Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mission d'observation de l'ONU au Congo
Mission des Nations unies pour le Congo
Monuc

Translation of "Mission d'observation de l'ONU au Congo " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Mission des Nations unies pour le Congo | Mission d'observation de l'ONU au Congo | Monuc [Abbr.]

Beobachtermission der vereinten Nationen für Kongo
IATE - Rights and freedoms | United Nations
IATE - Rights and freedoms | United Nations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains cas, ces missions ont joué un rôle dans la prévention des conflits, comme en République démocratique du Congo, où la plus importante mission de l'UE jamais déployée (300 observateurs) a observé les deux tours de scrutin de juillet et novembre.

In einigen Fällen habe die Wahlbeobachtungsmissionen auch die Konfliktprävention unterstützt, so etwa in der Demokratischen Republik Kongo, wo die größte jemals von der EU entsandte Wahlbeobachtungsmission (300 Wahlbeobachter) die beiden Urnengänge im Juli und November 2006 überwachte.


Des missions d’observation électorale ont été déployées pour encadrer les élections présidentielles ou législatives, ou encore les référendums, organisés en Afghanistan, au Burundi, en Guinée-Bissau, au Liban, au Liberia, en Éthiopie, en République démocratique du Congo, au Venezuela et au Sri Lanka.

Wahlbeobachtungsmissionen wurden im Zusammenhang mit Präsidentschafts- und Parlamentswahlen und Referenden in Afghanistan, Burundi, Guinea-Bissau, Libanon, Liberia, Äthiopien, der Demokratischen Republik Kongo, Venezuela und Sri Lanka durchgeführt.


vu les rapports du secrétaire général de l'ONU du 9 mars 2016 sur la mission de l'Organisation des Nations unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo ainsi que sur la mise en œuvre de l'accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération pour la République démocratique du Congo et la région,

unter Hinweis auf die Berichte des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom 9. März 2016 über die Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo und über die Umsetzung des Rahmenabkommens über Frieden, Sicherheit und Zusammenarbeit für die Demokratische Republik Kongo und die Region,


8. demande également qu'un bilan exhaustif et impartial de la mission de l'ONU (MONUC) et des missions de l'UE (EUSEC et EUPOL) en République démocratique du Congo soit effectué, en particulier sur leur incapacité à empêcher les violences et sur leur possible participation aux crimes de guerres et aux atrocités commises à l'encontre des populations du pays; demande la fin immédiate des missions militaires de l'UE;

8. fordert ferner, dass die UN-Mission MONUC und die EU-Missionen EUSEC und EUPOL in der Demokratischen Republik Kongo zum Gegenstand einer eingehenden und unparteiischen Untersuchung gemacht werden, insbesondere im Hinblick auf deren Unfähigkeit, Gewalttaten zu verhindern, und ihre mögliche Verstrickung in Kriegsverbrechen und Gräueltaten an der Bevölkerung des Landes; fordert, dass die EU-Militärmissionen umgehend eingestellt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette cacophonie, nous sommes obligés de conclure que la protection des populations civiles devrait relever en premier lieu de la responsabilité de l’Union africaine, que nous devons soutenir, ainsi que de la mission de l’ONU au Congo.

Bei einer solchen Kakophonie können wir nur zu dem Schluss kommen, dass der Schutz der Zivilbevölkerung in erster Linie Aufgabe der Afrikanischen Union sein sollte, die darin unterstützt werden muss, sowie der UN-Mission im Kongo.


H. considérant que M. Atul Khare, sous-secrétaire général au maintien de la paix des Nations unies, a admis que la mission de l'ONU avait échoué à protéger les civils de viols systématiques par des combattants en armes à l'est du Congo, à la fin juillet et en août, et qu'elle ignorait cet état de fait jusqu'au 12 août,

H. in der Erwägung, dass der stellvertretende Generalsekretär der Vereinten Nationen für UN-Friedensmissionen Atul Khare eingeräumt hat, dass es den UN-Friedenstruppen nicht gelungen ist, die Zivilisten vor den systematischen Vergewaltigungen durch bewaffnete Truppen im Ostkongo Ende Juli und Anfang August zu bewahren und die UN erst am 12. August davon in Kenntnis gesetzt wurde,


104. se réjouit que l'ONU ait commencé d'œuvrer à l'achèvement de normes uniformes de conduite pour toutes les catégories de personnel engagé dans les missions de maintien de la paix; note que le plan d'action du groupe de travail énonce l'exigence qu'un ensemble de six principes clés soit incorporé à tous les codes de conduite du Comité permanent interagences, y compris une principe interdisant tout rapport sexuel avec des personnes de moins de 18 ans, quel que soient l'âge de la majorité ou l'âge du consentement appliqués sur place; se réjouit que ce code de conduite s'impose désormais à tout le personnel de l'ONU pour l'aide humanit ...[+++]

104. begrüßt, dass in den Vereinten Nationen die Arbeit zur Erreichung eines einheitlichen Verhaltensstandards für alle Kategorien des an friedenssichernden Missionen beteiligten Personals begonnen hat; stellt fest, dass im Aktionsplan der Task Force die Erfordernis dargelegt ist, dass sieben Grundprinzipien in allen Verhaltenskodizes des Ständigen Interinstitutionellen Ausschusses (Inter-Agency Standing Committee) enthalten sein müssen, einschließlich eines Prinzips, durch das sexuelle Handlungen mit Personen unter achtzehn Jahren verboten sind, ungeachtet des lokal geltenden Volljährigkeitsalters oder Schutzalters; begrüßt, dass dies ...[+++]


En ce qui concerne le Soudan, qui a également fait l'objet d'une discussion des ministres de la défense, la République Démocratique du Congo et l'Ouganda (appui de l'UE à la mission AMIS, transition vers une mission de l'ONU), le Conseil a adopté des conclusions qui figurent respectivement à l'annexe I, II et III.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen zu Sudan, über den auch die Minister der Verteidigung eine Aussprache führten, zur Demokratischen Republik Kongo und zu Uganda (Unterstützung der Operation AMIS durch die EU, Übergang dieser Operation auf eine Operation der Vereinten Nationen) an, die in den Anlagen I, II und III wiedergegeben sind.


Les dérogations concernent en particulier la Mission de l'ONU en République démocratique du Congo (MONUC) et l'armée nationale et les forces de police congolaises intégrées.

Die Ausnahmen betreffen insbesondere die VN-Mission in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) und die integrierten nationalen kongolesischen Armee- und Polizeikräfte.


13. demande la création, au sein de la Mission de l'ONU en République démocratique du Congo (MONUC), d'un mécanisme de contrôle et de suivi des activités d'exploitation illégale des ressources naturelles de la RDC, y compris dans les territoires contrôlés par la rébellion;

13. fordert im Rahmen der UN-Mission in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) die Schaffung eines Mechanismus zur Kontrolle und Überwachung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen in der Demokratischen Republik Kongo, auch in den von den Rebellen kontrollierten Gebieten;




Others have searched : Mission d'observation de l'ONU au Congo    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mission d'observation de l'ONU au Congo

Date index:2022-01-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)