inquisitionsmaxime | Gebot der Erforschung der materiellen Wahrheit
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


niveau d'eau maximal | niveau d'eau maximum | niveau maximal | niveau maximal de crue | niveau maximum

höchster Hochwasserstand | Höchstwasserstand | HHW [Abbr.]
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht
IATE - Transport policy | Organisation of transport | Land transport | Mechanical engineering
IATE - Transport policy | Organisation of transport | Land transport | Mechanical engineering


maxime des débats (Piccard, Thilo, Steiner, 1950) (-> expl.: locution de droit suisse, principe de l'autonomie des parties, c.-à-d. de l'instruction à la requête des parties ou de la neutralité du juge, qui n'intervient pas dans la procédure que font les parties. [Piccard, Thilo, Steiner, 1950])

Verhandlungsmaxime
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


maxime d'office | principe de l'instruction d'office

Offizialprinzip | Offizialmaxime
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


Département de la formation et de la jeunesse | Département de l'éducation | Département de l'éducation,de la culture et du sport | Département de l'instruction publique | Département de l'instruction publique et des affaires culturelles | Direction de l'instruction publique | Direction de l'instruction publique et des affaires culturelles

Bildungsdirektion | Bildungs-und Kulturdepartement | Departement für Erziehung und Kultur | Departement für Erziehung,Kultur und Sport | Direktion für Bildung und Kultur | Direktion für Erziehung und kulturelle Angelegenheiten | Erziehungs-,Kultur-und Umweltschutzdepartement | Erziehungsdepartement | Erziehungs-Departement | Erziehungsdirektion | Erziehungs-und Kulturdepartement | Erziehungs-und Kulturdirektion
IATE - Education
IATE - Education


instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]

Verfahren vor dem Untersuchungsrichter [ Ermittlungsgeheimnis | Ermittlungsverfahren in Strafsachen ]
12 DROIT | MT 1221 justice | BT1 procédure pénale | BT2 procédure judiciaire | NT1 poursuite judiciaire
12 RECHT | MT 1221 Gerichtswesen | BT1 Strafverfahren | BT2 Gerichtsverfahren | NT1 gerichtliche Verfolgung


instruction | instruction judiciaire

gerichtliche Untersuchung


résidu de médicament [ limite maximale de résidus | niveau maximal de résidus | résidu de médicament vétérinaire ]

Arzneimittelrückstand [ MRL | MRL-Wert | Rückstandshöchstgehalt | Rückstandshöchstmenge | Tierarzneimittelrückstand ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 législation pharmaceutique | BT2 organisation de la santé | BT3 politique de la santé | RT produit alimentaire [6026]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Arzneimittelrecht | BT2 Gesundheitsorganisation | BT3 Gesundheitspolitik | RT Nahrungsmittel [6026]


prix maximal [ prix maximum | prix plafond ]

Höchstpreis
24 FINANCES | MT 2451 prix | BT1 prix
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | BT1 Preis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Vu la suppression de cette distinction [concernant les crimes non correctionnalisables], l'abrogation de l'article 136ter du Code d'instruction criminelle précité et la diminution du délai maximal (ramené de trois à deux mois) entre deux contrôles de la détention préventive par la chambre du conseil, cet article doit également être abrogé » (ibid., p. 122).

« Angesichts der Aufhebung dieses Unterschieds [in Bezug auf die nicht korrektionalisierbaren Verbrechen], der Aufhebung des vorerwähnten Artikels 136ter des Strafprozessgesetzbuches und der Verkürzung der Höchstfristen (von drei auf zwei Monate verkürzt) zwischen zwei Kontrollen der Untersuchungshaft durch die Ratskammer muss auch dieser Artikel aufgehoben werden » (ebenda, S. 122).


Dans le cas où une altération rapide et sensible des performances des EPI est susceptible de résulter du vieillissement imputable à la mise en œuvre périodique d'un procédé de nettoyage préconisé par le fabricant, ce dernier doit apposer si possible sur chaque unité d'EPI mise sur le marché un marquage indiquant le nombre maximal de nettoyages au-delà duquel il y a lieu de réviser ou de réformer l'équipement; à défaut, le fabricant doit mentionner cette donnée dans ses instructions.

Ist davon auszugehen, dass eine spürbare und rasche Veränderung der Leistung der PSA mit der Alterung einhergeht, die auf die periodische Durchführung eines vom Hersteller empfohlenen Reinigungsverfahrens zurückzuführen ist, hat dieser, wenn möglich, auf jedem in Verkehr gebrachten PSA-Exemplar anzugeben, wie oft die PSA höchstens gereinigt werden darf, bevor sie überprüft oder ausgemustert werden muss; andernfalls hat der Hersteller diese Angaben in seiner Gebrauchsanleitung zu machen.


