Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'écu en tant que numéraire du mécanisme de change
L'écu sert de numéraire dans le mécanisme de change

Translation of "L'écu en tant que numéraire du mécanisme de change " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
l'écu en tant que numéraire du mécanisme de change | l'écu sert de numéraire dans le mécanisme de change

Verwendung der ECU als Bezugsgrösse für den Wechselkursmechanismus
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Monetary relations | Monetary economics
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Monetary relations | Monetary economics


l'ECU en tant que numéraire des emprunts de la Communauté

ECU als Numeraire für Anleihen der Europäischen Institutionen | Verwendung der ECU für die Bezeichnung von Anleihen der Gemeinschaft
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Monetary relations | Monetary economics
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Monetary relations | Monetary economics


l'ECU sera utilisé en tant que dénominateur (numéraire) dans le mécanisme de taux de change

die ECU wird verwendet als Bezugsgroesse (numéraire) fuer den Wechselkursmechanismus
IATE - 04
IATE - 04
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais le rôle des devises et des taux de change en tant que mécanismes mondiaux d’ajustement a grimpé en flèche.

Die Bedeutung der Währungen und Wechselkurse als globaler Anpassungsmechanismus hat jedoch unglaublich zugenommen.


En tant que gouverneur de la Banque centrale, en 1985-1986, j'ai mis en œuvre une réforme complète du marché monétaire et du marché des changes qui a ouvert la voie à un mécanisme de conduite de la politique monétaire davantage orienté vers le marché.

Als Präsident der Zentralbank sorgte ich 1985-86 für eine tiefgreifende Reform der portugiesischen Geld- und Devisenmärkte, die den Weg für eine stärker marktwirtschaftlich ausgerichtete Gestaltung der Geldpolitik ebnete.


Nous ne pourrons le faire efficacement, en tant qu’Européens, que si l’euro reçoit un soutien politique total accompagné des nécessaires mécanismes de gouvernance, de manière à ce que nos intérêts puissent être défendus comme ils le méritent, au travers du taux de change de notre monnaie.

Wir als Europäer können das nur dann effektiv tun, wenn wir dem Euro unsere uneingeschränkte politische Unterstützung geben sowie die notwendigen Governance-Mechanismen, sodass unsere Interessen verteidigt werden können, so, wie sie es verdienen, durch den Wechselkurs für unsere Währung.


En outre, les États membres de la zone euro ou ceux qui participent au mécanisme de change européen qui n’ont pas encore atteint l’objectif à moyen terme sont explicitement obligés de procéder à un ajustement annuel corrigé des variations conjoncturelles et net des mesures ponctuelles de 0,5 % du PIB en tant que critère.

Darüber hinaus sind die Mitgliedstaaten der Eurozone und die Teilnehmer am Europäischen Wechselkursmechanismus, die das mittelfristige Ziel noch nicht erreicht haben, ausdrücklich gehalten, konjunkturbereinigt eine jährliche Anpassung anzustreben, für die ohne Anrechnung einmaliger Maßnahmen ein Wert von 0,5 % des BIP als Orientierungsgröße gilt. Die Anpassung sollte in guten Zeiten verstärkt erfolgen und darf dafür in schlechten Zeiten geringer ausfallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chypre, en tant qu'État membre faisant l'objet d'une dérogation, participe au MCE II depuis le 2 mai 2005. La Banque centrale de Chypre est partie à l'accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union écon ...[+++]

Zypern als ein Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, hat seit dem 2. Mai 2005 am WKM II teilgenommen. Die Zentralbank von Zypern ist Partei des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion , das durch das Abkommen vom 21. Dezember 2006 geändert wurde (gemeinsam nachfolgend das „Abkommen der Zentralbanken über den WKM II“).


La Slovénie, en tant qu'État membre faisant l'objet d'une dérogation, participe au MCE II depuis le 28 juin 2004, et la Banka Slovenije est partie à l'accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union écon ...[+++]

Als Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, nimmt Slowenien seit dem 28. Juni 2004 am WKM II teil, und die Banka Slovenije ist Vertragspartei des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (nachfolgend als „Abkommen der Zentralbanken über den WKM II“ bezeichnet).


La Slovénie, en tant qu'État membre faisant l'objet d'une dérogation, participe au MCE II depuis le 28 juin 2004, et la Banka Slovenije est partie à l'accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union écon ...[+++]

Als Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, nimmt Slowenien seit dem 28. Juni 2004 am WKM II teil, und die Banka Slovenije ist Vertragspartei des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (1) (nachfolgend als „Abkommen der Zentralbanken über den WKM II“ bezeichnet).


Chypre, en tant qu'État membre faisant l'objet d'une dérogation, participe au MCE II depuis le 2 mai 2005. La Banque centrale de Chypre est partie à l'accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union écon ...[+++]

Zypern als ein Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, hat seit dem 2. Mai 2005 am WKM II teilgenommen. Die Zentralbank von Zypern ist Partei des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (1), das durch das Abkommen vom 21. Dezember 2006 (2) geändert wurde (gemeinsam nachfolgend das „Abkommen der Zentralbanken über den WKM II“).


Cela s'applique notamment au critère de taux de change, dont le cadre de référence se trouve modifié par le remplacement de l'écu par l'euro et par la mise en place d'un nouveau mécanisme de change (MCE II) au début de 1999.

Dies gilt insbesondere für das Wechselkurskriterium, bei dem sich mit der Einführung des Euro anstelle der ECU und der Ersetzung des ursprünglichen Wechselkursmechanismus durch den neuen WKM II Anfang 1999 der Bezugsrahmen geändert hat.


En tant que gouverneur, j'ai joué un rôle de premier plan dans la décision d'entrée de la drachme dans le mécanisme des taux de change du Système monétaire européen en mars 1998, qui est allée de pair avec une dévaluation de la monnaie.

Als Zentralbankpräsident spielte ich eine maßgebliche Rolle bei der Entscheidung, die Drachme im März 1998 in den Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems zu integrieren, was mit ihrer Abwertung einherging.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

L'écu en tant que numéraire du mécanisme de change

Date index:2023-01-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)