Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à l'examen
Avocat
Avocat d'affaires
Avocat pénaliste
Avocat spécialisé en droit de l'immigration
Avocate d'affaires
Avocate pénaliste
Chambre des examens d'avocat
Chambre des examens d'avocat
Commission cantonale des examens d'avocat
Commission d'examen
Commission d'examen des candidats au barreau
Commission d'examen des candidats au barreau
Commission d'examen du barreau
Commission d'examen du barreau
Commission d'examens des avocats
Commission d'examens des avocats
Commission d'examens pour les aspirants au barreau
Commission des examens
Commission des examens d'avocat
Commission des examens d'avocat
Condition d'admission à l'examen
Conseiller en immigration
Conseillère en immigration
Examen d'avocat
Juriste d'entreprise
Registre cantonal des avocats
Registre cantonal des avocats et des avocates
Registre des avocats
Registre des avocats et des avocates

Translation of "examen d'avocat " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
examen d'avocat

Fürsprecherprüfung
IATE - LAW
IATE - LAW


Chambre des examens d'avocat | Commission des examens d'avocat | Commission d'examen des candidats au barreau | Commission d'examen du barreau | Commission d'examens des avocats | Commission d'examens pour les aspirants au barreau

Advokatenprüfungsbehörde | Advokaturprüfungskommission | Anwaltsprüfungskommission | Juristische Prüfungskommission | Kommission für die Prüfung der Anwälte und Notare | Kommission für die Prüfung der Rechtsanwaltskandidaten | Prüfungskommission für Anwälte | Prüfungskommission für Anwaltskandidaten | Prüfungskommission für die Anwaltskandidaten | Prüfungskommission für Fürsprecher | Prüfungskommission für Rechtsanwälte
IATE - LAW
IATE - LAW


Commission d'examens des avocats (1) | Commission des examens d'avocat (2) | Commission cantonale des examens d'avocat (3) | Chambre des examens d'avocat (4) | Commission d'examen du barreau (5) | Commission d'examen des candidats au barreau (6) | Commission d'examens pour les aspirants au barreau (7) | Commission d'examen (8)

Anwaltsprüfungskommission (1) | Kantonale Anwaltsprüfungskommission (2) | Advokatenprüfungsbehörde (3) | Advokaturprüfungskommission (4) | Prüfungskommission für Anwälte (5) | Prüfungskommission für Rechtsanwälte (6) | Prüfungskommission für Fürsprecher (7) | Prüfungskommission für Anwaltskandidaten (8) | Prüfungskommission für die Anwaltskandidaten (9) | Kommission für die Prüfung der Rechtsanwaltskandidaten (10) | Kommission für die Prüfung der Anwälte und Notare (11) | Juristische Prüfungskommission (12)
Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Instituts - offices - entreprises (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Institute - ämter - betriebe (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


commission des examens | commission des examens d'avocat

Anwaltsprüfungskommission | Prüfungskommission für Fürsprecher | Prüfungskommission
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Organismes (éducation et enseignement) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Procédure - justice (Droit) | Formation professionnelle - recyclage (Travail)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Erziehung und unterricht) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Ausbildung - umschulung (Arbeit)


commission des examens d'avocat

Prüfungskommission für Fürsprecher
IATE - LAW
IATE - LAW


registre des avocats et des avocates du canton de Berne | registre cantonal des avocats | registre des avocats et des avocates | registre des avocats | registre cantonal des avocats et des avocates

Anwaltsregister des Kantons Bern | Anwaltsregister | kantonales Anwaltsregister
Procédure - justice (Droit) | Professions (Droit) | Marché du travail (Travail)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Berufe (Recht) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


avocat | avocate pénaliste | avocat pénaliste | avocat/avocate

Amtsanwalt | Fachanwältin Medizinrecht | Fachanwalt Verkehrsrecht | Rechtsanwalt/Rechtsanwältin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

Fachanwalt | Firmenanwältin | Firmenanwalt/Firmenanwältin | Unternehmensjuristin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]

Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3216 organisation de l'enseignement | BT1 examen | BT2 travail scolaire
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3216 Organisation des Unterrichtswesens | BT1 Prüfung | BT2 schulisches Arbeiten


avocat spécialisé en droit de l'immigration | conseillère en immigration | conseiller en immigration | conseiller en immigration/conseillère en immigration

Einwanderungsberater | Migrantenberaterin | Einwanderungsberaterin | Migrationsberater/Migrationsberaterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° l'exercice par les associés non-avocats de leur profession au sein de l'association multidisciplinaire n'exige pas qu'ils procèdent à l'examen ou à la révision des actes des avocats de l'association ou d'éléments couverts par le secret professionnel auquel ces avocats sont tenus ;

4° Die Ausübung durch Mitglieder der Vereinigung, die nicht Anwalt sind, ihres Berufs in der fachgebietsübergreifenden Vereinigung nicht erfordert, dass sie die Prüfung oder Revision von Urkunden der Anwälte der Vereinigung oder von Elementen, die durch das Berufsgeheimnis des Anwaltes gedeckt sind, durchführen.


6° stipule, que les associés non-avocats s'interdisent de procéder à l'examen ou à la révision des actes des avocats de l'association ou d'éléments couverts par le secret professionnel auquel ces avocats sont tenus ; et

6° Die Vereinbarung bestimmt, dass die Mitglieder, die nicht Anwalt sind, die Prüfung oder die Revision der Urkunden von Anwälten der Vereinigung oder von Elementen, die vom Berufsgeheimnis, an das die Anwälte gebunden sind, nicht vornehmen dürfen, und


4° l'exercice par les associés non-avocats de leur profession au sein de l'association multidisciplinaire n'exige pas qu'ils procèdent à l'examen ou à la révision des actes des avocats de l'association ou d'éléments couverts par le secret professionnel auquel ces avocats sont tenus;

4° Die Ausübung durch Mitglieder der Vereinigung, die nicht Anwalt sind, ihres Berufs in der fachgebietsübergreifenden Vereinigung nicht erfordert, dass sie die Prüfung oder Revision von Urkunden der Anwälte der Vereinigung oder von Elementen, die durch das Berufsgeheimnis des Anwaltes gedeckt sind, durchführen.


6° stipule, que les associés non-avocats s'interdisent de procéder à l'examen ou à la révision des actes des avocats de l'association ou d'éléments couverts par le secret professionnel auquel ces avocats sont tenus; et

6° Die Vereinbarung bestimmt, dass die Mitglieder, die nicht Anwalt sind, die Prüfung oder die Revision der Urkunden von Anwälten der Vereinigung oder von Elementen, die vom Berufsgeheimnis, an das die Anwälte gebunden sind, nicht vornehmen dürfen, und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet examen médical devrait être effectué par un médecin ou un autre professionnel qualifié, soit sur l'initiative des autorités compétentes, en particulier lorsque des indications médicales particulières justifient un tel examen, soit en réponse à une demande de l'enfant, du titulaire de la responsabilité parentale ou de l'avocat de l'enfant.

Diese medizinische Untersuchung sollte von einem Arzt oder einer anderen qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden, und zwar entweder — insbesondere dann, wenn bestimmte gesundheitliche Anzeichen Anlass zu einer solchen Untersuchung geben — auf Initiative der zuständigen Behörden oder auf Antrag des Kindes, des Trägers der elterlichen Verantwortung oder des Rechtsbeistands des Kindes.


Il ressort de l'arrêté royal précité que la formation en procédure en cassation est accessible aux avocats inscrits régulièrement au tableau, sur la liste des avocats qui exercent leur profession sous le titre professionnel d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou sur la liste des stagiaires (article 1 ); sa durée maximum est de vingt heures et elle comporte deux volets, l'un théorique consistant à suivre des cours magistraux sur la procédure et le pourvoi en cassation, et l'autre pratique consistant à participer à un séminaire et à rédiger un mémoire (article 2); les avocats à la Cour de cassation ainsi que les avocats laur ...[+++]

