Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAC
Allocation de chômage
Allocation vieillesse
Assurance chômage
Assurance vieillesse
Assurance-chômage
Assurances sociales
Couverture du risque de chômage
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Protection sociale
Prévoyance sociale
Retraite
Régime d'assurance chômage
Régime de chômage
Régime de pension
Régime de retraite
Régime de sécurité sociale
Régime d’assurance chômage spécial des fonctionnaires
Système de prévoyance
Sécurité sociale

Translation of "Régime d'assurance chômage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
régime d'assurance chômage

Arbeitslosenversicherungsregelung
adm/droit/économie travail|assurance|chômage art. 7
adm/droit/économie travail|assurance|chômage art. 7


assurance chômage | assurance-chômage | couverture du risque de chômage

Arbeitslosenversicherung
IATE - Social affairs | Social protection | Employment
IATE - Social affairs | Social protection | Employment


Arrêté fédéral instituant l'assurance-chômage obligatoire(Régime transitoire) | AAC [Abbr.]

Bundesbeschluss über die Einführung der obligatorischen Arbeitslosenversicherung(Übergangsordnung) | AlVB [Abbr.]
IATE - LAW | Insurance
IATE - LAW | Insurance


régime d’assurance chômage spécial des fonctionnaires

Arbeitslosensondersystem für Beamte
IATE - Social protection
IATE - Social protection


assurance chômage [ allocation de chômage ]

Arbeitslosenversicherung [ Arbeitslosengeld | Arbeitslosenhilfe | Arbeitslosenunterstützung ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 prestation sociale | BT2 sécurité sociale | RT chômage [4406] | chômeur [4411]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 Sozialleistung | BT2 soziale Sicherheit | RT Arbeitsloser [4411] | Arbeitslosigkeit [4406]


Arrêté fédéral instituant l'assurance-chômage obligatoire (Régime transitoire)

Bundesbeschluss über die Einführung der obligatorischen Arbeitslosenversicherung (Übergangsordnung)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


assurance chômage

Arbeitslosenversicherung
adm/droit/économie assurance|chômage|travail art. 32
adm/droit/économie assurance|chômage|travail art. 32


régime de chômage

Arbeitslosigkeitsregelung
adm/droit/économie travail|chômage art. 7
adm/droit/économie travail|chômage art. 7


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 prestation sociale | BT2 sécurité sociale | NT1 cumul de pensions | NT1 retraite complémentaire | NT1 transfert de droit à pension | RT Autorité européenne des assurances et des pensions prof
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 Sozialleistung | BT2 soziale Sicherheit | NT1 Rentenhäufung | NT1 Übertragung des Rentenanspruchs | NT1 Zusatzrente | RT älterer Mensch [2816] | Altersrentner [4406] | Bedingungen für den Ruhest


sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]

soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | NT1 cotisation sociale | NT1 couverture maladie universelle | NT1 droit de la sécurité sociale | NT1 harmonisation des sécurités sociales | NT1 prestation sociale | NT2 allocation complémentaire
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | NT1 Einwohnerkrankenversicherung | NT1 Harmonisierung der Sozialversicherung | NT1 Sozialbeitrag | NT1 Sozialleistung | NT2 Altersversorgungssystem | NT3 Rentenhäufung | NT3 Übertragung des Rentenanspr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un chômeur qui est couvert par un régime d’assurance chômage spécial des fonctionnaires, qui est en chômage partiel ou complet et qui, au cours de son dernier emploi, résidait sur le territoire d’un État membre autre que l’État compétent, bénéficie des prestations au titre du régime d’assurance chômage spécial des fonctionnaires conformément aux dispositions de la législation de l’État membre compétent comme s’il résidait sur le territoire dudit État membre; ces prestations sont servies par l ...[+++]

Von einem Arbeitslosensondersystem für Beamte erfasste Arbeitslose, die teil- oder vollarbeitslos sind und während ihrer letzten Beschäftigung im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als dem zuständigen Staat wohnten, erhalten Leistungen aus dem Arbeitslosensondersystem für Beamte nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats, als wohnten sie im Hoheitsgebiet des zuständigen Mitgliedstaats.


1. Les articles 54 et 55 du règlement d’application s’appliquent par analogie aux personnes couvertes par un régime d’assurance chômage spécial des fonctionnaires.

(1) Die Artikel 54 und 55 der Durchführungsverordnung gelten entsprechend für Personen, die von einem Arbeitslosensondersystem für Beamte erfasst sind.


Cette condition supplémentaire touche essentiellement les travailleurs ayant travaillé dans d’autres États membres puisque les travailleurs avec le même parcours professionnel qui ont accompli leurs périodes d’assurance en Finlande n’ont pas à remplir à cette condition supplémentaire pour faire reconnaître par le régime d’assurance chômage finlandais leurs périodes d’emploi et d’assurance.

