Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'association
Agente de montage d’ouvrages en bois
Association d'employeurs
Association des employeurs
Association patronale
Confédération des Associations Patronales Allemandes
Contribution de l'employeur
Cotisation de l'employeur
Cotisation patronale
Groupement patronal
Maroquinier industriel
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Organisation d'employeurs
Organisation patronale
Représentant des employeurs
Syndicat d'entreprises
Syndicat patronal
Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Translation of "association d'employeurs " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
association d'employeurs | association des employeurs | organisation d'employeurs | organisation patronale | syndicat patronal

Arbeitgeberverband | Arbeitgebervereinigung
IATE - Labour law and labour relations
IATE - Labour law and labour relations


association d'employeurs | organisation patronale | association patronale

Arbeitgeberverband
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Organismes (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Organisationen (Arbeit)


Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände | BDA [Abbr.]
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | SOCIAL QUESTIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | SOCIAL QUESTIONS


association patronale | groupement patronal | organisation d'employeurs | organisation patronale | syndicat d'entreprises

Arbeitgeberverband
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Labour law and labour relations
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Labour law and labour relations


cotisation de l'employeur | contribution de l'employeur | cotisation patronale

Arbeitgeberbeitrag | Beitrag des Arbeitgebers
Sécurité sociale (Assurance) | Finances, impôts et douanes | Rémunération du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Finanz-, steuer- und zollwesen | Arbeitsentgelt (Arbeit)


maroquinier industriel | opérateur d’assemblage-montage des industries des cuirs, peaux et matériaux associés, hors vêtements | opérateur d’assemblage-montage des industries des cuirs, peaux et matériaux associés, hors vêtements/opératrice d’assemblage-montage des industries des cuirs, peaux et matériaux associés, hors vêtements | opératrice d’assemblage-montage des industries des cuirs, peaux et matériaux associés, hors vêtements

Lederverarbeiter | Lederverarbeiterin | Facharbeiterin für maschinelle Lederverarbeitung | Fachkraft für maschinelle Lederverarbeitung
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

Fertigteilmonteurin | Holzfertigteilbauer | Holzfertigteilbauer/Holzfertigteilbauerin | Holzfertigteilbauerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

Assoziationsabkommen (EU) [ Assoziationsabkommen EG | EG-Assoziation ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 accord (UE) | BT2 relation de l'Union européenne | NT1 accord de stabilisation et d'association | NT1 accord européen d'association | NT1 convention ACP-UE | NT2 accord de Cotonou | NT2 c
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Abkommen (EU) | BT2 Beziehungen der Union | NT1 Abkommen AKP-EU | NT2 Abkommen von Arusha | NT2 Abkommen von Jaunde | NT2 Abkommen von Lomé | NT3 Abkommen von Lomé I | NT3 Abkommen v


installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels

Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind
Aptitude
Fähigkeit


représentant des employeurs

Arbeitgebervertreter | Arbeitgebervertreterin
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Organismes (Travail) | Rapports dans le travail (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Organisationen (Arbeit) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de continuer à sensibiliser les citoyens sur cette question et de concentrer leurs efforts sur les droits les plus menacés, en associant employeurs et organisations syndicales.

Weitere Sensibilisierung der Öffentlichkeit für das Recht auf Gleichbehandlung und Konzentration einschlägiger Maßnahmen auf besonders gefährdete Gruppen, unter Einbeziehung von Arbeitgebern und Gewerkschaften.


1. souligne que les inspections du travail constituent une mission de service public qui ne peut être accomplie que par des organismes indépendants du secteur public; cet élément ne devrait toutefois pas empêcher que les inspecteurs du travail soient épaulés par des représentants des partenaires sociaux; estime que l'indépendance vis-à-vis de l'employeur des services de SST doit être garantie; considère que pour la santé au travail, la veille, les alertes, l'expertise santé et les conseils avisés qui en découlent ne peuvent être assurés que par des professionnels indépendants du secteur de la santé et de la sécurité; regrette que la gestion des services de SST reste, dans certains États membres, toujours confiée à des ...[+++]

