Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays admis à bénéficier des crédits de l'IDA
Pays admis à emprunter à l'IDA
Pays éligible au crédit de l'IDA

Translation of "Pays éligible au crédit de l'IDA " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pays admis à bénéficier des crédits de l'IDA | pays admis à emprunter à l'IDA | pays éligible au crédit de l'IDA

für IDA-Kredite zugelassenes Land
IATE - United Nations
IATE - United Nations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[15] Pays éligibles à l'assistance de l'International Development Association (IDA) ou du soutien du Poverty Reduction Growth Facility du FMI.

[15] Für IDA-Hilfe oder Unterstützung aus der Armutsminderungs- und Wachstumsfazilität des Fonds in Betracht kommende Länder.


Tant que les pays concernés n'ont pas témoigné de leur capacité à remplir les conditions justifiant une telle décision, l'instrument ne peut être appliqué ; aucune dépense éligible ne peut être générée sur des projets et aucun des crédits prévus pour les pays concernés ne peut donc être payé.

Solange die betreffenden Länder nicht nachgewiesen haben, dass sie in der Lage sind, die Bedingungen einer solchen Entscheidung zu erfuellen, darf das Instrument nicht angewandt werden, dürfen bei Projekten keine zuschussfähigen Ausgaben entstehen und darf logischerweise keine der für die betreffenden Länder bestehende Verpflichtungsermächtigungen Gegenstand einer Zahlungsanweisung werden.


En ce qui concerne l'Espagne, pays dont une partie seulement est éligible à l'aide relevant de l'objectif n° 1, un montant de 7 950 millions d'euros prélevé sur les crédits d'engagement du Fonds de cohésion a été affecté au cadre communautaire d'appui au titre de l'objectif n° 1 pour la période 1994-1999.

r Spanien, dessen Staatsgebiet nur zum Teil unter Ziel 1 fällt, wurden Kohäsions fondsmittel in Höhe von 7 950 Mio. EUR auf die gemeinschaftlichen Förderkonzepte des Zeitraums 1994-1999 zugunsten der Ziel-1-Regionen übertragen.


Enfin, il convient d'octroyer sans attendre à la BEI un mandat additionnel de 500 millions d'EUR dédiés au financement du micro-crédit de manière à accroître l'accès des plus démunis au financement bancaire dans les pays éligibles.

Schließlich muss die EIB unverzüglich mit einem zusätzlichen Mandat im Umfang von 500 Millionen EUR für die Finanzierung von Kleinstkrediten ausgestattet werden, um den Zugang derer zu Bankkrediten zu verbessern, die eine Finanzierung in den förderungswürdigen Ländern am dringendsten benötigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
pour les transactions dans les pays pauvres les plus lourdement endettés: les organismes de crédit à l'exportation rendent compte du nombre et de la valeur des projets dans les pays IDA et fournissent la méthode pour appliquer le cadre de viabilité de la dette spécifique au pays donné et pour veiller à ce que les dépenses n'interviennent qu'à des fins productives.

Bei Transaktionen in hochverschuldeten armen Ländern: Die Exportkreditagenturen berichten über die Zahl und den Wert der Projekte in IDA-Ländern und geben die Methode vor, nach der der Rahmen für ein länderspezifisches tragfähiges Konzept für den Schuldenabbau angewandt und gewährleistet wird, dass die Ausgaben ausschließlich produktiven Zwecken dienen.


55. invite la Commission et le Conseil à élargir le champ des financements de l'Union de telle façon que, au-delà du développement, la fourniture de services publics de qualité soit également éligible à l'octroi de crédits; souligne en outre que le cofinancement doit être revu et, dans la mesure du possible, modulé de manière à mieux refléter la diversité des actions menées et des bénéficiaires, et que, pour les projets concernant les Roms, une plus petite part du cofinancement pourrait être exigée du pays, tandis qu'une part plus im ...[+++]

55. fordert die Kommission und den Rat auf, den Umfang der EU-Finanzierung auszuweiten und – neben der Entwicklung – auch die Bereitstellung hochwertiger öffentlicher Dienste förderfähig zu machen; betont ferner, dass die Kofinanzierung überprüft und möglicherweise differenziert werden sollte, um der Vielfalt der Maßnahmen und Begünstigten besser Rechnung zu tragen, und dass in der Folge Projekte für Roma zu einem geringeren Anteil durch den Mitgliedstaat und zu einem höheren Anteil von der EU kofinanziert werden müssten;


Par ailleurs, la Commission propose que les nouveaux États membres soient pleinement éligibles aux crédits des rubriques 1, 2 et 3 dès le 1 janvier 2004, ce qui signifie qu'à partir de cette date, il conviendra de préparer l'ensemble des virements comme si les dix pays candidats étaient déjà membres de l'Union.

Zum anderen schlägt die Kommission vor, dass die neuen Mitgliedstaaten ab dem 1. Januar 2004 uneingeschränkt Anspruch auf Mittel der Rubriken 1, 2 und 3 haben sollten, was bedeutet, dass sämtliche Vorbereitungen für Finanztransfers ab dem 1. Januar 2004 so getroffen werden können, als ob die 10 Beitrittsländer Mitgliedstaaten wären.


5. Dans le cas d'une protection non financée du crédit, la partie prenant l'engagement ne peut être reconnue en tant que partie éligible que si elle est suffisamment fiable et que la convention de protection est juridiquement efficace et exécutoire dans les pays concernés, de façon à donner un degré approprié de certitude quant au niveau de protection atteint, compte tenu de l'approche utilisée pour calculer les montants des exposi ...[+++]

5. Bei einer Absicherung ohne Sicherheitsleistung können nur Zusagen eines ausreichend zuverlässigen Sicherheitenstellers anerkannt werden, die in allen relevanten Rechtsordnungen rechtswirksam sind und durchgesetzt werden können und in Anbetracht des Verfahrens, das zur Ermittlung der risikogewichteten Forderungsbeträge eingesetzt wird, und des zulässigen Maßes an Anerkennung eine angemessene Besicherung darstellen.


Pour que ces règles soient appliquées dans le cadre de Sapard dans des conditions équivalentes à celles prévues pour les États membres, il convient de tenir compte du fait qu'en l'absence de décisions de la Commission confiant la gestion des aides aux pays candidats l'instrument ne peut être appliqué, aucune dépense éligible concernant des projets ne peut être effectuée et, par conséquent, aucun des crédits destinés aux pays concer ...[+++]

Damit diese Vorschriften im Rahmen von Sapard unter Bedingungen angewandt werden, die den für die Mitgliedstaaten geltenden Bedingungen gleichwertig sind, ist zu berücksichtigen, dass ohne Entscheidungen der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe auf die Bewerberländer das Instrument gegebenenfalls nicht angewandt werden darf, keine beihilfefähigen Ausgaben für Projekte getätigt werden dürfen und folglich zu den Mittelbindungen für die betreffenden Länder keine Zahlungen erfolgen.


Lorsque la durée du contrat de crédit-bail dépasse la date finale prévue pour la prise en compte des paiements au titre de l'aide communautaire, seules les dépenses liées aux loyers dus et payés par le preneur jusqu'à la date finale de paiement au titre de l'aide peuvent être considérées comme éligibles.

Überschreitet die Dauer des Leasingvertrags den äußersten Termin für die Verbuchung der Zahlungen im Rahmen der Gemeinschaftsintervention, so können nur die Ausgaben für die fälligen und vom Leasingnehmer bis zum äußersten Zahlungstermin im Rahmen der Intervention gezahlten Leasingraten als zuschußfähig angesehen werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Pays éligible au crédit de l'IDA

Date index:2021-01-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)