Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Service d'homologation des moteurs de bateaux

Translation of "Service d'homologation des moteurs de bateaux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Service d'homologation des moteurs de bateaux

Typenprüfstelle für Schiffsmotoren
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Moteurs thermiques (À l'exception des machines À vapeur) (Mécanique générale) | Navigation intérieure (Transports)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Verkehrsrecht (Recht) | Wärmekraftmaschinen (ausser dampfmaschinen) (Maschinenbau) | Binnenschiffahrt (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de la prescription du paragraphe 2.5.1.1 a), la famille de véhicules peut aussi englober des véhicules produits par d’autres constructeurs si la preuve peut être apportée au service chargé de l’homologation qu’il s’agit du même type de moteur et de la même stratégie d’émission.

Bezüglich Absatz 2.5.1.1 Buchstabe a darf die Fahrzeugfamilie auch Fahrzeuge umfassen, die von anderen Fahrzeugherstellern produziert wurden, wenn gegenüber der Typgenehmigungsbehörde nachgewiesen werden kann, dass derselbe Motorentyp und dieselbe Emissionsstrategie verwendet wird.


Les installations de propulsion hybride peuvent présenter de nouveaux risques pour les bateaux en raison d'une surchauffe des batteries, aux conséquences potentiellement catastrophiques, et de pointes de tension du moteur électrique hybride puissant, susceptibles de mettre hors service tous les appareils électroniques des bateaux, y compris les commandes, si une isolation ...[+++]

Hybridantriebe bergen neue Risiken für das Boot. Die Batterien können sich überhitzen, mit potenziell schwerwiegenden Folgen und Spannungsspitzen durch den leistungsstarken Hybrid-Elektromotor, der alle elektronischen Geräte auf dem Boot, einschließlich der Motorsteuerung, lahmlegen kann, wenn er nicht fachgerecht von anderen Stromkreisen isoliert wird.


4. Les États membres ne peuvent faire obstacle à la mise à disposition sur le marché ou à la mise en service de moteurs de propulsion, installés ou non dans des bateaux, qui sont conformes à la présente directive.

4. Die Mitgliedstaaten dürfen die Bereitstellung auf dem Markt oder die Inbetriebnahme von Antriebsmotoren, ob in Wasserfahrzeuge eingebaut oder nicht, die dieser Richtlinie entsprechen, nicht behindern.


T. considérant que la Commission a publiquement annoncé en 2011 qu'elle présenterait au premier trimestre 2012 un nouveau règlement incluant le service eCall comme exigence supplémentaire dans le cadre réglementaire régissant l'homologation des véhicules à moteur;

T. in der Erwägung, dass die Kommission 2011 öffentlich bekannt gab, sie werde im ersten Quartal 2012 eine neue Verordnung vorlegen, die eCall als zusätzliche Anforderung im Verordnungsrahmen für Kraftfahrzeugzulassungen festschreibe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. considérant que la Commission a publiquement annoncé en 2011 qu'elle présenterait au premier trimestre 2012 un nouveau règlement incluant le service eCall comme exigence supplémentaire dans le cadre réglementaire régissant l'homologation des véhicules à moteur;

U. in der Erwägung, dass die Kommission 2011 öffentlich bekannt gab, sie werde im ersten Quartal 2012 eine neue Verordnung vorlegen, die eCall als zusätzliche Anforderung im Verordnungsrahmen für Kraftfahrzeugzulassungen festschreibe;


aux moteurs de remplacement qui sont installés, jusqu’au 31.12.2011, sur des bateaux qui étaient en service le 1.1.2002.

für Ersatzmotoren, die bis zum 31.12.2011 an Bord von Schiffen, die am 1.1.2002 in Betrieb waren, installiert werden.


(7) Dans le cadre de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information(6), les États membres ont procédé à la notification de projets de réglementations nationales visant à réduire les émissions sonores et gazeuses des moteurs ...[+++]

(7) Im Rahmen der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft(6) haben die Mitgliedstaaten ihre Entwürfe nationaler Vorschriften zur Verringerung der Geräusch- und Abgasemissionen von Sportbootmotoren mitgeteilt.


Les catégories 10 et 12 (risques de bateaux à moteur italiens) vont être incluses dans les dispositions relatives à la libre prestation de services de la deuxième directive. Elles pourront ainsi être couvertes par des services offerts par des assureurs dans d'autres États membres.

Die Klassen 10 und 12 (italienische Motorbootrisiken) werden in die Bestimmungen über den freien Dienstleistungsverkehr der zweiten Richtlinie aufgenommen und können aufgrund des freien Dienstleistungsverkehrs von Versicherungsunternehmen in anderen Mitgliedstaaten abgedeckt werden.


Gardant à l’esprit que beaucoup d’États membres - je pense tout particulièrement à la Finlande ici - possèdent des milliers de petits bateaux sur des lacs très reculés et difficiles d’accès, si la Commission avance des propositions pour un système de contrôle de conformité des moteurs en service, j’espère que la Commission se rappellera de la difficulté qu’il y a à les mettre en œuvre dans beaucoup d’États membres.

Ausgehend davon, dass es in vielen Mitgliedstaaten – ich denke hier ganz besonders an Finnland – Tausende von Booten auf abgelegenen und unzugänglichen Seen gibt, hoffe ich, dass die Kommission bei der Vorlage weiterer Vorschläge für ein System für Feldüberwachungsprüfungen die Schwierigkeiten berücksichtigen wird, die deren Umsetzung in vielen Mitgliedstaaten mit sich bringen würde.


Les catégories 10 et 12 (risques de bateaux à moteur italiens) vont être incluses dans les dispositions relatives à la libre prestation de services de la deuxième directive. Elles pourront ainsi être couvertes par des services offerts par des assureurs dans d'autres États membres.

Die Klassen 10 und 12 (italienische Motorbootrisiken) werden in die Bestimmungen über den freien Dienstleistungsverkehr der zweiten Richtlinie aufgenommen und können aufgrund des freien Dienstleistungsverkehrs von Versicherungsunternehmen in anderen Mitgliedstaaten abgedeckt werden.




Others have searched : Service d'homologation des moteurs de bateaux    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Service d'homologation des moteurs de bateaux

Date index:2021-10-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)