Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'armes à feu
Arme à feu de guerre à répétition
Arme à feu prête à l'emploi
Arme à feu à poudre noire
Gérant d'armurerie
Gérant de magasin d'armes à feu
Gérante d'armurerie
Responsable de magasin d'armes à feu

Translation of "acquisition d'armes à feu " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
acquisition d'armes à feu

Schusswaffenerwerb | Erwerb von Schusswaffen
Achat et vente (Commerce - distribution des marchandises) | Armes et engins (Défense des états)
Einkauf und verkauf (Handel - warenverteilung) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


Ordonnance du 3 juin 1996 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants sri-lankais

Verordnung vom 3. Juni 1996 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch srilankische Staatsangehörige
Armes et engins (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)
Waffen und gerät (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


Ordonnance du 30 juin 1993 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants turcs

Verordnung vom 30. Juni 1993 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch türkische Staatsangehörige
Armes et engins (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)
Waffen und gerät (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


arme à feu de guerre à répétition

Repetier-Kriegsfeuerwaffe
sciences/technique armes art. 1
sciences/technique armes art. 1


arme à feu à poudre noire

Feuerwaffe mit Schwarzpulver
sciences/technique armes art. 1
sciences/technique armes art. 1


arme à feu prête à l'emploi

schussbereite Waffe
sciences/technique police|armes art. 38
sciences/technique police|armes art. 38


Ordonnance du 30 juin 1993 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants turcs

Verordnung vom 30.Juni 1993 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch türkische Staatsangehörige
IATE - LAW
IATE - LAW


Ordonnance du 18 décembre 1991 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants yougoslaves

Verordnung vom 18.Dezember 1991 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch jugoslawische Staatsangehörige
IATE - LAW
IATE - LAW


Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers

Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen
IATE - 0806
IATE - 0806


gérant d'armurerie | gérante d'armurerie | gérant de magasin d'armes à feu | responsable de magasin d'armes à feu

Leiter eines Munitionsgeschäftes | Leiter eines Munitionsgeschäftes/Leiterin eines Munitionsgeschäftes | Leiterin eines Munitionsgeschäftes
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 septembre 2007 et 20 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Les armes spécifiquement destinées au tir sportif dont la détention et l'utilisation nécessitent une licence correspondante sont classées dans l'une des catégories suivantes : 1° pistolet de calibre.22; 2° arme tirant au coup par coup, dont la longueur totale ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschießen bestimmte Pistolen mit höchstens fünf Schüssen des Kalibers.22; 2. Einzellader-Feuerwaffen mit gezogenem Lauf, deren Gesamtlänge mehr als 60 c ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.P.R.L. DB EVENTS ayant élu domicile chez Me Frank JUDO, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, boulevard de l'Empereur 3, a demandé le 29 septembre 2015 l'annulation de l'arrêté royal du 15 juillet 2015 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif aux armes à feu d'intérêt historique, folklorique ou décoratif et aux armes à feu rendues inaptes au tir.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die DB EVENTS PgmbH, die bei Herrn Frank JUDO, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 29. September 2015 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2015 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 über Feuerwaffen von historischem, folkloristischem oder dekorativem Interesse und Feuerwaffen, die zum Schießen unbrauchbar gemacht worden sind, beantragt.


des règles plus strictes concernant l’interdiction de détention de certaines armes à feu semi-automatiques par des particuliers, même si elles ont été neutralisées de manière permanente; des conditions plus strictes pour l’achat en ligne d’armes à feu, afin d’éviter l’acquisition de ces armes, de pièces détachées ou de munitions sur l’internet; des règles communes pour le marquage des armes à feu dans l’UE afin d’améliorer la traçabilité des armes; l’amélioration de l’échange d’informations entre les États membres, notamment sur le ...[+++]

Strengere Vorschriften, um halbautomatische Feuerwaffen zu verbieten, die sich unter keinen Umständen – auch nicht wenn sie endgültig deaktiviert wurden – im Besitz von Privatpersonen befinden dürfen; strengere Vorschriften für Online-Waffenkäufe, um den Erwerb von Waffen, wichtigen Bestandteilen oder von Munition über das Internet einzudämmen; EU-weit einheitliche Regeln für die Kennzeichnung von Feuerwaffen im Sinne einer besseren Rückverfolgbarkeit von Waffen; intensiverer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten, etwa über Fälle, in denen eine von einer anderen nationalen Behörde erlassene Genehmigung für den Besitz eine ...[+++]


Ce plan d’action vient compléter les mesures adoptées le 18 novembre 2015 destinées à durcir les contrôles sur l’acquisition et la détention légales d’armes à feu et à appliquer des normes minimales communes en matière de neutralisation des armes à feu.