Aus dem vorstehend zitierten königlichen Erlass geht hervor, dass die Ausbildung in Kassationsverfahren den Rechtsanwälten zugänglich ist, die ordnungsgemäß im Rechtsanwaltsverzeichnis, auf der Liste der Rechtsanwälte, die ihren Beruf unter dem Berufstitel eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union ausüben, oder auf der Liste der Praktikanten eingetragen sind (Artikel 1); die Höchstdauer beträgt zwanzig Stunden, und sie umfasst zwei Teile, einen theoretischen, der in der Teilnahme an Unterrichten über das Kassationsverfahren und die Kassationsbeschwerde besteht, und einem praktischen, der in der Teilnahme an einem Seminar und ...[+++]


En cas de réponse négative à la question 1), l’article 3 de la directive 98/5/CE, ainsi interprété, doit-il être considéré comme invalide à la lumière de l’article 4, paragraphe 2 TUE dans la mesure où il permet de contourner la réglementation d’un État membre qui subordonne l’accès à la profession d’avocat à l’obtention d’un examen d’État lorsqu’un tel examen est prévu par la constitution dudit État et fait partie des principes fondamentaux de protection des usagers des activités professionnelles et de la bonne administration de la justice?

Falls die erste Frage verneint wird: Ist Art. 3 der Richtlinie 98/5 in dieser Auslegung im Hinblick auf Art. 4 Abs. 2 EUV insoweit ungültig, als er es erlaubt, die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats zu umgehen, die den Zugang zum Rechtsanwaltsberuf vom Bestehen einer Staatsprüfung abhängig machen, die von der Verfassung dieses Staates vorgeschrieben ist und die zu den grundlegenden Prinzipien des Schutzes der Nutzer der beruflichen Tätigkeiten und einer ordnungsgemäßen Rechtspflege gehören?


9. souligne qu’en juin 2012, l’Agence a été le théâtre d’une affaire de pantouflage, l’ancien responsable du service juridique de celle-ci ayant été recruté en tant qu’avocat principal par un cabinet d’avocats établi aux États-Unis qui compte parmi ses clients plusieurs sociétés pharmaceutiques; prend acte du fait que le directeur exécutif de l’Agence a demandé que les travaux accomplis par l’ancien directeur du service juridique soient passés en revue; invite l’Agence à informer l’autorité de décharge des résultats de cet examen d’ici fin 2012; ...[+++]

9. weist darauf hin, dass es im Juni 2012 in der Agentur zu einem Wechsel eines Mitarbeiters in den Privatsektor kam, als der ehemalige Leiter des Juristischen Dienstes als Senior Counsel in eine Anwaltskanzlei mit Sitz in den Vereinigten Staaten, die eine Reihe von pharmazeutischen Unternehmen als Kunden hat, wechselte; stellt fest, dass der Verwaltungsdirektor der Agentur eine Überprüfung der vom ehemaligen Leiter des Juristischen Dienstes ausgeführten Tätigkeiten in die Wege geleitet hat; ersucht die Agentur, die Entlastungsbehörde bis Ende 2012 über die Ergebnisse dieser Überprüfung zu unterrichten;


La délivrance de ce permis est subordonnée au passage d'un examen de droit.AT: les conseillers juridiques étrangers doivent appartenir à leur ordre des avocats national; ils ne peuvent faire usage de leur titre professionnel que par référence à leur lieu d'inscription au barreau dans leur pays d'origine.SE: pour se présenter sous le titre d'"Advokat" (juriste, avocat, avoué), il faut être membre de l'ordre des avocats suédois.

Für die dänische Zulassung ist eine dänische juristische Prüfung erforderlich.AT: Ausländische Rechtsberater müssen Mitglied ihrer nationalen Anwaltskammer sein; sie dürfen ihre Berufsbezeichnung nur in Verbindung mit dem Ort der Registrierung in ihrem Heimatstaat verwenden.SE: Für das Auftreten als Rechtsanwalt (Advokat) ist die Mitgliedschaft in der schwedischen Anwaltskammer erforderlich.


Les avocats assermentés doivent se soumettre à un examen conformément au règlement défini par le Conseil des avocats assermentés.

Vereidigte Anwälte müssen eine Prüfung nach den Regeln des Rates Vereidigter Anwälte ablegen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

examen d'avocat

Date index:2022-08-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)