Le manque de logements décents à prix abordable, alors que celui-ci est considéré comme un droit fondamental par la Charte européenne du logement, influence de manière directe la vie des citoyens, limitant leur possibilité d'insertion sociale ainsi que leur choix en matière d'étude, de formation et de développement professionnel.
Das Fehlen von menschenwürdigem Wohnraum zu erschwinglichen Preisen, der ja in der Europäischen Wohnungscharta als Grundrecht bezeichnet wird, nimmt unmittelbar Einfluss auf das Leben der Bürger, zum Einen, weil dadurch ihre Chancen auf soziale Eingliederung eingeschränkt werden, und zum Anderen, weil ihre Chancen im Bereich der Bildung, der Ausbildung und der beruflichen Entwicklung beschnitten werden.