Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'arme
Acquisition et détention d'armes
Arme personnelle
Autorisation de détention d'armes
Autorisation de port d'arme
Détention d'arme
Détention d'armes
Port d'arme

Translation of "acquisition et détention d'armes " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
acquisition et détention d'armes

Erwerb und Besitz von Waffen
IATE - LAW
IATE - LAW


arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]

Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 sécurité publique | RT arme à feu et munitions [0821] | infraction [1216]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 öffentliche Sicherheit | RT Feuerwaffe [0821] | strafbare Handlung [1216]


Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers

Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen
IATE - 0806
IATE - 0806


Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l'échange de notes entre la Suisse et l'UE sur la reprise de la Directive 2008/51/CE modifiant la directive 91/477/CEE du Conseil relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes

Bundesbeschluss über die Genehmigung und Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend Übernahme der Richtlinie 2008/51/EG zur Änderung der Richtlinie 91/477/EWG über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


autorisation d'acquisition et de détention d'une arme à feu

Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)
Force publique (Administration publique et privée) | Communautés européennes | Droit communautaire (Communautés européennes) | Douanes (Finances, impôts et douanes)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Europäische gemeinschaften | Gemeinschaftsrecht (Europäische gemeinschaften) | Zollwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen)


Echange de notes du 30 juin 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive 91/477/CEE relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes (Développement de l'acquis Schengen)

Notenaustausch vom 30. Juni 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Richtlinie 2008/51/EG zur Änderung der Richtlinie 91/477/EWG über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)




détention d'armes

Waffenbesitz
adm/droit/économie armes art. 2
adm/droit/économie armes art. 2


autorisation de détention d'armes

Waffenbesitzerlaubnis
adm/droit/économie armes art. 11/94-01423/-
adm/droit/économie armes art. 11/94-01423/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
des règles plus strictes concernant l’interdiction de détention de certaines armes à feu semi-automatiques par des particuliers, même si elles ont été neutralisées de manière permanente; des conditions plus strictes pour l’achat en ligne d’armes à feu, afin d’éviter l’acquisition de ces armes, de pièces détachées ou de munitions sur l’internet; des règles communes pour le marquage des armes à feu dans l’UE afin d’améliorer la traçabilité des armes; ...[+++]

Strengere Vorschriften, um halbautomatische Feuerwaffen zu verbieten, die sich unter keinen Umständen – auch nicht wenn sie endgültig deaktiviert wurden – im Besitz von Privatpersonen befinden dürfen; strengere Vorschriften für Online-Waffenkäufe, um den Erwerb von Waffen, wichtigen Bestandteilen oder von Munition über das Internet einzudämmen; EU-weit einheitliche Regeln für die Kennzeichnung von Feuerwaffen im Sinne einer besseren Rückverfolgbarkeit von Waffen; intensiverer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten, etwa über Fälle, in dene ...[+++]


Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 septembre 2007 et 20 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Les armes spécifiquement destinées au tir sportif dont la détention et l'utilisation nécessitent une licence correspondante sont classées dans l'une des catégories suivantes : 1° pistolet de calibre.22; 2° arme tirant au coup par coup, dont la longueur totale ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschießen bestimmte Pistolen mit höchstens fünf Schüssen des Kalibers.22; 2. Einzellader-Feuerwaffen mit gezogenem Lauf, deren Gesamtlänge mehr als 60 c ...[+++]


A la date de conclusion du prêt, l'emprunteur : 1° est inscrit depuis moins de cinq ans à la Banque-Carrefour des Entreprises ou à un organisme de sécurité sociale des indépendants dans le cas où une inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises n'est pas obligatoire; 2° a un siège d'exploitation établi en Région wallonne; 3° n'exerce pas une activité ou n'a pas un objet consistant, à titre exclusif ou principal : a) en la prestation de services financiers au profit de tiers; b) à effectuer des placements de trésorerie; c) dans le placement collectif de capitaux; d) en la construction, l'acquisition, la gestion, l'aménagement, l ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) di ...[+++]


Ce plan d’action vient compléter les mesures adoptées le 18 novembre 2015 destinées à durcir les contrôles sur l’acquisition et la détention légales d’armes à feu et à appliquer des normes minimales communes en matière de neutralisation des armes à feu.

