Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contremaître de monteurs en échafaudage
Contremaître en montage d'échafaudages
Contremaître en échafaudages
Contremaîtresse de monteurs en échafaudage
Contremaîtresse en mont. d'échafaudages
Contremaîtresse en échafaudages
Superviseuse d'échafaudeurs
Treuil de montage et d'échafaudage

Translation of "contremaître en montage d'échafaudages " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contremaître en montage d'échafaudages | contremaîtresse en mont. d'échafaudages

Gerüstpolier | Gerüstpolierin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


contremaître en échafaudages | contremaîtresse en échafaudages

Gerüstpolier | Gerüstpolierin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


contremaîtresse de monteurs en échafaudage | superviseuse d'échafaudeurs | contremaître de monteurs en échafaudage | superviseur/superviseuse d'échafaudeurs

Gerüstbaupolier | Gerüstbaupolierin | Gerüstbauermeisterin | Gerüstbaupolier/Gerüstpaupolierin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


contremaître en échafaudages | contremaîtresse en échafaudages

Gerüstpolier | Gerüstpolierin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


Groupe de travail Montage et démontage des échafaudages métalliques

Arbeitsgruppe Auf- und Abrüsten von Stahlrohrgerüsten
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


treuil de montage et d'échafaudage

Montagewinde und Baugerüst-Winde
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


Arrêté du Conseil fédéral du 27 avril 2010 instituant la participation obligatoire au fonds en faveur de la formation professionnelle dans la branche du montage d'échafaudages

Bundesratsbeschluss vom 27. April 2010 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Berufsbildungsfonds Gerüstbau
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— le montage et démontage d’échafaudages et de plates-formes de travail propres ou loués,

Auf- und Abbau von Gerüsten und beweglichen Arbeitsbühnen einschließlich deren Vermietung,


a) la compréhension du plan de montage, de démontage ou de transformation de l'échafaudage concerné;

a) Verstehen des Plans für den Auf-, Ab- oder Umbau des betreffenden Gerüsts;


4.3.2. En fonction de la complexité de l'échafaudage choisi, un plan de montage, d'utilisation et de démontage doit être établi par une personne compétente.

4.3.2. Je nach Komplexität des gewählten Gerüsts ist von einer sachkundigen Person ein Plan für Aufbau, Benutzung und Abbau zu erstellen.


4.3.5. Lorsque certaines parties d'un échafaudage ne sont pas prêtes à l'emploi, par exemple pendant le montage, le démontage ou les transformations, ces parties sont signalées à l'aide de signaux d'avertissement de danger général conformément aux dispositions nationales transposant la directive 92/58/CEE et sont convenablement délimitées par les éléments matériels empêchant l'accès à la zone de danger.

4.3.5. Wenn bestimmte Teile eines Gerüsts noch nicht einsatzbereit sind, insbesondere während des Auf-, Ab- oder Umbaus, sind diese Teile mit Warnzeichen für allgemeine Gefahr entsprechend den einzelstaatlichen Bestimmungen zur Umsetzung der Richtlinie 92/58/EWG zu kennzeichnen und durch Absperrungen, die den Zugang zur Gefahrenzone verhindern, angemessen abzugrenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette signalisation explique le champ d'application de l'échafaudage, la charge maximale, la date du montage et des modifications, le nom de l'employeur ainsi que la personne compétente ayant inspecté l'échafaudage conformément à l'annexe IV du Conseil, partie B, section II, point 6.3. de la directive 92/57/CEE concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé à mettre en œuvre sur les chantiers temporaires ou mobiles .

Die Hinweise erläutern den Verwendungszweck des Gerüsts, die maximale Belastung, das Datum des Aufbaus und Umbaus, den Namen des Arbeitgebers und der sachkundigen Person, die das Gerüst in Übereinstimmung mit Anhang IV Teil B Abschnitt II Ziffer 6.3 der Richtlinie 92/57/EWG über die auf zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustellen anzuwendenden Mindestvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz überprüft hat.


Cette formation doit inclure l'interprétation du plan de montage et de démontage ; la sécurité lors du montage, du démontage ou de la transformation de l'échafaudage concerné ; la prévention des risques de chute de personnes ou d'objets; les changements des conditions météorologiques; les coefficients de charge et tout autre risque que ces opérations peuvent comporter.

Diese Ausbildung umfasst das Lesen von Aufbau- und Abbauplänen, den sicheren Aufbau, Abbau oder Umbau des betreffenden Gerüsts, die Verhütung der Gefahr des Absturzes von Personen und des Herabfallens von Gegenständen, die Veränderungen der Witterungsbedingungen, die Belastungszahl und alle anderen mit diesen Arbeitsvorgängen verbundenen Gefahren.


Pour que cette formation soit appropriée , elle doit inclure la compréhension du plan de montage et de démontage; la sécurité lors du montage, du démontage ou de la transformation de l'échafaudage; la prévention des risques de chute de personnes ou d'objets; les changements des conditions météorologiques; les coefficients de charge et tout autre risque que ces opérations peuvent comporter.

Eine angemessene Ausbildung umfasst das Verstehen von Aufbau- und Abbauplänen, den sicheren Aufbau, Abbau oder Umbau des Gerüsts, die Verhütung der Gefahr des Absturzes von Personen und des Herabfallens von Gegenständen, die Veränderungen der Witterungsbedingungen, die Belastungszahl und alle anderen mit diesen Arbeitsvorgängen verbundenen Gefahren.


En fonction de la complexité de l'échafaudage choisi, un plan de montage, d'utilisation et de démontage doit être établi par une personne compétente, qualifiée et formée.

Je nach Komplexität des gewählten Gerüsts ist durch eine sachkundige, qualifizierte und ausgebildete Person ein Plan für Aufbau, Benutzung und Abbau zu erstellen.


En fonction de la complexité de l'échafaudage choisi, un plan de montage, d'utilisation et de démontage doit être établi.

Je nach Komplexität des gewählten Gerüsts ist ein Plan für Aufbau, Benutzung und Abbau zu erstellen.


- Travaux de construction, notamment activités sur, sous ou à proximité d'échafaudages et de postes de travail situés en hauteur, travaux de coffrage et de décoffrage, de montage et de pose, de mise en place d'échafaudages et de démolition

- Bauarbeiten, insbesondere Arbeiten auf, unter oder in der Nähe von Gerüsten und hochgelegenen Arbeitsplätzen, Einschal - und Ausschalarbeiten, Montage - und Verlegearbeiten, Gerüstarbeiten und Abbrucharbeiten;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

contremaître en montage d'échafaudages

Date index:2024-05-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)