Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause d'élection de domicile
Faire élection de domicile
élection de domicile
élection de domicile au lieu où la Cour a son siège

Translation of "clause d'élection de domicile " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
clause d'élection de domicile

Domizilklausel
IATE - LAW
IATE - LAW


clause d'élection de domicile

Domizilklausel
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


élection de domicile fiction que constitue l'élection de domicile

Wahldomizil fiktive Wahldomizil
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION




faire élection de domicile

Wohnsitz wählen
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


élection de domicile

Bestimmung des Wohnsitzes
adm/droit/économie personnes|organisation judiciaire|population art. 118, § 1
adm/droit/économie personnes|organisation judiciaire|population art. 118, § 1


élection de domicile

Domizilwahl | Domizilerwählung
Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Les articles 39, 40 et 1056 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 14, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'appel est irrecevable dans le cas d'un intimé qui a son domicile ou sa résidence à l'étranger et qui a fait élection de domicile en Belgique, lorsque l'appelant méconnaît cette élection de domicile et forme appel par exploit d'huissier de jus ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 39, 40 und 1056 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Berufung im Falle eines Berufungsbeklagten, der seinen Wohnsitz oder Wohnort im Ausland hat und seinen Wohnsitz in Belgien gewählt hat, unzulässig ist, wenn der Berufungskläger diese Wohnsitzwahl missachtet und Berufung mittels Gerichtsvollzieherurkunde einlegt, während diese Berufung unter Missachtung des in Belgien gewählten Wohnsitzes eines Berufu ...[+++]


Il ressort des motifs de la décision de renvoi que le litige au fond porte sur une situation dans laquelle, successivement, les parties demanderesses sur opposition (qui sont également les parties intimées dans la procédure d'appel dont opposition) ont fait élection de domicile en Belgique dans l'exploit de signification du jugement de première instance, les parties défenderesses sur opposition (qui sont également les parties appelantes dans la procédure d'appel dont opposition) ont formé appel contre ce jugement par voie de requête sans mentionner dans celle-ci ni les actes de signification du jugement dont appel, ni l'él ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die Streitsache im Ausgangsverfahren eine Situation betrifft, in der nacheinander die Einspruchskläger (die auch die Berufungsbeklagten im Berufungsverfahren sind, gegen das Einspruch eingelegt wird) in der Urkunde zur Zustellung des erstinstanzlichen Urteils Wohnsitz in Belgien gewählt haben, die Einspruchsbeklagten (die auch die Berufungskläger im Berufungsverfahren sind, gegen das Einspruch eingelegt wird) gegen dieses Urteil Berufung durch Antragschrift eingereicht haben, ohne darin die Urkunden zur Zustellung des Urteils, gegen das Berufung eingelegt wird, oder die durch die Einspruchskläger getroffene Wohnsitzwahl in Belgien anzugeben, die Kanzlei des Berufungsgerichts die B ...[+++]


Les parties requérantes font enfin valoir que les dispositions attaquées violeraient le droit à un procès équitable et le principe d'égalité en ce qu'elles ne préciseraient pas comment le premier consentement du destinataire en vue d'une signification à l'adresse d'élection de domicile électronique sera demandé en l'absence d'une adresse électronique et en l'absence d'une liste d'adresses d'élection de domicile électronique qui ne pourra en effet être établie que dès que le destinataire aura donné son premier consentement.

Die klagenden Parteien führen schließlich an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf ein faires Verfahren und den Gleichheitsgrundsatz verstießen, indem nicht festgelegt sei, auf welche Weise um das erste Einverständnis des Adressaten zur Zustellung an der Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl gebeten werde in Ermangelung einer elektronischen Adresse und in Ermangelung einer Liste von Adressen der elektronischen Wohnsitzwahl, die nämlich erst erstellt werden könne, sobald der Adressat sein erstes Einverständnis erteilt habe.


