Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mouvements de capitaux d'origine criminelle

Translation of "Mouvements de capitaux d'origine criminelle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mouvements de capitaux d'origine criminelle

Transfer von Geldern krimineller Herkunft
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous proposons d'assurer le gel et la confiscation transfrontières des avoirs d'origine criminelle au sein de l'Union et de mettre un terme au contournement des contrôles de capitaux par les criminels, aux frontières extérieures de l'Union».

Wir wollen, dass Erträge aus Straftaten in der EU grenzübergreifend sichergestellt und eingezogen werden, und wir müssen verhindern, dass Kriminelle Barmittelkontrollen an den EU-Außengrenzen umgehen.“


M Věra Jourová, la commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a salué le vote du Parlement qui marque l'adoption définitive du train de mesures contre le blanchiment de capitaux: «La plupart des infractions relevant de la grande criminalité organisée sont commises par appât du gain - aussi est-il essentiel de dépister les revenus illicites générés par ces infractions afin de remonter jusqu'aux réseaux criminels pour, d'une part, détecter et démanteler ces réseaux et engager des poursuites contre ...[+++]

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, begrüßte die Abstimmung im Parlament, die die endgültige Annahme des Anti-Geldwäsche-Pakets bedeutet: „Die Triebfeder der schweren, organisierten Kriminalität ist der Profit.


Il est capital de mener des enquêtes financières proactives en vue de la saisie et du recouvrement d'avoirs d'origine criminelle, et de lutter contre le blanchiment de capitaux pour affaiblir les réseaux criminels impliqués dans le trafic de migrants.

Proaktive Finanzermittlungen, die darauf abstellen, illegal erlangtes Vermögen sicherzustellen und einzuziehen, und Maßnahmen zur Geldwäschebekämpfung sind von großer Bedeutung, wenn es darum geht, kriminelle Netze, die Migranten schleusen, entscheidend zu schwächen.


Il s’ensuit que l’application de la méthode d’imputation aux dividendes d’origine étrangère, telle que prévue par la réglementation en cause, ne garantit pas un traitement fiscal équivalent à celui résultant de l’application de la méthode d’exonération aux dividendes d’origine nationale de sorte que la réglementation britannique doit être qualifiée de restriction à la liberté d’établissement et aux mouvements de capitaux interdite par le TFUE.

Daher gewährleistet die Anwendung der Anrechnungsmethode auf Dividenden aus ausländischen Quellen, wie sie in der im Ausgangsverfahren fraglichen Regelung vorgesehen ist, keine steuerliche Behandlung, die derjenigen gleichwertig ist, die sich aus der Anwendung der Befreiungsmethode auf Dividenden aus inländischen Quellen ergibt, so dass die britische Regelung als nach dem AEUV verbotene Beschränkung der Niederlassungsfreiheit und des freien Kapitalverkehrs einzustufen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
identifier et démanteler les réseaux criminels: proposer une législation sur la collecte et l’utilisation des données des dossiers passagers, proposer la révision de la législation antiblanchiment et des lignes directrices sur l’usage des registres centraux des comptes bancaires destinés à suivre les mouvements des fonds d’origine criminelle; élaborer une stratégie sur la collecte et l’usage de l’information par les autorités répr ...[+++]

Aufdeckung und Zerschlagung krimineller Netzwerke: Vorschläge für einen Rechtsakt über die Erfassung und Verwendung von Fluggastdaten, für die Änderung der Geldwäscherichtlinien und für Leitlinien zur Nutzung von Bankkontenregistern zum Aufspüren von Schwarzgeldtransaktionen, Erstellung einer Strategie zur Erfassung und Verwendung von Informationen durch die Strafverfolgungs- und Justizbehörden, verstärkter Rückgriff auf gemeinsame Operationen und gemeinsame Ermittlungsteams sowie Verbesserungen bei der Anwendung des Europäischen Haftbefehls


identifier et démanteler les réseaux criminels: proposer une législation sur la collecte et l’utilisation des données des dossiers passagers, proposer la révision de la législation antiblanchiment et des lignes directrices sur l’usage des registres centraux des comptes bancaires destinés à suivre les mouvements des fonds d’origine criminelle; élaborer une stratégie sur la collecte et l’usage de l’information par les autorités répr ...[+++]

