Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle à l'entrée
Contrôle à l'importation
Contrôle à l'importation après dédouanement

Translation of "contrôle à l'importation après dédouanement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contrôle à l'importation après dédouanement

nachgängige Einfuhrkontrolle
IATE - Taxation
IATE - Taxation


Ordonnance no 32 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportations (Contrôle des importations non soumises jusqu'à ce jour à un permis d'importation)

Verfügung Nr. 32 des EVD über die Überwachung der Ein- und Ausfuhr (Einfuhrkontrolle über bisher nicht einfuhrbewilligungspflichtige Waren)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


contrôle à l'entrée | contrôle à l'importation

Einfuhrkontrolle
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


contrôle à l'importation

Einfuhrkontrolle
adm/droit/économie commerce rapport au Roi
adm/droit/économie commerce rapport au Roi


Ordonnance no 10 de la division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations (Dédouanement de marchandises non assujetties à la formalité du permis d'importation et provenant de pays avec lesquels le service des paiements est réglementé)

Verfügung Nr. 10 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein- und Ausfuhr (Einfuhrabfertigung nicht einfuhrbewilligungspflichtiger Waren aus Ländern mit gebundenem Zahlungsverkehr)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que le TCA a trait à des questions relevant de la compétence exclusive de l'UE, comme le contrôle des importations et des exportations, les États membres ne peuvent décider d'y adhérer qu'après y avoir été autorisés par le Conseil, sur proposition de la Commission.

Da der ATT Angelegenheiten betrifft, für die ausschließlich die EU zuständig ist, wie Ein- und Ausfuhrkontrollen, können die Mitgliedstaaten nur über die Unterzeichnung des Vertrags entscheiden, wenn sie vom Rat auf Vorschlag der Kommission dazu ermächtigt wurden.


Par exemple, le risque lié à la présence d'un engin explosif ou à une maladie infectieuse doit être appréhendé avant même le chargement des marchandises à destination d'un pays tiers, tandis que les infractions financières peuvent être traitées par des contrôles après dédouanement.

So muss beispielsweise das von Sprengstoff oder einer ansteckenden Krankheit ausgehende Risiko angegangen werden, bevor die Waren in einem Drittland zur Beförderung verladen werden, wogegen auf finanzielles Fehlverhalten auch im Wege von Betriebsprüfungen nach der Zollabfertigung reagiert werden kann.


181. déplore que la fréquence des contrôles physiques réalisés par les États membres sur les importations demeure très faible, en dépit des recommandations fréquemment formulées par la Cour des comptes et du fait que les droits de douane représentent une part considérable des recettes totales du budget 2008; invite par conséquent la Commission à demander aux États membres de parvenir à un juste équilibre entre les contrôles physiques des marchandises importées et les contrôles après ...[+++]

181. bedauert, dass die Anzahl der materiellen Kontrollen, die die Mitgliedstaaten bei den Einfuhren vornehmen, trotz der häufigen Empfehlungen des Rechnungshofs und des Umstands, dass die Zölle einen erheblichen Anteil der Gesamteinnahmen im Haushaltsplan 2008 ausmachen, nach wie vor sehr gering ist; verlangt daher von der Kommission, dass sie die Mitgliedstaaten auffordert, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den materiellen Kontrollen bei der Einfuhr und den nachträglichen Prüfungen bei den Unternehmern zu finden;


179. déplore que la fréquence des contrôles physiques réalisés par les États membres sur les importations demeure très faible, en dépit des recommandations fréquemment formulées par la Cour des comptes et du fait que les droits de douane représentent une part considérable des recettes totales du budget 2008; invite par conséquent la Commission à demander aux États membres de parvenir à un juste équilibre entre les contrôles physiques des marchandises importées et les contrôles après ...[+++]

179. bedauert, dass die Anzahl der materiellen Kontrollen, die die Mitgliedstaaten bei den Einfuhren vornehmen, trotz der häufigen Empfehlungen des Rechnungshofs und des Umstands, dass die Zölle einen erheblichen Anteil der Gesamteinnahmen des Haushaltsplans 2008 ausmachen, nach wie vor sehr gering ist; verlangt daher von der Kommission, dass sie die Mitgliedstaaten auffordert, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den materiellen Kontrollen bei der Einfuhr und den nachträglichen Prüfungen bei den Unternehmern zu finden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant en outre que le système de contrôle des importations en provenance de pays tiers est loin d'être efficace puisque les données ne sont disponibles que longtemps après la réalisation des opérations commerciales, comme c'est le cas lorsque les contrôles sont effectués pour établir si les contingents maximum autorisés pour certains produits ont été dépassés ou s'il a été contrevenu aux règles d'origine,

