Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias

Translation of "Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias

Beauftragter der OSZE für die Freiheit der Medien | OSZE-Beauftragter für Medienfreiheit
IATE - European organisations
IATE - European organisations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La deuxième conférence Speak Up! sera ouverte par M. Jerzy Buzek, membre et ancien président du Parlement européen, M. Fergus O’Dowd, ministre délégué irlandais, Mme Dunja Mijatović, représentante de l’OSCE pour la liberté des médias, et M. Štefan Füle, membre de la Commission européenne.

Eröffnungsredner der Speak Up!-2-Konferenz sind Jerzy Buzek, Abgeordneter und ehemaliger Präsident des Europäischen Parlaments, Fergus O'Dowd, irischer Staatsminister, Dunja Mijatović, OSZE-Beauftragte für Medienfreiheit, und EU-Kommissar Štefan Füle.


souligne le rôle important et actif du service des institutions démocratiques et des droits de l’homme, du représentant spécial de l’OSCE pour la liberté des médias et la lutte contre la traite des êtres humains ainsi que du haut-commissaire pour les minorités nationales;

verweist auf die wichtige Rolle und die aktive Tätigkeit des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) der OSZE, des OSZE-Sonderbeauftragten für die Freiheit der Medien, des OSZE-Sonderbeauftragten zur Bekämpfung des Menschenhandels und des Hohen Kommissars für nationale Minderheiten;


né en 1950; licence en droit (Université de Rome, La Sapienza, 1973), diplôme de Hautes études européennes au Collège d’Europe (Bruges, 1974-1975); fonctionnaire de la Commission des Communautés européennes (direction «Affaires internationales» de la direction générale de l’Agriculture, 1975-1976); membre du service juridique de la Commission des Communautés européennes (1976-1991 et 1994-1995); représentant du service juridique de la Commission des Communautés européennes à Luxembourg (1990-1991); référendaire auprès du juge M. G. F. Mancini à la Cour de justic ...[+++]

Geboren 1950; Lizenziat der Rechtswissenschaften (Universität Rom, La Sapienza, 1973), Diplôme de Hautes études européennes am Collège d'Europe (Brügge, 1974-1975); Beamter bei der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Direktion „Internationale Angelegenheiten“ der Generaldirektion Landwirtschaft, 1975-1976); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1976-1991 und 1994-1995); Vertreter des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg (1990-1991); Rechtsreferent bei Richter G. F. Mancini am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1991-1994); Rec ...[+++]


considérant que l'OSCE a émis de sérieux doutes quant au champ d'application matériel et territorial des dispositions législatives hongroises, à la liberté d'expression et à la teneur de la législation, à la nomination d'une seule et même personne incarnant l'autorité nationale des médias et des télécommunications (4), à la diffusion des médias de service public, indiquant que la nouvelle législation compromet le pluralisme des méd ...[+++]

in der Erwägung, dass die OSZE ernsthafte Vorbehalte in Bezug auf den Anwendungsbereich der ungarischen Rechtsvorschriften (materieller und räumlicher Anwendungsbereich), die Freiheit der Meinungsäußerung und die Regulierung von Inhalten, die Benennung einer nationalen Medien- und Telekommunikationsbehörde in ein und derselben Person und die Einhaltung der Grundsätze für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk (4) zum Ausdruck gebracht und darauf hingewiesen hat, dass die neuen Rechtsvorschriften den Medienpluralismus untergraben, die politische und finanzielle Unabhängigkeit öffentlich-rechtlicher Medien beseitigen und negative Bedingungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que le Parlement européen partage les doutes sérieux exprimés par l'OSCE, que la composition et la durée du mandat de l'Autorité des médias et du Conseil des médias sont politiquement homogènes et exercent un contrôle gouvernemental, judiciaire et politique centralisé et tentaculaire sur tous les médias, considérant que les caractéristiques les plus problématiques de cette législation sont en contradiction avec les norm ...[+++]

in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die von der OSZE erhobenen ernsthaften Vorbehalte in Bezug auf die politisch homogene Zusammensetzung der Medienbehörde und des Medienrates, den Zeitrahmen, die Ausübung einer beherrschenden und zentralisierten politischen und rechtlichen Kontrolle aller Medien durch die Regierung sowie auf die Tatsache teilt, dass die problematischsten Merkmale der Rechtsvorschriften den internationalen Normen über die Freiheit der Meinungsäußerung und den einschlägigen Normen der OSZE widersprechen, z. B. durch die Abschaffung der politischen und finanziellen Unabhängigkeit der öffentlich-rechtlichen Medi ...[+++]