1. hebt hervor, dass Arbeitskontrollen eine öffentlich-rechtliche Aufgabe darstellen, die nur von unabhängigen öffentlichen Einrichtungen durchgeführt werden darf, was aber nicht ausschließen sollte, dass Arbeitsinspekteure von Vertretern der Sozialpartner unterstützt werden; ist der Auffassung, dass gewährleistet sein muss, dass die für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zuständigen Stellen vom jeweiligen Arbeitgeber unabhängig sind; ist der Auffassung, dass zum Schutz der Gesundheit am Arbeitsplatz die Überwachung, die Meldungen, die Gesundheitsgutachten und die sich daraus ergebenden maßgeblichen Ratschläge nur von unabhängig ...[+++]


Cette participation des travailleurs à la gouvernance d'entreprise peut accroître leurs possibilités d'accéder à un apprentissage tout au long de la vie constructif au travail, comme la PFT développe souvent la réflexion à long terme – puisque les travailleurs sont davantage associés au processus décisionnel et aux satisfactions financières, ils développeront des relations plus longues avec leurs employeurs, ce qui incitera davantage les employeurs à investir dans des possibilités de formation de leur main-d'œuvre.

Durch eine solche Beteiligung von Mitarbeitern an der Unternehmensführung können sich ihnen relevante Möglichkeiten des lebenslangen Lernens innerhalb der Beschäftigung eröffnen, da durch die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer oft das langfristige Denken entwickelt wird – wenn Mitarbeiter stärker an der Entscheidungsfindung und finanziellen Erträgen beteiligt sind, entwickeln sie langfristigere Beziehungen zu ihren Arbeitgebern, wodurch die Arbeitgeber stärkere Anreize haben, in Schulungsmöglichkeiten für ihre Belegschaft zu investieren.


49. estime que l'indépendance des services de prévention vis-à-vis de l'employeur doit être garantie; considère que pour la santé au travail, la veille, les alertes, l'expertise en matière de santé et les conseils avisés qui en découlent ne peuvent être assurés que par des professionnels de la santé indépendants; regrette que la gestion des services de santé au travail reste confiée, dans certains États membres, à des associations d'employeurs, à la fois juges et parties, dont l'assemblée générale est la réelle instance décisionnelle;

49. vertritt die Auffassung, dass die Unabhängigkeit der für Prävention zuständigen Stellen gegenüber dem jeweiligen Arbeitgeber gewährleistet sein muss; vertritt die Ansicht, dass mit Blick auf die Gewährleistung des Schutzes der Gesundheit am Arbeitsplatz die Überwachung, die Meldungen, die Gesundheitsgutachten und die daraus resultierenden kompetenten Ratschläge nur von unabhängigen Gesundheitsexperten erbracht werden dürfen; bedauert, dass die Verwaltung der Arbeitsgesundheitsfürsorge in bestimmten Mitgliedstaaten den Arbeitgeberverbänden obliegt, deren Generalversammlung das wirkliche Entscheidungsgremium ist und die hierdurch gle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. estime que l'indépendance des services de prévention vis-à-vis de l'employeur doit être garantie; considère que pour la santé au travail, la veille, les alertes, l’expertise en matière de santé et les conseils avisés qui en découlent ne peuvent être assurés que par des professionnels de la santé indépendants; regrette que la gestion des services de santé au travail reste confiée, dans certains États membres, à des associations d’employeurs, à la fois juges et parties, dont l’assemblée générale est la réelle instance décisionnelle;

49. vertritt die Auffassung, dass die Unabhängigkeit der für Prävention zuständigen Stellen gegenüber dem jeweiligen Arbeitgeber gewährleistet sein muss; vertritt die Ansicht, dass mit Blick auf die Gewährleistung des Schutzes der Gesundheit am Arbeitsplatz die Überwachung, die Meldungen, die Gesundheitsgutachten und die daraus resultierenden kompetenten Ratschläge nur von unabhängigen Gesundheitsexperten erbracht werden dürfen; bedauert, dass die Verwaltung der Arbeitsgesundheitsfürsorge in bestimmten Mitgliedstaaten den Arbeitgeberverbänden obliegt, deren Generalversammlung das wirkliche Entscheidungsgremium ist und die hierdurch gle ...[+++]


