Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemin er sur un terrain coupé de dangereux obstacles
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Exercice apuré
Exercice clos
Exercice cloturé
Exercice comptable
Exercice d'équilibre
Exercice dont les comptes ont été apurés
Exercice financier
Exercice fiscal
Exercice social
Marcher sur des charbons ardents
Répartition des compétences
Véritable exercice d'équilibre
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre des compétences
équilibre en ozone
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée
être sur la corde raide

Translation of "exercice d'équilibre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
exercice d'équilibre

Balanceübung
Sports aquatiques (Sports - divertissements - loisirs)
Wassersport (Sport - unterhaltung - freizeit)


être dans une situation difficile, critique, périlleuse, délicate | être sur la corde raide | savoir trouver l'équilibre, le juste milieu, la juste voie | exercice d'équilibre | chemin er sur un terrain coupé de dangereux obstacles | mesures diffilement réalisables visant alternativement à | marcher sur des charbons ardents

Gratwanderung
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 condition de travail
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitsbedingungen


véritable exercice d'équilibre

schwieriger Balanceakt
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

Ozongleichgewicht
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry


exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social

Geschäftsjahr | Wirtschaftsjahr
IATE - Business organisation | Accounting
IATE - Business organisation | Accounting


exercice apuré | exercice clos | exercice cloturé | exercice dont les comptes ont été apurés

abgeschlossenes Haushaltsjahr | Haushaltsjahr, für das ein Rechnungsabschluss vorgenommen wurde
IATE - FINANCE | Budget
IATE - FINANCE | Budget


conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

Sporttherapeutin | Sporttherapeut | Sporttherapeut/Sporttherapeutin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 compétence institutionnelle (UE) | BT2 fonctionnement institutionnel | NT1 déficit démocratique | RT répartition des compétences [0431]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Institutionelle Zuständigkeit (EU) | BT2 Arbeitsweise der Organe | NT1 Demokratiedefizit | RT Kompetenzverteilung [0431]


répartition des compétences [ équilibre des compétences ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 compétence institutionnelle | BT2 vie institutionnelle | NT1 conflit de compétences | NT1 relation État-région | RT équilibre institutionnel (UE) [1006] | transfert de compétence
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 institutionelle Zuständigkeit | BT2 Bestehen der Institution | NT1 Beziehungen Staat/Region | NT1 politischer Kompetenzstreit | RT Institutionelles Gleichgewicht (EU)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le juste équilibre à trouver entre le besoin de transparence et de responsabilité en ce qui concerne les programmes (ce qui exige des mécanismes d'information et de suivi plus détaillés), la quête de souplesse au sein des programmes et la nécessité de transformer le partenariat avec la Commission en un exercice de caractère plus stratégique et plutôt qu'en un exercice de micro management, reste un défi difficile à relever pour la politique de cohésion.

Das richtige Gleichgewicht zu finden zwischen der nötigen Transparenz und Verantwortlichkeit (accountability) der Programme (was detailliertere Informationen und Begleitungsmechanismen erforderlich macht), der nötigen Flexibilität innerhalb der Programme und der Notwendigkeit, der Partnerschaft mit der Kommission einen strategischeren Charakter zu geben und das ,Mikromanagement' zu überwinden, stellt die Kohäsionspolitik auch weiterhin vor eine schwierige Herausforderung.


Par conséquent, le résultat financier net a été moins équilibré qu’au cours des années précédentes, avec un excédent au bénéfice du budget de l’Union européenne de 1 238 723 EUR pour l’exercice 2015 et de 2 748 873 EUR pour 2016.

Damit war das Nettofinanzergebnis mit einem Überschuss in Höhe von 1 238 723 EUR zugunsten des EU-Haushalts für das Geschäftsjahr 2015 und von 2 748 873 EUR für 2016 weniger ausgeglichen als in früheren Jahren.


Toute ingérence dans l'exercice du droit de propriété doit réaliser un juste équilibre entre les impératifs de l'intérêt général et ceux de la protection du droit au respect des biens.

Jede Einmischung in das Eigentumsrecht muss ein billiges Gleichgewicht zwischen den Erfordernissen des Allgemeininteresses und denjenigen des Schutzes des Rechtes auf Achtung des Eigentums zustande bringen.


Défendre nos engagements internationaux et nos valeurs tout en assurant la sécurité de nos frontières et, en même temps, créer les conditions propices à la prospérité économique et à la cohésion sociale de l'Europe est un exercice d'équilibre délicat qui exige une action coordonnée au niveau européen.