considérant que le pluralisme et la liberté des médias continuent d'être un sujet sérieux de préoccupation dans l'Union et dans ses États membres, notamment en Italie, en Bulgarie, en Roumanie, en République tchèque et en Estonie, comme le démontrent les critiques qui ont été exprimées récemment au sujet de la législation hongroise sur les médias et les modifications constitutionnelles en Hongrie, promulguées entre juin et décembre ...[+++]

in der Erwägung, dass Medienpluralismus und Medienfreiheit in der EU und in ihren Mitgliedstaaten, insbesondere in Bulgarien, Estland, Italien, Rumänien und der Tschechischen Republik, weiterhin Anlass zu ernster Sorge geben, wie an der Kritik deutlich wird, die vor kurzem von internationalen Organisationen wie der OSZE und vom Menschenrechtskommissar des Europarates, von einer großen Zahl internationaler und nationaler Journalistenvereinigungen, von Herausgebern und Verlegern, von nichtstaatlichen Menschenrechts- und Bürgerrechtsorganisationen sowie von Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission am Mediengesetz und an den Verfassun ...[+++]


considérant que, par conséquent, la législation hongroise sur les médias devrait, d'urgence, faire l'objet d'une suspension et d'un réexamen sur la base des observations et propositions de la Commission, de l'OSCE et du Conseil de l'Europe afin de garantir qu'elle soit pleinement conforme à la législation de l'Union et aux valeurs et normes européennes sur la liberté, le pluralisme et l'indépendance de la gouvernance des médias,

in der Erwägung, dass das ungarische Mediengesetz infolgedessen dringend ausgesetzt und auf der Grundlage der Bemerkungen und Vorschläge der Kommission, der OSZE und des Europarates überprüft werden sollte, damit sichergestellt ist, dass es in vollem Umfang mit dem EU-Recht und den europäischen Werten und Standards der Medienfreiheit, des Medienpluralismus und der unabhängigen Medienverwaltung im Einklang steht,


La Commission considère que l’absence de critères limitatifs représente une contrainte excessive qui s’apparente non seulement à une violation de la directive «Services de médias audiovisuels» mais également, compte tenu de la diversité des médias visés, à un manquement aux règles du traité relatives à la liberté d’établissement et à la libre prestation des services, ainsi qu’à l’article 11 de la charte des droits fondamentaux de ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission ist die Tatsache, dass einschränkende Kriterien fehlen, eine unverhältnismäßige Belastung, die nicht nur einen Verstoß gegen die Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMD-Richtlinie) darstellt, sondern in Bezug auf eine breite Palette von Medien auch einen Verstoß gegen die Vorschriften des Vertrags über die Niederlassungsfreiheit und die Dienstleistungsfreiheit, sowie gegen Artikel 11 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union über die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit.


L'UE engage le gouvernement de la Biélorussie à respecter les engagements qu'il a pris dans le cadre de l'OSCE en matière de liberté d'expression et de liberté de la presse et de l'information, et à laisser les médias indépendants travailler librement.

Die EU appelliert an die Regierung von Belarus, ihren Verpflichtungen im Rahmen der OSZE hinsichtlich der freien Meinungsäußerung und der Presse- und Informationsfreiheit nachzukommen und es den unabhängigen Medien zu ermöglichen, frei zu arbeiten.


Ces consultations, prévues pour le 14 avril 2004, visent à permettre l'examen de la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris de la liberté des médias, et à connaître les intentions du Togo s'agissant de l'engagement d'un dialogue avec les partis de l'opposition et les représentants de la société civil ...[+++]

Die für den 14. April 2004 geplanten Konsultationen sollen dazu dienen, die Lage in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, einschließlich der Pressefreiheit, zu prüfen und herauszufinden, ob Togo zur Aufnahme eines Dialogs mit den Oppositionsparteien und Vertretern der Zivilgesellschaft und für einen Demokratisierungsprozess auf allen Ebenen bereit ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias

Date index:2021-11-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)