Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EURES
Réseau EURES
Réseau des SPE
Réseau des services publics de l'emploi
Réseau européen de l'emploi
Réseau européen de services de l'emploi
Réseau européen des services publics de l'emploi
Service public de l'emploi
Service public de placement
Services européens de l'emploi

Translation of "Réseau des services publics de l'emploi " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réseau des services publics de l'emploi | réseau des SPE | réseau européen des services publics de l'emploi

Europäisches Netzwerk der öffentlichen Arbeitsverwaltungen | Netzwerk der öffentlichen Arbeitsverwaltungen | ÖAV-Netzwerk
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | EUROPEAN UNION
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | EUROPEAN UNION


réseau EURES | réseau européen de l'emploi | réseau européen de services de l'emploi | services européens de l'emploi | EURES [Abbr.]

EURES-Netz | EURES [Abbr.]
IATE - Social affairs | Humanities | Employment | Labour market
IATE - Social affairs | Humanities | Employment | Labour market


centrale d'autoproducteur reliée à un réseau de service public

an ein oeffentliches Netz angeschlossene Eigenanlage
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


service public de l'emploi | service public de placement

öffentliche Arbeitsvermittlung
Droit commercial (Droit) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Marché du travail (Travail)
Handelsrecht (Recht) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


Ordonnance no 1 du DFEP du 22 mars 1967 concernant le service de l'emploi (Placement par le service public de l'emploi de travailleurs étrangers ne bénéficiant pas de l'autorisation d'établissement)

Verfügung Nr. 1 des EVD vom 22. März 1967 über die Arbeitsvermittlung (Vermittlung ausländischer Arbeitnehmer ohne Niederlassungsbewilligung durch die öffentliche Arbeitsvermittlung)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


service public de l'emploi

öffentliche Arbeitsvermittlung
Marché du travail (Travail)
Arbeitsmarkt (Arbeit)


Service publicdéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Föderaler Öffentlicher Dienst Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung
dénominations institutions|travail art. 2
dénominations institutions|travail art. 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement (UE) 2016/589: réseau des services de l’emploi (EURES), accès des travailleurs aux services de mobilité et meilleure intégration des marchés du travail

Verordnung (EU) 2016/589 – Netz der Arbeitsvermittlungen (EURES), den Zugang von Arbeitnehmern zu mobilitätsfördernden Diensten und die weitere Integration der Arbeitsmärkte


Règlement (UE) 2016/589: réseau des services de l’emploi (EURES), accès des travailleurs aux services de mobilité et meilleure intégration des marchés du travail

Verordnung (EU) 2016/589 – Netz der Arbeitsvermittlungen (EURES), den Zugang von Arbeitnehmern zu mobilitätsfördernden Diensten und die weitere Integration der Arbeitsmärkte


«partenariat transfrontalier EURES», un groupement de membres ou de partenaires d'EURES et, le cas échéant, d'autres parties prenantes ne faisant pas partie du réseau EURES, dont l'objectif est de coopérer à long terme au sein de structures régionales mises en place dans des régions transfrontalières entre: les services de l'emploi à l'échelon régional, local et, le cas échéant, national; les partenaires sociaux; et, s'il y a lie ...[+++]

„grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft“ einen Zusammenschluss von EURES-Mitgliedern oder -Partnern und gegebenenfalls anderen Interessenträgern außerhalb des EURES-Netzes im Hinblick auf eine langfristige Zusammenarbeit in regionalen Strukturen, der in Grenzregionen zwischen Arbeitsvermittlungen auf regionaler, lokaler und gegebenenfalls nationaler Ebene, den Sozialpartnern und gegebenenfalls anderen Interessenträgern aus mindestens zwei Mitgliedstaaten oder aus einem Mitgliedstaat und einem anderen Land, das sich an den Unionsinst ...[+++]


Le règlement (UE) no 492/2011 du Parlement européen et du Conseil a établi des mécanismes de compensation et d'échange d'informations, et la décision d'exécution 2012/733/UE de la Commission a défini des dispositions concernant le fonctionnement d'un réseau européen de services de l'emploi (ci-après dénommé «réseau EURES») conformément audit règlement.