Der Aktionsplan ergänzt die am 18. November 2015 beschlossenen Maßnahmen zur Verschärfung der Kontrollen des rechtmäßigen Erwerbs und Besitzes von Feuerwaffen und zur Umsetzung gemeinsamer Mindeststandards für die Deaktivierung von Feuerwaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a adopté aujourd'hui un train de mesures visant à rendre plus difficile l'acquisition d'armes à feu dans l'Union européenne, à faciliter la localisation des armes à feu détenues légalement, à renforcer la coopération entre les États membres et à faire en sorte que les armes à feu neutralisées soient rendues irréversiblement inopérantes.

Die Europäische Kommission hat heute ein Maßnahmenpaket verabschiedet, um den Erwerb von Feuerwaffen in der Europäischen Union zu erschweren, Feuerwaffen in rechtmäßigem Besitz besser rückverfolgen zu können, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu stärken und sicherzustellen, dass deaktivierte Feuerwaffen auf Dauer unbrauchbar gemacht werden.


Aujourd’hui, la Commission européenne a adopté un paquet de mesures qui rendra plus difficile l’acquisition d’armes à feu dans l’Union européenne, améliorera la traçabilité des armes détenues légalement, renforcera la coopération entre les États membres et garantira que les armes à feu neutralisées sont rendues inopérantes.

Die Europäische Kommission hat heute ein aus mehreren Maßnahmen bestehendes Paket verabschiedet: Damit wird es künftig schwieriger, Feuerwaffen in der Europäischen Union zu erwerben, in legalem Besitz befindliche Waffen können besser zurückverfolgt werden, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten wird ausgebaut, und es wird sichergestellt, dass deaktivierte Waffen unbrauchbar gemacht werden.


Aujourd’hui, la Commission européenne a adopté un paquet de mesures qui rendra plus difficile l’acquisition d’armes à feu dans l’Union européenne.

Die Europäische Kommission hat heute ein Maßnahmenpaket verabschiedet, das den Erwerb von Feuerwaffen in der Europäischen Union erschweren soll.


6) La directive sur les armes à feu réglemente l’acquisition, la détention et les échanges commerciaux au sein de l’Union des armes à feu civiles (par exemple, les armes à feu pour la pratique du tir sportif et de la chasse).

6) Die Richtlinie regelt den Erwerb und den Besitz ziviler Feuerwaffen (z. B. Feuerwaffen für den Schießsport und die Jagd) sowie den Handel mit solchen Feuerwaffen innerhalb der EU.


-Conditions relatives à l’acquisition et à la détention darmes à feu (article 5): Les États membres ne permettent l’acquisition et la détention d’armes à feu qu’à des personnes qui ont un motif valable et qui:

-Vorschriften für den Erwerb und den Besitz von Feuerwaffen (Artikel 5): Die Mitgliedstaaten gestatten den Erwerb und den Besitz von Feuerwaffen nur Personen, die dafür ein Bedürfnis nachweisen können und


renforcer l’obligation de marquage à la fabrication des armes à feu par le biais de mentions des éléments d’identification des armes, marquer les armes à feu également dans le contexte de transferts d’armes de stocks gouvernementaux en vue d’un usage civil permanent, allonger la durée minimale de conservation des informations sur les armes à feu de 5 à 10 ans, garantir que des sanctions appropriées sont appliquées, en particulier pour interdire la fabrication ou le trafic illicites des armes à feu, inclure certains principes généraux plus complets de neutralisation des armes à feu.

Verschärfung der Kennzeichnungspflicht für Feuerwaffen bei der Herstellung durch Angaben zu ihrer Identifizierung, außerdem Kennzeichnung von Feuerwaffen bei ihrer Überführung aus staatlichen Beständen in eine dauerhafte zivile Verwendung, Verlängerung der Mindestaufbewahrungszeit der Daten über Feuerwaffen von 5 auf 10 Jahre, Gewährleistung, dass angemessene Sanktionen verhängt werden, vor allem für die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen oder den unerlaubten Handel damit, Übernahme genauerer Grundsätze für die Unbrauchbarmachung von Feuerwaffen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

acquisition d'armes à feu

Date index:2021-09-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)