Diese zusätzliche Anforderung betrifft hauptsächlich Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat gearbeitet haben, da Erwerbstätige mit identischer Berufslaufbahn, die ihre Versicherungszeiten in Finnland zurückgelegt haben, diese zusätzliche Bedingung nicht erfüllen müssen, um ihre Beschäftigungs- und Versicherungszeiten vom finnischen Arbeitslosenversicherungssystem anerkannt zu bekommen.


En vertu de ce règlement, les États membres sont tenus d’appliquer ce principe pour les prestations de chômage dès que le travailleur concerné adhère au régime d’assurance chômage de l’État membre compétent.

Gemäß der genannten Verordnung sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, diesen Grundsatz auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit anzuwenden, sobald der betreffende Arbeitnehmer dem Arbeitslosenversicherungssystem des zuständigen Mitgliedstaats beitritt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi la Commission ne propose-t-elle pas un régime d’assurance chômage pour la zone euro?

Warum hat die Kommission nicht eine Arbeitslosenversicherung für den Euroraum vorgeschlagen?


Dans le souci de promouvoir la mobilité des travailleurs, il y a lieu en particulier de faciliter leur recherche d'emploi dans les différents États membres. Il est donc nécessaire d'assurer une coordination plus complète et plus efficace entre les régimes d'assurance chômage et les services de l'emploi de tous les États membres.

Zur Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer ist vor allem ihre Arbeitssuche in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu erleichtern; daher ist eine stärkere und wirksamere Koordinierung zwischen den Systemen der Arbeitslosenversicherung und der Arbeitsverwaltung aller Mitgliedstaaten notwendig.


La plupart des régimes de protection sociale prévoient de telles mesures, souvent dans des domaines divers (assurance-pension, assurance-chômage, soins de santé, assurance-accidents).

Wenn eine Verschlechterung des Gesundheitsstatus nicht verhindert werden kann, und somit ein Tätigkeitswechsel nötig wird, muss eine Umschulung ins Auge gefasst werden. Maßnahmen dieser Art sind in den meisten Sozialschutzsystemen und den verschiedenen Zweigen (Rentenversicherung, Arbeitslosenversicherung, Gesundheits- und Unfallversicherung) vorgesehen.


L'étude des différentes transitions prend en considération les types de régimes de prestations suivants: i) assurance chômage et assistance chômage; ii) revenu minimum garanti et autres formes d'assistance sociale (y compris aide au logement); iii) prestations liées à l'emploi et autres dispositions similaires; iv) aide pour la famille et les parents (allocations familiales, congés de maternité, paternité et parental, garde d'enfants et prestations connexes, prise en charge des personnes âgées et des personnes ...[+++]

Bei der Erörterung der verschiedenen Arbeitsmarktübergänge werden folgende Arten von Leistungssystemen untersucht: (i) Arbeitslosenversicherung und Arbeitslosenunterstützung, (ii) garantierte Mindesteinkommen und andere Formen der Sozialhilfe (einschließlich Wohnbeihilfen), (iii) beschäftigungsabhängige Beihilfen und ähnliche Leistungen, (iv) Unterstützung für Familien und Eltern (Familienbeihilfen, Mutterschafts-, Vaterschafts- und Elternurlaub, Kinderbetreuung, Altenpflege und Betreuung Behinderter); (v) Vorruhestand und (vi) Unterstützung bei Krankheit, Invalidität sowie Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten.


Un nouveau cadre réglementaire et juridique sera établi pour soutenir la création du régime d'assurance chômage et de fonds de pension privés tandis que la consolidation effective et la rationalisation des fonds et des systèmes publics de pension s'effectueront dans le respect des normes de l'Union européenne.

Als Grundlage für das künftige Arbeitslosenversicherungssystem und private Rentenfonds wird ein neuer Regulierungs- und Rechtsrahmen geschaffen; die staatlichen Rentenfonds und Versicherungssysteme werden konsolidiert und dahingehend angepasst, dass sie EG-Standard entsprechen.


Parmi ces paramètres, il convient de relever particulièrement ceux qui visent une amélioration des droits des assurés, par une extension du champ d'application personnel (paramètre 2) et matériel (paramètre 3) du règlement, une amélioration de l'accès transfrontalier aux soins pour les anciens travailleurs frontaliers pensionnés (paramètre 8), une extension du chapitre chômage aux régimes pour travailleurs non salariés et une simplification des conditions d'exportation des prestations de chômage ...[+++]

Hervorzuheben sind dabei vor allem diejenigen Parameter, die auf eine Verbesserung der Rechte der Versicherten abzielen, und zwar durch Ausdehnung des persönlichen (Parameter 2) und des materiellen Geltungsbereichs (Parameter 3) der Verordnung, eine Verbesserung des grenzüberschreitenden Zugangs zur medizinischen Versorgung für Rentenempfänger, die ehemals Grenzgänger waren (Parameter 8), die Ausdehnung des Kapitels Arbeitslosigkeit auf die Systeme für Selbstständige und die Vereinfachung der Bedingungen für die Auszahlung der Arbeitslosenleistungen im Ausland (Parameter 10) sowie die Ausdehnung der Ansprüche von Rentenempfängern und Wai ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Régime d'assurance chômage

Date index:2021-04-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)