Die Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates hat Mechanismen für die Zusammenführung und den Ausgleich sowie für den Informationsaustausch eingerichtet, und im Durchführungsbeschluss 2012/733/EU der Kommission sind Bestimmungen für die Arbeitsweise eines Netzes der europäischen Arbeitsvermittlungen (im Folgenden „EURES-Netz“) in Übereinstimmung mit der genannten Verordnung festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il servira aussi d’expérimentation en vue de la transformation du réseau des services de l’emploi dans les États membres, EURES, en un service de l’emploi paneuropéen.

Diese Phase dient auch als Test für die Umgestaltung von EURES – dem Netz der Arbeitsverwaltungen der Mitgliedstaaten – in eine gesamteuropäische Arbeitsverwaltung.


Le conseil d’administration du réseau des services publics de l’emploi, composé de membres du personnel d’encadrement des services publics de l’emploi désignés par chaque État membre et la Commission, gère et oriente les activités du réseau.

Das Gremium des Netzwerks der öffentlichen Arbeitsverwaltungen, das sich aus von dem jeweiligen Mitgliedstaat und der Kommission benannten hochrangigen Vertretern der öffentlichen Arbeitsverwaltungen zusammensetzt, regelt und lenkt die Aktivitäten des Netzwerks.


Le 17 janvier 2014, la Commission doit présenter une proposition de texte visant à moderniser EURES, le réseau européen des services de l’emploi, pour accroître le rôle et les effets des services de l’emploi au niveau national, améliorer la coordination de la mobilité des travailleurs dans l’Union et faire de ce réseau un outil de placement et de recrutement européen à ...[+++]

Am 17. Januar 2014 wird die Kommission einen Vorschlag unterbreiten, der darauf abzielt, EURES (Europäisches Netz der Arbeitsvermittlungsstellen) zu modernisieren, die Rolle und die Zuständigkeiten der Arbeitsvermittlungsstellen auf nationaler Ebene zu stärken, die Koordinierung der Arbeitsmobilität in der EU zu verbessern und EURES zu einem echten europäischen Arbeitsvermittlungsinstrument auszubauen.


Elle a suggéré la mise en place, dans tous les États membres, d’organismes de soutien juridique et d’information pour les travailleurs mobiles de l’UE (voir IP/13/372) et entend suggérer une modernisation d’EURES pour accroître le rôle et les effets des services de l’emploi au niveau national, améliorer la coordination de la mobilité des travailleurs dans l’Union et faire de ce réseau européen des services de l’emploi ...[+++]

Die Kommission hat vorgeschlagen, in allen Mitgliedstaaten Einrichtungen zu gründen, die mobilen EU-Arbeitskräften mit rechtlicher Beratung und Informationen zur Seite stehen (siehe IP/13/372); ferner wird sie vorschlagen, EURES (Europäisches Netz der Arbeitsvermittlungsstellen) zu modernisieren, die Rolle und die Zuständigkeiten der Arbeitsvermittlungsstellen auf nationaler Ebene zu stärken, die Koordinierung der Arbeitsmobilität in der EU zu verbessern und EURES zu einem echten europäischen Arbeitsvermittlungsinstrument auszubauen. Heute sagen 47 % der EU-Bürger/-innen, dass die Probleme, mit denen sie beim Umzug in ein anderes EU-Lan ...[+++]


(1) Des progrès considérables ont été réalisés depuis le lancement initial du réseau de services de l'emploi européens ("EURES") établi par la décision 93/569/CEE de la Commission(3), pour la mise en oeuvre du règlement (CEE) n° 1612/68 du Conseil.

(1) Seit Schaffung des "European Employment Services Network" ("EURES") auf der Grundlage der Entscheidung 93/569/EWG der Kommission(3) zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates wurden große Fortschritte erzielt.


La Commission a informé le Conseil de sa décision (décembre 2002) mettant en œuvre le règlement (CEE) n° 1612/68 du Conseil en ce qui concerne la compensation des offres et des demandes d'emploi, qui vise à renouveler et actualiser le Réseau européen de services de l'emploi (EURES).

Die Kommission unterrichtete den Rat von ihrem Beschluss vom Dezember 2002 zur Durchführung der Verordnung Nr. 1612/68/EWG in Bezug auf die Zusammenführung und den Ausgleich von Stellenangeboten und Arbeitsgesuchen mit dem Ziel der Umgestaltung und Aktualisierung des EURES-Netzwerks.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Réseau des services publics de l'emploi

Date index:2024-01-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)