Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'exploitation agricole
Direction de l'exploitation agricole
Directrice d'exploitation agricole
Développement de l'exploitation
Entreprise agricole
Exploitation agricole
Ferme
Gestion de l'exploitation agricole
Gérante d'exploitation agricole
Gérante de ferme
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
Responsable d'exploitation agricole
Responsable d'exploitations agricoles
Responsable exploitation autocars
Responsable exploitation bus
Revenu agricole
Revenu de l'exploitation agricole
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Superviseur d'engins d'exploitation agricole
Superviseure d'engins agricoles
Superviseure d'engins d'exploitation agricole
Typologie communautaire des exploitations agricoles

Translation of "Responsable d'exploitations agricoles " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gérante de ferme | gérante d'exploitation agricole | responsable d'exploitation agricole | responsable d'exploitations agricoles

Betriebsleiter eines Landwirtschaftsbetriebes | landwirtschaftlicher Betriebsleiter | landwirtschaftlicher Betriebsleiter/landwirtschaftliche Betriebsleiterin | Leiterin eines Agrarbetriebs
Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l’agriculture, de la sylviculture et de la pêche
Fachkräfte in Land- und Forstwirtschaft und Fischerei


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | NT1 exploitation agricole d'État | NT1 exploitation laitière | NT1 ferme collective | NT1 surface d'exploitation | NT2 grande exploitation | NT2 moyenne exploitation
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5616 Landwirtschaftliches Betriebssystem | NT1 landwirtschaftliche Betriebsfläche | NT2 landwirtschaftliche Hauptfläche | NT2 landwirtschaftlicher Großbetrieb | NT2 landwirtschaftlicher Kleinbetrieb | NT2


modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5611 production et structures agricoles | BT1 politique des structures agricoles | RT aide à la modernisation [1606] | bonification d'intérêt [2416] | exploitation agricole [5616] | mécanisation agricole
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5611 Agrarproduktion und Agrarstrukturen | BT1 Agrarstrukturpolitik | RT Agrarentwicklungsplan [5606] | landwirtschaftlicher Betrieb [5616] | Mechanisierung der Landwirtschaft [5606] | Modernisierungsb


revenu de l'exploitation agricole [ revenu agricole ]

landwirtschaftliches Einkommen [ Agrareinkommen | Einkommen aus landwirtschaftlichen Betrieben ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | BT1 résultat de l'exploitation agricole | RT exploitation agricole [5616] | recette de la pêche [5641] | revenu [1626]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5616 Landwirtschaftliches Betriebssystem | BT1 landwirtschaftliches Betriebsergebnis | RT Einkommen [1626] | Fischereieinkommen [5641] | landwirtschaftlicher Betrieb [5616]


superviseur d'engins d'exploitation agricole | superviseure d'engins d'exploitation agricole | superviseur d'engins agricoles/superviseure d'engins agricoles | superviseure d'engins agricoles

Maschinenaufseher (Landwirtschaft) | Maschinenaufseherin (Landwirtschaft) | Maschinenaufseher (Landwirtschaft)/Maschinenaufseherin (Landwirtschaft) | Maschinenaufseherin in der Landwirtschaft
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


typologie communautaire des exploitations agricoles | typologie de l'Union relative aux exploitations agricoles

gemeinschaftliches Klassifizierungssystem der landwirtschaftlichen Betriebe | Unionsklassifizierungssystem der landwirtschaftlichen Betriebe
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | EUROPEAN UNION | Building and public works
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | EUROPEAN UNION | Building and public works


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

Vertretungsdienst für landwirtschaftliche Betriebe
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural structures and production
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural structures and production


direction de l'exploitation agricole | gestion de l'exploitation agricole

Betriebsführung | Betriebsleitung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


responsable exploitation autocars | responsable exploitation bus

Fahrdienstleiter Busverkehr | Fahrdienstleiterin Busverkehr | Disponentin für den Busverkehr | Fahrdienstleiter Busverkehr/Fahrdienstleiterin Busverkehr
Employés de type administratif
Bürokräfte und verwandte Berufe


directeur d'exploitation agricole | directrice d'exploitation agricole

Direktor eines Landwirtschaftsnutzungsbetriebs | Direktorin eines Landwirtschaftsnutzungsbetriebs
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le secteur agricole, l'UE doit soutenir les pratiques durables, notamment pour la préservation des services écosystémiques, en accordant la priorité aux pratiques développées localement et en se concentrant sur les petites exploitations agricoles et les moyens de subsistance dans les zones rurales, sur la création de groupes de producteurs et sur la chaîne d'approvisionnement et de commercialisation, et les initiatives prises par les autorités pour encourager des investissements privés responsables.