Enfin, le destinataire est libre d'opposer un refus lorsqu'il lui est demandé de consentir à une signification à l'adresse d'élection de domicile électronique, et il peut s'opposer à l'enregistrement de son adresse d'élection de domicile électronique en application de l'article 12 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Schließlich steht es dem Adressaten frei, den Antrag auf Einverständnis mit der Zustellung an der Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl abzulehnen und kann er sich der Registrierung seiner Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl in Anwendung von Artikel 12 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten widersetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
' 3° des nom, prénom, domicile ou, à défaut de domicile, résidence et, le cas échéant, adresse judiciaire électronique ou adresse d'élection de domicile électronique et qualité du destinataire de l'exploit; '.

' 3. den Name, den Vornamen, den Wohnsitz oder, in dessen Ermangelung, den Wohnort und gegebenenfalls die gerichtliche elektronische Adresse oder die Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl und die Eigenschaft des Adressaten der Gerichtsvollzieherurkunde, '.


Article 14 - Notifications Pour les besoins de la présente convention, chaque Partie fait élection de domicile à son siège social statutaire ou à son domicile légal tel que renseigné en tête des présentes.

Artikel 14 - Notifizierungen Zwecks der vorliegenden Vereinbarung wählt jede Partei ihren Wohnsitz an ihrem satzungsmäßigen Gesellschaftssitz oder ihrem gesetzlichen Wohnsitz, so wie oben angegeben.


La convention de La Haye du 30 juin 2005 sur les accords d’élection de for vise à assurer l'efficacité des accords d’élection de for (également dénommés «clauses d'élection de for») entre les parties à des opérations commerciales internationales.

Das Haager Übereinkommen vom 30. Juni 2005 über Gerichtsstandsvereinbarungen soll die Wirksamkeit von Gerichtsstandsvereinbarungen bei internationalen Handelsgeschäften gewährleisten.


C’est le cas notamment lorsque les parties – dont l’une au moins a son domicile sur le territoire de l’Union – ont conclu une clause attributive de juridiction insérée au contrat, par laquelle elles conviennent de la juridiction compétente.

Dies gilt u. a. dann, wenn die Parteien – von denen mindestens eine ihren Wohnsitz in der Europäischen Union haben muss – im Vertrag eine Gerichtsstandsklausel vereinbart haben, mit der sie das zuständige Gericht bestimmen.


L'intérêt collectif à prendre en considération est limité à certains domaines pour lesquels des règles ont déjà été établies par d'autres directives communautaires; ainsi, par exemple, la publicité trompeuse, le crédit à la consommation, les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs, le démarchage à domicile, les voyages à forfait, le timeshare.

Das zu berücksichtigende Gemeinwohl ist auf bestimmte Bereiche beschränkt, für die bereits durch andere Gemeinschaftsrichtlinien Regeln festgelegt worden sind. Hierzu gehören beispielsweise die irreführende Werbung, der Verbraucherkredit, die mißbräuchlichen Klauseln in Verbraucherverträgen, Haustürgeschäfte, Pauschalreisen und Time-sharing.


Le contexte "Il est inconcevable que dans un marché unique, les consommateurs, qui bénéficient d'une protection commune en ce qui concerne les clauses abusives, la publicité trompeuse et certaines pratiques commerciales comme le démarchage à domicile et, bientôt, les ventes à distance, ne puissent trouver dans le droit communautaire aucun confort lorsque les biens qu'ils achètent viennent à se révéler défectueux", a dit Mme Bonino, ...[+++]

Kontext Daß in einem Binnenmarkt Verbraucher, für die bereits ein gemeinschaftlicher Schutz in Fragen mißbräuchlicher Vertragsklauseln, irreführender Werbung und bestimmter Handelspraktiken wie etwa Haustürgeschäfte und demnächst auch Fernverkauf besteht, im Gemeinschaftsrecht keinerlei Schutz finden, wenn sich von ihnen gekaufte Erzeugnisse als vertragswidrig erweisen, ist ein Unding , erklärte das für Verbraucherpolitik zuständige Kommissionsmitglied Emma Bonino.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

clause d'élection de domicile

Date index:2021-04-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)