Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acclimater
Acclimater du bois
Admettre
Antagoniste
Ayant besoin d'oxygène pour vivre
Aérobie
Befasst sich mit...
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Finir par s'habituer à
Lipoprotéine
Mécanisme d'acclimatation à la haute altitude
Participer à
Porter sur
Prendre en main
Prendre en patience
Protéine s'associant à des lipides
S'acclimater
S'acclimater à
S'adapter à
S'adonner à
S'appliquer à
S'employer à
S'occuper de
Se charger de
Se faire
Se livrer à
Se mêler de
Se pencher sur
Se soucier de
Supporter
Tolérer
Traiter de
étude de l'acclimatation du montagnard

Translation of "S'acclimater à " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
supporter | tolérer | admettre | se faire (p.ex. une idée) | prendre en patience | finir par s'habituer à | s'acclimater à | s'adapter à | en passer par (-> référence des entrées ci-devant: Fichier français)

Abfinden (-> sich [mit etwas] abfinden)
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


acclimater | s'acclimater

akklimatisieren | sich akklimatisieren
Tourisme (Sports - divertissements - loisirs)
Touristik (Sport - unterhaltung - freizeit)


s'occuper de | se mêler de | se soucier de | se livrer à | se charger de | prendre en main | s'adonner à | s'employer à | se pencher sur | participer à | s'appliquer à | traiter de | porter sur (ex.: La discussion porte sur... [befasst sich mit...])

Sich befassen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

Antagonist | Hemmstoff
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


lipoprotéine | protéine s'associant à des lipides

Lipoprotein | aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


mécanisme d'acclimatation à la haute altitude

Akklimatisation bei großen Höhen
IATE - Health
IATE - Health




étude de l'acclimatation du montagnard

Studie über die Akklimatisation der Hochlandbewohner
IATE - Health
IATE - Health


acclimater du bois

Holz akklimatisieren
Aptitude
Fähigkeit


aérobie (a. et s. f) | ayant besoin d'oxygène pour vivre (micro-organisme -)

aerob | Sauerstoff zum Leben brauchend
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut également soutenir des initiatives qui permettent aux Roms d’avoir un emploi légal et de s’acclimater plus aisément au pays où ils vivent.

Weiterhin ist die Förderung von Initiativen erforderlich, die es der Roma-Bevölkerung ermöglichen, einer legalen Beschäftigung nachzugehen, und sich in dem Land, in dem sie derzeit leben, einfacher anzupassen.


Il convient d’accorder une attention particulière et de prendre des mesures appropriées pour l’acclimatation, la mise en quarantaine, l’hébergement, l’élevage et les soins des animaux capturés dans la nature et, le cas échéant, de prévoir leur mise en liberté à l’issue des procédures.

Besondere Beachtung ist der Eingewöhnung, Quarantäne, Unterbringung, Haltung und Pflege von in freier Wildbahn gefangenen Tieren zu schenken und es müssen entsprechende Maßnahmen getroffen werden; und gegebenenfalls sind Vorkehrungen für ihre Freilassung nach Abschluss der Verfahren zu treffen.


Les établissements doivent mettre en place des programmes d’acclimatation et d’apprentissage adaptés aux animaux, aux procédures et à la durée du projet.

Die Einrichtungen stellen Eingewöhnungs- und Trainingsprogramme auf, die für die Tiere, die Verfahren und die Dauer des Projekts geeignet sind.


Les poissons doivent bénéficier d’une période appropriée d’acclimatation et d’adaptation aux modifications des conditions en matière de qualité de l’eau.

Den Fischen ist ausreichend Zeit für die Eingewöhnung und die Anpassung an Änderungen der Wasserqualität zu geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27)«applications de quarantaine»: les traitements qui visent à empêcher l’introduction, l’acclimatation ou la prolifération d’organismes nuisibles soumis à quarantaine (y compris de maladies) ou à assurer leur contrôle officiel, étant entendu que:

„Anwendungen zu Quarantänezwecken“ Behandlungen zur Verhütung der Einschleppung, Einnistung oder Verbreitung von Quarantäneschädlingen (einschließlich Krankheiten) oder zu ihrer amtlichen Bekämpfung, wobei der Ausdruck


«applications de quarantaine»: les traitements qui visent à empêcher l’introduction, l’acclimatation ou la prolifération d’organismes nuisibles soumis à quarantaine (y compris de maladies) ou à assurer leur contrôle officiel, étant entendu que:

„Anwendungen zu Quarantänezwecken“ Behandlungen zur Verhütung der Einschleppung, Einnistung oder Verbreitung von Quarantäneschädlingen (einschließlich Krankheiten) oder zu ihrer amtlichen Bekämpfung, wobei der Ausdruck


(d) Des mesures spéciales doivent être prises pour l'acclimatation, la mise en quarantaine, l'hébergement, l'élevage et les soins des animaux capturés dans la nature.

(d) Besondere Maßnahmen müssen für die Eingewöhnung, Quarantäne, Unterbringung, Haltung und Pflege von in freier Wildbahn gefangenen Tieren verfügbar sein.


Je pense que le Small Business Act nous a permis de créer un espace où les États membres peuvent s’adapter et manœuvrer et où les petites entreprises au sein des États membres sont en mesure de s’acclimater plus rapidement, de survivre à la crise et de relever les défis qui les attendent.

Mit dem Small Business Act haben wir meiner Meinung nach einen Spielraum für Anpassungs- und Handlungsfähigkeit für die Mitgliedstaaten und für die Kleinunternehmen in den Mitgliedstaaten eine Möglichkeit geschaffen, damit sie sich schneller anpassen, diese Krise überstehen und sich den nächsten Herausforderungen stellen können.


Nous savons très bien à présent ce qu’il nous faut faire pour pouvoir mieux nous acclimater à l’avenir en adaptant nos styles de vie à des circonstances nouvelles.

Wir wissen schon sehr gut, was wir tun müssen, um uns besser auf die Zukunft einstellen und unsere Lebensweise an die veränderten Umstände anpassen zu können.


4. invite la Commission – les objectifs étant de réduire l'immigration illégale et d'intégrer économiquement et socialement les immigrées légales – à prévoir le financement de programmes spécifiques pour les femmes portant sur la fourniture d'informations relativement aux conditions d'entrée et de séjour des immigrés dans l'Union européenne et sur la création de centres de formation aux capacités pour lesquelles il existe un besoin à l'échelle européenne, à l'apprentissage de la langue du pays d'accueil, à leurs droits et devoirs et à l'acclimatation aux environnements culturel et social lato sensu;

4. betrachtet es als sein Ziel, die illegale Migration einzuschränken und illegale Migrantinnen wirtschaftlich und sozial zu integrieren; fordert die Kommission auf, spezielle Programme für Frauen zu finanzieren, in denen Informationen über die Voraussetzungen für die Einreise und den Aufenthalt von Migranten in der Europäischen Union vermittelt werden; fordert weiterhin die Schaffung von Ausbildungszentren für Qualifikationen, die in Europa benötigt werden, sowie die Schaffung von Einrichtungen, in denen die Migrantinnen die Sprache des Aufnahmelandes erlernen und sich mit ihren Rechten und Pflichten und dem allgemeinen soziokulturell ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

S'acclimater à

Date index:2021-04-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)