Une convention collective signée en 2003 entre l’association des employeurs communaux (Vereinigung kommunaler Arbeitgeberverbände, VKA) et le syndicat Ver.di (Vereinigte Dienstleistungsgewerkschaft e.V.) stipule que la conversion salariale doit être fournie par les employeurs communaux, soit par l’intermédiaire des organismes publics de retraite complémentaire (öffentliche Zusatzversorgungseinrichtungen), soit en faisant appel à des membres du groupe des caisses d’épargne ( Sparkassen-Finanzgruppe) ou à des compagnies communales d’ass ...[+++]

In einem Tarifvertrag von 2003 zwischen der Vereinigung kommunaler Arbeitgeberverbände (VKA) und der Gewerkschaft ver.di (Vereinigte Dienstleistungsgewerkschaft e.V.) ist festgelegt, dass die Entgeltumwandlung durch die kommunalen Arbeitgeber über öffentliche Zusatzversorgungseinrichtungen, Mitglieder der Sparkassen-Finanzgruppe oder Kommunalversicherer zu erfolgen hat.


(4 quater) La définition du terme "employeur" peut également couvrir une association de personnes reconnue comme ayant la capacité de poser des actes juridiques sans avoir la personnalité juridique.

(4c) Die Bestimmung des Begriffs „Arbeitgeber“ kann gegebenenfalls auch eine Personenvereinigung ohne eigene Rechtspersönlichkeit umfassen, die aber im Rechtsverkehr wirksam auftreten kann.


Ses membres proviennent de différentes organisations de la société civile, telles que les chambres de commerce et l'industrie, les associations d'employeurs, les syndicats, les coopératives, les chambres d'agriculture, les associations de consommateurs, les ONG, etc.

Seine Mitglieder kommen aus verschiedenen Organisationen der Zivilgesellschaft: Industrie- und Handelskammern, Arbeitgeberverbände, Gewerkschaften, Genossenschaften, Landwirtschaftskammern, Verbraucherorganisationen, NGO usw.


Andrzej Malinowski, Confédération polonaise des employeurs Tadeusz Dorda, Confédération polonaise des employeurs Jacek Krawczyk, Confédération polonaise des employeurs du secteur privé Marek Komorowski, Confédération des employeurs du secteur privé Jaroslaw Maciej Mulewicz, Club des centres d'entreprise – Association des employeurs Tadeusz Donocik, Chambre de commerce de Pologne Drabko Zbigniew, Fédération de l'Union des employeurs du secteur agricole

Andrzej Malinowski, Polnischer Arbeitgeberverband Tadeusz Dorda, Polnischer Arbeitgeberverband Jacek Krawczyk, Polnischer Verband der Privaten Arbeitgeber Marek Komorowski, Polnischer Verband der Privaten Arbeitgeber Jaroslaw Maciej Mulewicz, Business Centre Club – Arbeitgeberverband Tadeusz Donocik, Polnische Handelskammer Zbigniew Drabko, Dachverband der landwirtschaftlichen Arbeitgeber


ANNEXE I LISTE DES PARTENAIRES SOCIAUX CONSULTES LORS DE LA PREMIERE PHASE AECM (Association européenne des classes moyennes) BIPAR (Bureau International des producteurs d'assurances et de réassurances) C.E.C (Confédération Européenne des Cadres) C.E.E.P (Centre Européen des Entreprises à Participation Publique) C.E.S (Confédération Européenne des Syndicats) et ses comités syndicaux COPA (Comités des organisations professionnelles agricoles de la CE) ECSA (European Shipowners Association) European Federation of Banks European Saving Banks Groups EUROCOMMERCE (Retail, Wholesale and International Trade Representation to the EC) et d'autres ...[+++]

ANLAGE I LISTE DER KONSULTIERTEN SOZIALPARTNER IN DER ERSTEN PHASE AECM (Association européenne des classes moyennes) BIPAR (Bureau International des producteurs d'assurances et de réassurances) C.E.C (Confédération Européenne des Cadres) C.E.E.P (Centre Européen des Entreprises à Participation Publique) C.E.S (Confédération Européenne des Syndicats) et ses comités syndicaux COPA (Comités des organisations professionnelles agricoles de la CE) ECSA (European Shipowners Association) European Federation of Banks European Saving Banks Groups EUROCOMMERCE (Retail, Wholesale and International Trade Representation to the EC) et d'autres organis ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

association d'employeurs

Date index:2022-08-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)