N. ferner in der Erwägung, dass das System der Überwachung der Einfuhren aus Drittländern alles andere als effektiv ist, da die Daten erst lange nach Abschluss der Handelstransaktion bekannt werden, beispielsweise wenn überwacht werden soll, ob die zulässigen Höchstkontingente für bestimmte Erzeugnisse überschritten werden, oder wenn es um Verstöße gegen die Ursprungsbestimmungen geht,


N. considérant en outre que le système de contrôle des importations en provenance de pays tiers est loin d'être efficace puisque les données ne sont disponibles que longtemps après la réalisation des opérations commerciales, comme c'est le cas lorsque les contrôles sont effectués pour établir si les contingents maximum autorisés pour certains produits ont été dépassés ou s'il a été contrevenu aux règles d'origine,

N. ferner in der Erwägung, dass das System der Überwachung der Einfuhren aus Drittländern alles andere als effektiv ist, da die Daten erst lange nach Abschluss der Handelstransaktion bekannt werden, beispielsweise wenn überwacht werden soll, ob die zulässigen Höchstkontingente für bestimmte Erzeugnisse überschritten werden, oder wenn es um Verstöße gegen die Ursprungsbestimmungen geht,


Pour garantir le respect de ces accords textiles bilatéraux, les marchandises expédiées avant le 1 janvier 2005 et faisant l'objet de contingents en vigueur en 2004 seront assujetties au régime d'importation prévalant en 2004, même si elles sont présentées au dédouanement après le 1 janvier 2005.

Um die Einhaltung der bilateralen Textilabkommen zu gewährleisten, findet auf Waren, die vor dem 1. Januar 2005 versandt werden und für die im Jahr 2004 Kontingente gelten, die im Jahr 2004 geltende Einfuhrregelung Anwendung, auch wenn sie dem Zoll erst nach dem 1. Januar 2005 zur Abfertigung gestellt werden.


H. considérant la fin de non-recevoir opposée par la Commission à la demande de publication du rapport final "Final report on control carried out about imports of humanitarian aid in Albania during and following to the Kosovo crisis” (Rapport final sur le contrôle des importations d'aide humanitaire en Albanie pendant et après la crise du Kosovo), de la C.A.M.-A (Customs Assistance Mission-Albania), organisme de la Commission,

H. unter Hinweis auf die Weigerung der Kommission, den Schlussbericht der C.A.M.-A (Customs Assistance Mission-Albania), einer Einrichtung der Kommission, mit dem Titel "Final report on control carried out about imports of humanitarian aid in Albania during and following to the Kosovo crisis“ zu veröffentlichen,


Eu égard aux conclusions de l'enquête, le règlement prévoit, d'une part, la clôture de la procédure antidumping en ce qui concerne les importations de fibres synthétiques de polyesters originaires de la République de Corée, et, d'autre part, l'institution d'un droit antidumping définitif sur les importations de ces produits originaires de Taïwan. Ce droit, calculé sur la base du prix net franco frontière communautaire du produit avant dédouanement, a été fixé à 13 % sauf pour les sociétés ci-après ...[+++]

Angesichts der Ergebnisse dieser Untersuchung sieht die Verordnung vor, daß zum einen das Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren synthetischer Fasern aus Polyester mit Ursprung in Korea eingestellt und daß zum andern auf die Einfuhren synthetischer Fasern aus Polyester mit Ursprung in Taiwan ein endgültiger Zoll eingeführt wird; der entsprechende Zollsatz auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, beläuft sich auf 13 %, mit Ausnahme der Erzeugnisse der nachstehenden Unternehmen, für die folgende Zollsätze gelten:


Le Conseil note que la Commission, afin d'assurer la transparence, et conformément à ses responsabilités en matière de contrôle de la pêche, mettra en oeuvre les recommandations énoncées ci-après en ce qui concerne le rapport annuel sur le contrôle de la politique commune de la pêche. 1. Rapport annuel de la Commission sur le contrôle de la politique commune de la pêche - Afin d'assurer la transparence, il convient de mettre au point un modèle pour la présentation du rapport de la Commission ; ce modèle sera examiné par le Groupe d'e ...[+++]

Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission im Interesse der Transparenz und aufgrund ihrer Zuständigkeit für die Fischereikontrolle die Empfehlungen umzusetzen gedenkt, die in der Anlage im Zusammenhang mit dem Jahresbericht über die Überwachung der gemeinsamen Fischereipolitik enthalten sind. 1. Jahresbericht der Kommission über die Überwachung der gemeinsamen Fischereipolitik - Aus Transparenzgründen soll eine Kurzfassung des Kommissionsberichts erstellt werden; diese Fassung wird von der Kontrollsachverständigengruppe erörtert, die von der Kommission einzuberufen ist. - Im jährlichen Überwachungsbericht sollte künftig beschrieben ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

contrôle à l'importation après dédouanement

Date index:2021-11-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)