Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Raisons plaidant en faveur d'une solution à l'amiable

Translation of "Raisons plaidant en faveur d'une solution à l'amiable " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
raisons plaidant en faveur d'une solution à l'amiable

Vergleich/s/motivation
IATE - LAW
IATE - LAW


raisons plaidant en faveur d'une solution à l'amiable

Vergleich/s/motivation
Droits réels (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Dingliche rechte (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. demande la mise en place d'une action diplomatique européenne sur les matières premières dans la production métallurgique, basée sur des partenariats stratégiques visant au partage de la valeur ajoutée entre les pays européens et les pays producteurs de matières premières, de façon à favoriser le développement de l'emploi qualifié tout au long de la chaîne de valeur; demande à la Commission de mettre en place un instrument d'analyse approfondie du marché de l'acier capable de fournir des informations précises sur l'équilibre entre l'offre et la demande en Europe et au niveau mondial, en faisant ...[+++]

23. fordert diplomatische Maßnahmen der EU im Bereich der Rohstoffe für die metallurgische Industrie, die auf strategischen Partnerschaften beruhen, aus denen sowohl die europäischen Länder als auch die Rohstoffförderländer Nutzen ziehen, indem die Schaffung qualifizierter Arbeitsplätze in der gesamten Wertschöpfungskette gefördert wird; fordert die Kommission auf, ein Instrument zur detaillierten Analyse des Stahlmarkts einzuführen, damit genaue Informationen über das Verhältnis von Stahlangebot und -nachfrage in Europa und weltweit vorliegen, wobei zwischen struktur- und konjunkturbedingten Entwicklungskomponenten dieses Marktes zu unterscheiden ist; ist der Ansicht, dass die Beobachtung des primären und des sekundären Ma ...[+++]


Eu égard aux observations qui précèdent, la commission des affaires juridiques recommande au Parlement, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement et après examen des raisons plaidant tant en faveur que contre la défense de l'immunité, de défendre les privilèges et l'immunité de Lara Comi.

In Anbetracht der vorstehenden Erwägungen gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung sowie nach Prüfung der Gründe, die für bzw. gegen den Schutz der Immunität sprechen, empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament, die Immunität und die Vorrechte von Lara Comi zu schützen.


Eu égard aux observations qui précèdent, la commission des affaires juridiques recommande au Parlement, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement et après examen des raisons plaidant tant en faveur que contre la défense de l'immunité, de défendre l'immunité et les privilèges de Lara Comi.

In Anbetracht der vorstehenden Erwägungen gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung sowie nach Prüfung der Gründe, die für bzw. gegen den Schutz der Immunität sprechen, empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament, die Immunität und die Vorrechte von Lara Comi zu schützen.


La présente communication fait donc le point de la situation en tenant compte du contexte mondial et examine les solutions possibles pour encourager la démonstration et le déploiement du CSC de manière à faire valoir les arguments économiques à long terme plaidant en faveur de l'intégration de cette technologie dans la stratégie de l’UE pour assurer la transition vers une économie à faible intensité de carbone.

Die vorliegende Mitteilung gibt daher unter Berücksichtigung des weltweiten Umfelds einen Überblick über den gegenwärtigen Stand der Dinge und behandelt mögliche Optionen zur Unterstützung der CCS-Demonstration und ‑Einführung, damit die Technologie als integraler Bestandteil der EU-Strategie für den Übergang zu einer Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen langfristig wirtschaftlich eingesetzt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En septembre 2013, la Commission a accepté la proposition d'une solution à l'amiable du Médiateur, sans toutefois n'avoir agi en conséquence, ni avoir donné des raisons convaincantes pour justifier qu'aucune décision n'a été prise.

Die Kommission akzeptierte im September 2013 einen Vorschlag der Ombudsfrau für eine einvernehmliche Lösung.


dans le cas des procédures visées à l'article 2, paragraphe 2, point a), les parts en pourcentage de solutions proposées ou imposées en faveur du consommateur et du professionnel et de litiges résolus à l'amiable;

bei den in Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a genannten Verfahren den jeweiligen Prozentsatz der zugunsten des Verbrauchers und zugunsten des Unternehmers vorgeschlagenen oder auferlegten Lösungen und der durch gütliche Einigung gelösten Streitigkeiten;


Une autre raison plaidant en faveur de la rotation des responsabilités entre les différents membres du directoire est le fait même que les missions et les priorités de la BCE peuvent changer avec le temps.

Ein weiterer Grund für die Rotation von Verantwortlichkeiten unter den Mitgliedern des Direktoriums ergibt sich schon aus der Tatsache, dass sich die Aufgaben und Prioritäten der EZB als solche im Laufe der Zeit verändern können.


Les éléments plaidant en faveur de cette solution sont les suivants : un, elle n’entraîne pas de hausse des prix au détriment de l’industrie de certains États membres.

Für diese Lösung spricht Folgendes: Zum einen führt sie nicht zu Preiserhöhungen zu Lasten der Tabakindustrie bestimmter südeuropäischer Mitgliedstaaten.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Dans sa communication sur l'article 11 de la DSI, elle présente une analyse détaillée (et non contraignante) des raisons pratiques et des motifs de fond plaidant en faveur de cette approche [7].

In ihrer Mitteilung zu Artikel 11 der ISD analysiert die Kommission eingehend (und nicht rechtsverbindlich) die praktischen und theoretischen Argumente, die für diesen Ansatz sprechen [7].




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Raisons plaidant en faveur d'une solution à l'amiable

Date index:2022-10-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)