Der Aktionsplan ergänzt die am 18. November 2015 beschlossenen Maßnahmen zur Verschärfung der Kontrollen des rechtmäßigen Erwerbs und Besitzes von Feuerwaffen und zur Umsetzung gemeinsamer Mindeststandards für die Deaktivierung von Feuerwaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'interdire l'emploi, la mise au point, la production, la conservation, le stockage, l'acquisition, la détention et le transfert à toute partie, directement ou indirectement, de mines antipersonnel ou d'armes à sous-munitions.

Die Verwendung, die Entwicklung, die Produktion, die Vorratshaltung, die Lagerung, der Erwerb, der Besitz und die direkte oder indirekte Weitergabe sowohl von Antipersonenminen als auch von Streumunition an Dritte sollten untersagt werden.


Nous étions donc obligés d'insérer des articles spécifiques couvrant l'utilisation, le commerce et l'acquisition illicites d'armes à feu.

Daher haben wir auch die Verpflichtung gehabt, bestimmte Artikel einzuführen, um eben illegale Nutzung, Handel und Erwerb zu unterbinden.


J'espère également que vous ferez avancer avec autant de réussite la position de la commission sur le «contrôle de l'acquisition et détention d'armes».

Ich hoffe auch, dass Sie ebenso erfolgreich die Position des Ausschusses zur „Kontrolle des Kaufs und Besitzes von Waffen“ voranbringen.


Le danger que représentent les armes nucléaires acquises par des États parias ne respectant pas le droit international et par des groupes terroristes ne peut être comparé à l’acquisition de telles armes par des États formant la trame des relations internationales modernes, et il ne serait guère raisonnable d’agir comme si les deux situations étaient comparables.

Die Gefahr, die von Atomwaffen ausgeht, die von Paria-Staaten, die sich dem Völkerrecht nicht verpflichtet fühlen, und von terroristischen Gruppen erworben werden, lässt sich nicht mit dem Erwerb solcher Waffen durch Staaten vergleichen, die Bestandteil des Gefüges moderner internationaler Beziehungen sind, und es wäre auch nicht vernünftig, so zu tun, als ob das eine mit dem anderen vergleichbar wäre.


Si l'on réduisait les écarts importants qui existent en matière de taxation s’appliquant à l’acquisition, la détention et l’utilisation de véhicules automobiles, l’industrie automobile -et des consommateurs européens- seraient plus à même de récolter les bénéfices du fonctionnement au sein d’un marché unique.

Wenn die großen Unterschiede bei der Besteuerung des Erwerbs, des Besitzes und der Benutzung von Kraftfahrzeugen abgebaut würden, könnten die Kfz-Industrie und die europäischen Verbraucher die Vorteile des Binnenmarktes besser nutzen.


les régimes de contrôle des exportations des États membres concernant les armes et les équipements militaires (tels que les agents de lutte antiémeute) figurant dans la liste militaire; le régime de contrôle des exportations concernant les biens à double usage (règlement (CE) n° 1334/2000 du Conseil), qui s’applique à certains produits chimiques toxiques; les règles nationales concernant les exportations d’armes à feu (voir aussi la directive 91/477/CEE du Conseil relative au contrôle de l’acquisition et de la détention ...[+++]d’armes); les interdictions d’exporter concernant la Côte d’Ivoire, le Myanmar et le Zimbabwe (règlements (CE) n° 174/2005, 798/2004 et 314/2004 du Conseil).

die Ausfuhrkontrollen der Mitgliedstaaten bei Waffen und militärischen Ausrüstungen (einschließlich bestimmter zur Krawallbekämpfung eingesetzter Stoffe), die in der Liste der Militärgüter aufgeführt sind; die Ausfuhrkontrollen bei Gütern mit doppeltem Verwendungszweck (Verordnung (EG) Nr. 1334/2000 des Rates), die auch bestimmte toxische Chemikalien betreffen; die einzelstaatlichen Regelungen bei der Ausfuhr von Waffen (siehe auch Richtlinie 91/477/EWG des Rates über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen); die gegen Côte d’Ivoire, Myanmar und Simbabwe verhängten Ausfuhrverbote (Verordnungen (EG) Nr. 174/2005, Nr. 798/ ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

acquisition et détention d'armes

Date index:2024-03-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)