Lorsque pour le calcul de SCORR, la manœuvre d'arrêt a été effectuée avec un chargement de 70 à 100 % du port en lourd maximal conformément au point 2.2 de l’instruction de service no 2, il y a lieu de prendre en compte, en vue du calcul de SREF et de SCOND, le déplacement d'eau (DREF = DCOND) qui correspond au chargement existant au moment de l'essai.

Wurde das Stoppmanöver mit einer Beladung von 70-100 % der maximalen Tragfähigkeit nach Nummer 2.2 der Dienstanweisung Nr. 2 durchgeführt, ist für die Ermittlung von sNORM bei der Berechnung von sSOLL und von sIST die Wasserverdrängung (DSOLL = DIST) einzusetzen, die der beim Versuch vorhandenen Beladung entspricht.


Pour garantir un degré maximal de clarté et de sécurité juridique, les demandes visant à faire procéder à un acte d'instruction doivent être transmises au moyen d'un formulaire à remplir dans la langue de l'État membre de la juridiction requise ou dans une autre langue acceptée par cet État membre.

Damit ein Hoechstmaß an Klarheit und Rechtssicherheit gewährleistet ist, müssen die Ersuchen um Beweisaufnahme anhand eines Formblatts übermittelt werden, das in der Sprache des Mitgliedstaats des ersuchten Gerichts oder in einer anderen von diesem Staat anerkannten Sprache auszufuellen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour garantir un degré maximal de clarté et de sécurité juridique, les demandes visant à faire procéder à un acte d'instruction doivent être transmises au moyen d'un formulaire à remplir dans la langue de l'État membre de la juridiction requise ou dans une autre langue acceptée par cet État membre.

Damit ein Hoechstmaß an Klarheit und Rechtssicherheit gewährleistet ist, müssen die Ersuchen um Beweisaufnahme anhand eines Formblatts übermittelt werden, das in der Sprache des Mitgliedstaats des ersuchten Gerichts oder in einer anderen von diesem Staat anerkannten Sprache auszufuellen ist.


En quelque sorte, l'aspect spécifique est valorisé et mis à contribution, c'est-à-dire que les systèmes d'instruction et les systèmes éducatifs d'une nation prévalent dans tous les cas sur tout autre système, y compris même sur les systèmes de gouvernement, et ils doivent donc bénéficier d'un effort maximal de la part de tous les acteurs de la création d'une welfare community .

Es wird nämlich gewissermaßen eine Besonderheit zur Geltung gebracht und thematisiert, d. h. dass die Bildungs- und Ausbildungssysteme eines Landes auf jeden Falle Vorrang vor allen anderen Systemen, auch vor den Regierungssystemen, haben und daher der größtmöglichen Anstrengung vonseiten aller an der Gestaltung einer welfare community mitwirkender Akteure bedürfen.


En quelque sorte, l'aspect spécifique est valorisé et mis à contribution, c'est-à-dire que les systèmes d'instruction et les systèmes éducatifs d'une nation prévalent dans tous les cas sur tout autre système, y compris même sur les systèmes de gouvernement, et ils doivent donc bénéficier d'un effort maximal de la part de tous les acteurs de la création d'une welfare community.

Es wird nämlich gewissermaßen eine Besonderheit zur Geltung gebracht und thematisiert, d. h. dass die Bildungs- und Ausbildungssysteme eines Landes auf jeden Falle Vorrang vor allen anderen Systemen, auch vor den Regierungssystemen, haben und daher der größtmöglichen Anstrengung vonseiten aller an der Gestaltung einer welfare community mitwirkender Akteure bedürfen.


délais excessifs dans l'instruction des demandes de permis de séjour des citoyens: les États membres doivent examiner les demandes de permis de séjour sans retard inutile, et respecter le délai maximal de six mois applicable uniquement dans les cas où des raisons spécifiques d'ordre public justifient la nécessité d'un plus ample examen;

Ungebührliche Verzögerung der Bearbeitung der Anträge auf Aufenthaltserlaubnis: die Mitgliedstaaten müssen diese Anträge ohne unnötige Verzögerung prüfen und die Sechsmonatsfrist als Maximum nur dann anwenden, wenn die Notwendigkeit einer weiteren Prüfung aufgrund der öffentlichen Ordnung gerechtfertigt ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

maxime de l'instruction

Date index:2022-01-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)