Aufdeckung und Zerschlagung krimineller Netzwerke: Vorschläge für einen Rechtsakt über die Erfassung und Verwendung von Fluggastdaten, für die Änderung der Geldwäscherichtlinien und für Leitlinien zur Nutzung von Bankkontenregistern zum Aufspüren von Schwarzgeldtransaktionen, Erstellung einer Strategie zur Erfassung und Verwendung von Informationen durch die Strafverfolgungs- und Justizbehörden, verstärkter Rückgriff auf gemeinsame Operationen und gemeinsame Ermittlungsteams sowie Verbesserungen bei der Anwendung des Europäischen Haftbefehls


Dans le cadre du plan d'action 2006-2010 de l'Union européenne sur les statistiques criminelles, une nouvelle méthodologie est en cours d’élaboration pour assurer la collecte de statistiques sur le blanchiment de capitaux qui soient comparables d’un État membre à l’autre. Cette méthodologie prévoit la collecte d'informations sur le gel, la confiscation et le recouvrement des avoirs d’origine criminelle.

Im Rahmen des EU-Aktionsplans Kriminalitätsstatistik 2006-2010 wird an der Entwicklung einer neuen Methode für die Erfassung vergleichbarer statistischer Angaben über die Geldwäsche in den MS gearbeitet. Diese Methode sieht die Erfassung von Informationen über eingefrorene, eingezogene und beschlagnahmte Vermögensgegenstände vor, die aus Straftaten stammen.


La nouvelle directive garantirait que la définition du blanchiment de capitaux couvre non seulement le fait de masquer ou de déguiser les produits d’infractions graves, telles que définies dans le cadre de la coopération policière et judiciaire entre les États membres, mais aussi le financement du terrorisme, que ce soit par des fonds d’origine criminelle ou de l’argent légalement gagné.

Die neue Richtlinie soll sicherstellen, dass Geldwäsche nicht nur als Verheimlichung oder Verschleierung von Erlösen aus schweren Straftaten definiert wird, wie im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Fall, sondern auch die Finanzierung von Terrorismus mit aus Straftaten stammenden oder auf legalem Wege erworbenen Mitteln umfasst.


I. considérant que ces pratiques criminelles et l'absence de responsabilité économique et sociale des entreprises sont intrinsèquement liées au processus de mondialisation, dans le cadre duquel une déréglementation des marchés des capitaux et une libéralisation accrue des mouvements de capitaux dans le monde entier, en rapport avec des paradis fiscaux, des fonds spéculatifs (hedge funds) et d’autres instruments financiers complexe ...[+++]

I. in der Erwägung, dass diese kriminellen Praktiken und die fehlende wirtschaftliche und soziale Verantwortung von Unternehmen Begleiterscheinungen der Globalisierung sind, in deren Gefolge die Deregulierung von Kapitalmärkten und die verstärkte Liberalisierung von weltweiten Kapitalbewegungen in Verbindung mit Steueroasen, Hedgefonds und anderen komplexen Finanzinstrumenten wie Derivaten der Spekulation, der Veruntreuung, der Geldwäsche und der Bilanzverschleierung Vorschub leisten,


- (ES) Madame la Présidente, pour jauger l’importance de ce débat, je veux commencer par rappeler l’origine lointaine de la présente proposition de directive. Cette origine remonte à 1988, à la directive sur la libéralisation des mouvements de capitaux du 24 juin de cette même année.

– (ES) Frau Präsidentin, um die Wichtigkeit dieser Aussprache zu unterstreichen, möchte ich zunächst an die Anfänge des Richtlinienvorschlags erinnern. Sie gehen auf das Jahr 1988 zurück, auf die Richtlinie über die Liberalisierung des Kapitalverkehrs vom 24. Juni jenes Jahres.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mouvements de capitaux d'origine criminelle

Date index:2023-09-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)