Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cérémonie d'ouverture
Cérémonie inaugurale
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Local de cérémonie particulier
Local destiné aux cérémonies de mariage
Local particulier pour les cérémonies de mariage
Local pour les cérémonies de mariage
Organiser des cérémonies gouvernementales
Organiser des cérémonies religieuses
Ouverture officielle
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Répartition du champ dans l'ouverture
Répartition du champ sur l'ouverture
Résistance de soupape à l'ouverture
Résistance du clapet à l'ouverture
Résistance à l'ouverture
Réunion d'ouverture
Réunion d'ouverture de mission
Salle des mariages
Salle pour la célébration des mariages
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
éclairement de l'ouverture

Translation of "cérémonie d'ouverture " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cérémonie d'ouverture | cérémonie inaugurale | ouverture officielle

Eröffnungsfeier | Eröffnungsveranstaltung
IATE - Humanities
IATE - Humanities


cérémonie d'ouverture

Eröffnungszeremonie
Sports - divertissements - loisirs
Sport - unterhaltung - freizeit


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen
Aptitude
Fähigkeit


résistance à l'ouverture | résistance de soupape à l'ouverture | résistance du clapet à l'ouverture

Oeffnungswiderstand | Ventiloeffnungswiderstand
IATE - Natural and applied sciences | Mechanical engineering
IATE - Natural and applied sciences | Mechanical engineering


éclairement de l'ouverture | répartition du champ dans l'ouverture | répartition du champ sur l'ouverture

Aperturfläche | Feldverteilung der wirksamen Strahlungsfläche | Feldverteilung in der Öffnung
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


local particulier pour les cérémonies de mariage | local de cérémonie particulier

besonderes Trau- und Zeremonielokal | besonderes Trauungslokal
Généralités (Administration publique et privée) | Biographies - généalogie (Histoire - ethnologie - folklore)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Biographien - genealogie (Geschichte - völkerkunde - volkskunde)


salle pour la célébration des mariages | salle des mariages | local destiné aux cérémonies de mariage | local pour les cérémonies de mariage

amtliches Trauungslokal | Trauungslokal
Généralités (Administration publique et privée) | Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht)


organiser des cérémonies gouvernementales

staatliche Feierlichkeiten durchführen | staatliche Zeremonien durchführen
Aptitude
Fähigkeit


organiser des cérémonies religieuses

religiöse Zeremonien durchführen
Aptitude
Fähigkeit


réunion d'ouverture | réunion d'ouverture de mission

Eröffnungsbesprechung (nom féminin)
gestion > audit
gestion | audit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, M. Tibor Navracsics, assistera le 20 janvier à la cérémonie d'ouverture officielle.

Tibor Navracsics, Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, wird an der offiziellen Eröffnungsfeier am 20. Januar teilnehmen.


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, assistera à la cérémonie d'ouverture officielle le 27 janvier.

Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Europäischen Kommission, wird an der offiziellen Auftaktveranstaltung am 27. Januar teilnehmen.


Lorsque la nuit tombera sur la cérémonie d'ouverture, un spectacle haut en couleur mêlant paganisme, esprits vikings et divinités célestes marquera l'ouverture d'«Aarhus 2017, capitale européenne de la culture».

Bei Einbruch der Dunkelheit wird mit der Eröffnungsfeier, einer spektakulären historischen Show mit Wikingergeistern und -göttern am Himmel, das Jahr der Kulturhauptstadt Aarhus eingeläutet.


J'entends ceux qui disent que les Européens ne devraient pas être présents à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin.

Ich höre Einige sagen, dass die Europäer bei der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in Peking nicht anwesend sein sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La participation des politiques à la cérémonie d'ouverture est une toute autre chose.

Die Teilnahme von Politikern an der Eröffnungsfeier steht auf einem völlig anderen Blatt.