Die Achtung unserer internationalen Verpflichtungen und Werte bei gleichzeitiger Sicherung unserer Grenzen und der Schaffung der Voraussetzungen für das wirtschaftliche Wohlergehen Europas und den gesellschaftlichen Zusammenhalt ist ein schwieriger Balanceakt, der ein abgestimmtes Vorgehen auf europäischer Ebene erfordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, le résultat financier net a été plus équilibré qu'au cours des années précédentes, avec des excédents au bénéfice du budget de l'UE de 535 017 EUR et de 76 953 EUR pour les exercices 2013 et 2014 respectivement.

Damit war das Nettofinanzergebnis mit einem Überschuss zugunsten des EU-Haushalts in Höhe von 535 017 EUR für das Geschäftsjahr 2013 und 76 953 EUR für das Geschäftsjahr 2014. ausgeglichener als in früheren Jahren.


Pour garantir l'équilibre budgétaire, tout excédent éventuel de recettes de l'Union sur l'ensemble des dépenses effectives au cours d'un exercice devrait être reporté sur l'exercice suivant.

Um einen ausgeglichenen Haushalt zu gewährleisten, sollten am Ende des Haushaltsjahres verbleibende Einnahmenüberschüsse auf das nächste Haushaltsjahr übertragen werden.


Pour garantir l'équilibre budgétaire, tout excédent éventuel de recettes de l'Union sur l'ensemble des dépenses effectives au cours d'un exercice devrait être reporté sur l'exercice suivant.

Um einen ausgeglichenen Haushalt zu gewährleisten, sollten am Ende des Haushaltsjahres verbleibende Einnahmenüberschüsse auf das nächste Haushaltsjahr übertragen werden.


Afin d’équilibrer les objectifs d’abaissement des coûts de financement moyens d’une part et de maintien d’un tampon de fonds propres suffisant d’autre part, le plan de restructuration prévoit que lors de l’exercice 2014, CGD utilisera [50-60] % de son excès de capital (autrement dit, le capital qui dépasse le seuil minimal requis en matière de capital, conformément aux législations européenne et portugaise — y compris les piliers 1 et 2 — majoré d’un tampon de capital égal à [100-150] points de base) pour rembourser les instruments convertibles. Lors de l ...[+++]

Zur Herstellung eines Gleichgewichts zwischen den Zielsetzungen der Senkung der durchschnittlichen Finanzierungskosten auf der einen und der Aufrechterhaltung eines ausreichenden Kapitalpuffers auf der anderen Seite wird im Umstrukturierungsplan festgelegt, dass die CGD im Geschäftsjahr 2014 [50-60] % ihres Überschusskapitals (d. h. des Kapitals, das über die nach europäischen und portugiesischen Rechtsvorschriften geltenden Mindestkapitalanforderungen (einschließlich der Anforderungen nach Säule 1 und 2) zuzüglich eines Kapitalpuffers von [100-150] Basispunkten hinausgeht) zur Rückzahlung wandelbarer Instrumente verwenden wird. Im Gesch ...[+++]


Le juste équilibre à trouver entre le besoin de transparence et de responsabilité en ce qui concerne les programmes (ce qui exige des mécanismes d'information et de suivi plus détaillés), la quête de souplesse au sein des programmes et la nécessité de transformer le partenariat avec la Commission en un exercice de caractère plus stratégique et plutôt qu'en un exercice de micro management, reste un défi difficile à relever pour la politique de cohésion.

Das richtige Gleichgewicht zu finden zwischen der nötigen Transparenz und Verantwortlichkeit (accountability) der Programme (was detailliertere Informationen und Begleitungsmechanismen erforderlich macht), der nötigen Flexibilität innerhalb der Programme und der Notwendigkeit, der Partnerschaft mit der Kommission einen strategischeren Charakter zu geben und das ,Mikromanagement' zu überwinden, stellt die Kohäsionspolitik auch weiterhin vor eine schwierige Herausforderung.


(13) l'équilibre du marché, bien que de manière relativement lente et difficile, s'est amélioré; ce résultat est dû, pour l'essentiel, aux restrictions en vigueur en matière de plantation; compte tenu de l'expérience acquise, il ne semble possible de recourir à aucune autre mesure pour mettre à profit et renforcer l'amélioration de l'équilibre du marché; il paraît donc nécessaire de limiter de la sorte l'exercice du droit de propriété des producteurs, conformément à l'intérêt général;

(13) Die Stabilisierung des Marktgleichgewichts ist, wenn auch recht schleppend und unter Schwierigkeiten, vorangekommen. Dies ist vor allem den bestehenden Pflanzbeschränkungen zu verdanken. Die Erfahrung hat gezeigt, daß es offenbar nicht möglich ist, andere Maßnahmen zur Nutzung und Konsolidierung des stabileren Marktgleichgewichts einzusetzen. Im allgemeinen Interesse ist es daher notwendig, die Ausübung der Eigentumsrechte des Erzeugers in dieser Weise zu beschränken.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

exercice d'équilibre

Date index:2023-03-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)