Im Landwirtschaftssektor sollte die EU nachhaltige Praktiken, einschließlich des Schutzes von Ökosystemleistungen, fördern und dabei insbesondere vor Ort entwickelte Praktiken berücksichtigen. Dabei sollte den Kleinbetrieben und ländlichen Existenzgrundlagen, der Bildung von Erzeugergemeinschaften, der Liefer- und Vermarktungskette sowie den Bemühungen der Regierung zur Förderung verantwortungsbewusster privater Investitionen ein besonderes Augenmerk gelten.


la synchronisation des efforts pour quantifier les pertes et le gaspillage alimentaires à chaque étape de la chaîne alimentaire; le renforcement de l'échange d'informations et d'éléments probants concernant l'utilisation d'agents antimicrobiens dans la production alimentaire ainsi que les meilleures pratiques en matière de gestion de la RAM; des actions conjointes de sensibilisation et d'éducation en vue de promouvoir une utilisation responsable des antimicrobiens et d'améliorer l'hygiène au niveau des exploitations agricoles afin de l ...[+++]

Abstimmung der Anstrengungen zur Quantifizierung der Lebensmittelverluste und der Nahrungsmittelverschwendung in jedem Stadium der Nahrungsmittelkette Förderung des Austauschs von Informationen und Erkenntnissen über den Einsatz antimikrobieller Mittel in der Lebensmittelproduktion und über bewährte Vorgehensweisen beim Umgang mit antimikrobiellen Resistenzen Gemeinsames Eintreten und gemeinsame Sensibilisierungsanstrengungen für eine verantwortungsvolle Nutzung antimikrobieller Mittel und für eine Verbesserung der Hygiene in landwirtschaftlichen Betrieben, um die Notwendigkeit antimikrobieller Mittel von vornherein zu begrenzen Hilfest ...[+++]


La personne ou les personnes indiquées dans le congé comme devant assurer l'exploitation et, s'il s'agit de personnes morales, leurs organes ou dirigeants responsables doivent : - soit être porteur d'un certificat d'études ou d'un diplôme qui lui a été délivré après avoir suivi avec fruit un cours agricole ou des études à une école d'agriculture ou d'horticulture; - soit être exploitant agricole ou l'avoir été pendant au moins un ...[+++]

Die Person oder die Personen, die in der Kündigung als künftige Betreiber bezeichnet werden, und, wenn sie Rechtspersonen sind, ihre verantwortlichen Organe oder Leiter müssen - entweder im Besitz eines Zeugnisses oder Diploms sein, das ihnen nach einer erfolgreichen Beteiligung an einem Landwirtschaftskursus oder nach einer Ausbildung an einer Landwirtschafts- oder Gartenbauschule ausgehändigt wurde; - oder eine Landwirtschaft betreiben oder für mindestens ein Jahr während der fünf vorhergehenden Jahre eine Landwirtschaft betrieben haben; - oder schon effektiv während mindestens eines Jahres in der Landwirtschaft tätig gewesen sein.


Toutefois, le motif du congé consistant en l'exploitation personnelle ne peut être invoqué par des personnes, et s'il s'agit de personnes morales, leurs organes ou dirigeants responsables, qui auraient atteint, au moment de l'expiration du préavis, l'âge de 65 ans, ou de 60 ans lorsqu'il s'agit d'une personne n'ayant jamais été exploitant agricole pendant au moins trois ans; ne peut également invoquer ce motif celui qui, après la ...[+++]

Der in der persönlichen Bewirtschaftung bestehende Kündigungsgrund kann jedoch weder durch Personen noch, wenn es um Rechtspersonen geht, durch deren verantwortliche Organe oder Leiter angeführt werden, die zum Zeitpunkt des Ablaufs der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht haben oder das Alter von 60 Jahren, wenn es sich um eine Person handelt, die nicht mindestens drei Jahre lang eine Landwirtschaft betrieben hat; derjenige, der nach der Einstellung seines landwirtschaftlichen Betriebs den Betrieb verpachtet, kann ebenso wenig diesen Kündigungsgrund anführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le marché pour une catégorie donnée de produits pourrait transformer leurs effets positifs actuels en effets ...[+++]

weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine unfaire und wettbewerbsfeindliche Stellung verschaffen kann; weist darauf hin, dass es eine „Risikoschwelle“ gibt, bei deren Überschreiten die Marktdurchdringung einer Eigenmarke in einer bestimmten Kategorie von Erzeugnissen die aktuellen positiven Auswirkungen von Eigenmarken in negative Auswirkungen verwandeln ...[+++]