14. demande à la Présidence en exercice de l'Union de s'efforcer de dégager une position européenne commune en ce qui concerne la présence des chefs d'État et de gouvernement et du haut représentant de l'Union européenne à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques, avec la possibilité de ne pas participer à cette cérémonie au cas où le dialogue ne reprendrait pas entre les autorités chinoises et Sa Sainteté le Dalaï Lama;

14. fordert die amtierende EU-Präsidentschaft auf, sich um eine gemeinsame Position der Europäischen Union im Hinblick auf die Teilnahme der Staats- und Regierungschefs und des Hohen Vertreters der Europäischen Union an der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele zu bemühen und sich die Option der Nichtteilnahme offen zu halten, falls es nicht zu einer Wiederaufnahme des Dialogs zwischen den chinesischen Regierungsstellen und dem Dalai Lama kommt;


14. demande à la Présidence en exercice de l'Union de s'efforcer de dégager une position européenne commune en ce qui concerne la présence des chefs d'État et de gouvernement et du haut représentant de l'Union européenne à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques, avec la possibilité de ne pas participer à cette cérémonie au cas où le dialogue ne reprendrait pas entre les autorités chinoises et Sa Sainteté le Dalaï Lama;

14. fordert die amtierende EU-Präsidentschaft auf, sich um eine gemeinsame Position der Europäischen Union im Hinblick auf die Teilnahme der Staats- und Regierungschefs und des Hohen Vertreters der Europäischen Union an der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele zu bemühen und sich die Option der Nichtteilnahme offen zu halten, falls es nicht zu einer Wiederaufnahme des Dialogs zwischen den chinesischen Regierungsstellen und dem Dalai Lama kommt;


En tant qu’heureux spectateur de la cérémonie d’ouverture des jeux de Pékin en compagnie des présidents des autres institutions, je clarifierai une chose, ici et maintenant, en séance plénière du Parlement européen: tout homme politique responsable doit se demander s’il peut participer à la cérémonie d’ouverture si les autorités chinoises ne cherchent pas le dialogue ni le compromis.

Und ich sage jetzt — als einer, der sich sehr gefreut hat, zusammen mit den Präsidenten der anderen Institutionen an der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele in Peking teilzunehmen — sehr bewusst hier, vor dem Plenum des Europäischen Parlaments: Jeder verantwortungsbewusste Politiker muss sich die Frage stellen, ob er an der Eröffnungsveranstaltung teilnehmen kann, wenn die chinesische Führung sich nicht um Dialog und Ausgleich bemüht.


a) organisation de réunions au niveau communautaire et de manifestations de sensibilisation à la diversité linguistique, notamment les cérémonies d'ouverture et de clôture de l'année.

a) Durchführung von Treffen auf Gemeinschaftsebene und von Veranstaltungen zur Bewusstmachung der sprachlichen Vielfalt, einschließlich der Eröffnungs- und Abschlussveranstaltungen des Europäischen Jahres der Sprachen.


La cérémonie d'ouverture s'est déroulée en présence de quelque 550 personnes, avec les interventions des Présidents: de l'Observatoire, Jean Kahn, de l'Autriche, Thomas Klestil, de la Commission européenne, Romano Prodi, du Parlement européen, Nicole Fontaine, et de Maria de Belén Roseira ministre portugaise pour l'égalité des chances représentant la Présidence de l'Union.

Am Festakt nahmen ca. 550 Personen teil; Ansprachen wurden gehalten vom Vorsitzenden des Verwaltungsrats der Beobachtungsstelle Jean Kahn, vom österreichischen Bundespräsidenten Thomas Klestil, vom Präsidenten der Europäischen Kommission Romano Prodi, von der Präsidentin des Europäischen Parlaments Nicole Fontaine und von der portugiesischen Ministerin für Chancengleichheit Maria de Belén Roseira als Vertreterin der EU-Präsidentschaft.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

cérémonie d'ouverture

Date index:2023-07-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)