Le stage permet au stagiaire : 1° d'être confronté à des contextes sociaux et culturels différents de son environnement commun; 2° de disposer d'une approche globale d'une exploitation agricole; 3° d'acquérir et développer, par une mise en situation réelle du travail, des connaissances et des compétences professionnelles liées à l'exercice du métier d'agriculteur; 4° désirant s'installer en tant qu'agriculteur : a) d'acquérir des compétences liées au métier de responsable d'une exploitation agricole ...[+++]

Das Praktikantenprogramm ermöglicht es dem Praktikanten, 1° einem gesellschaftlichen und kulturellen Kontext gegenüber zu stehen, der sich von seiner gewöhnlichen Umgebung unterscheidet; 2° eine Gesamtübersicht über einen landwirtschaftlichen Betrieb zu erhalten; 3° durch eine Arbeit unter realen Bedingungen berufliche Kenntnisse und Fähigkeiten zu erwerben und zu entwickeln, die in Zusammenhang mit dem Beruf des Landwirts stehen; 4° der sich als Landwirt niederlassen möchte, a) die Fähigkeiten zu erwerben, die in Verbindung mit dem Beruf einer für einen landwirtschaftlichen Betrieb verantwortlichen Person stehen; b) sein Projekt in ...[+++]


En outre, plus de la moitié des bénéficiaires sont de très petites exploitations et la plupart des paiements (72 % en 2015) sont versés à des exploitations (familiales) professionnelles de taille moyenne (de 5 à 250 ha) qui gèrent la plupart des terres agricoles de l'Union (71 %), et sont dès lors les principales responsables de la fourniture de biens publics et de l'amélioration de l'environnement.

Zudem sind mehr als die Hälfte der Begünstigten sehr kleine landwirtschaftliche Betriebe, und ein Großteil der Zahlungen (72 % im Jahr 2015) geht an mittelgroße gewerbliche (Familien-)Betriebe (mit einer Fläche von 5 bis 250 ha), die 71 % der landwirtschaftlichen Flächen in der EU bewirtschaften.


Toutefois, le motif du congé consistant en l'exploitation personnelle ne peut être invoqué par des personnes, et s'il s'agit de personnes morales, leurs organes ou dirigeants responsables, qui auraient atteint, au moment de l'expiration du préavis, l'âge de 65 ans, ou de 60 ans lorsqu'il s'agit d'une personne n'ayant jamais été exploitant agricole pendant au moins trois ans; ne peut également invoquer ce motif celui qui, après la ...[+++]

Der in der persönlichen Bewirtschaftung bestehende Kündigungsgrund kann jedoch weder durch Personen noch, wenn es um Rechtspersonen geht, durch deren verantwortliche Organe oder Leiter angeführt werden, die zum Zeitpunkt des Ablaufs der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht haben oder das Alter von 60 Jahren, wenn es sich um eine Person handelt, die nicht mindestens drei Jahre lang eine Landwirtschaft betrieben hat; derjenige, der nach der Einstellung seines landwirtschaftlichen Betriebs den Betrieb verpachtet, kann ebenso wenig diesen Kündigungsgrund anführen.


Les pays de l’UE sont responsables des enquêtes sur leur territoire et chacun d’entre eux doit nommer un organe de liaison, qui organise la collecte de données à partir de différentes sources (comme les exploitations agricoles, les centres comptables) et transmet ces données à la Commission par voie électronique.

Die EU-Länder sind für die Datenerhebung in ihrem Gebiet zuständig. Zu diesem Zweck bezeichnen sie Verbindungsstellen, die die Datenerhebung aus unterschiedlichen Quellen (z. B. landwirtschaftliche Betriebe, Buchungsstellen) organisieren und die Daten elektronisch an die Kommission übermitteln.


Toutefois, le motif du congé consistant en l'exploitation personnelle ne peut être invoqué par des personnes, et s'il s'agit de personnes morales, leurs organes ou dirigeants responsables, qui auraient atteint, au moment de l'expiration du préavis, l'âge de 65 ans, ou de 60 ans lorsqu'il s'agit d'une personne n'ayant jamais été exploitant agricole pendant au moins trois ans; ne peut également invoquer ce motif celui qui, après la ...[+++]

Der in der persönlichen Betreibung bestehende Kündigungsgrund kann jedoch weder durch Personen noch, wenn es um Rechtspersonen geht, durch deren verantwortliche Organe oder Leiter angeführt werden, die zum Zeitpunkt des Ablaufs der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht haben oder das Alter von 60 Jahren, wenn es sich um eine Person handelt, die nicht mindestens drei Jahre lang eine Landwirtschaft betrieben hat; derjenige, der nach der Einstellung seines landwirtschaftlichen Betriebs den Betrieb verpachtet, kann ebensowenig diesen Kündigungsgrund anführen.