Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts d'infrastructure
Coûts d'infrastructure des transports
Imputation des coûts d'infrastructure
Imputation des coûts d'infrastructure de transport
Odac

Translation of "Imputation des coûts d'infrastructure de transport " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
imputation des coûts d'infrastructure de transport

Anlastung der Wegekosten
IATE - TRANSPORT | FINANCE
IATE - TRANSPORT | FINANCE


principe de territorialité dans l'imputation des coûts d'infrastructure de transport

Territorialitätsprinzip bei der Anlastung der Wegekosten
IATE - TRANSPORT | FINANCE
IATE - TRANSPORT | FINANCE


imputation des coûts d'infrastructure

Belastung durch die Benutzung der Infrastruktur
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


coûts d'infrastructure des transports (1) | coûts d'infrastructure (2)

Wegekosten
Politique économique (économie) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Politique des communications (Transports)
Wirtschaftspolitik (Wirtschaft) | Verkehrsrecht (Recht) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)


imputation des coûts d'infrastructure

Anlastung der Wegekosten
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Politique des communications (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)


Ordonnance du DETEC du 3 décembre 2008 sur les dérogations concernant l'accès au réseau et les coûts de réseau imputables au niveau du réseau de transport transfrontalier [ Odac ]

Verordnung des UVEK vom 3. Dezember 2008 über Ausnahmen beim Netzzugang und bei den anrechenbaren Netzkosten im grenzüberschreitenden Übertragungsnetz [ VAN ]
Production et distribution du courant (électrotechnique) | Distribution et régulation de l'énergie électrique (électrotechnique) | énergie (électrotechnique) | Histoire et sources du droit (Droit)
Stromerzeugung und -verteilung (Elekrotechnik - energie) | Energiewirtschaft (Elekrotechnik - energie) | Energie (Elekrotechnik - energie) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
** Si les États membres décident d'utiliser une infrastructure existante et d'imputer le coût unique d'adaptation au budget de l'UE, comme expliqué aux points 1.4.3 et 1.7, le coût d'adaptation d'un réseau pour permettre la coopération entre États membres, conformément au chapitre III de la directive (alerte rapide, intervention coordonnée, etc.) est estimé à 1 250 000 EUR.

** Sollten die Mitgliedstaaten beschließen, eine bestehende Infrastruktur zu nutzen und die einmaligen Kosten der Anpassung aus Mitteln des EU-Haushalts zu decken (wie in den Abschnitten 1.4.3 und 1.7 erläutert), so würden sich die Kosten der Anpassung eines bestehenden Netzes für die Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gemäß Kapitel III der Richtlinie (Frühwarnung, koordinierte Reaktionsfähigkeit usw.) auf schätzungsweise 1 250 000 EUR belaufen.


Les méthodes d'imputation des coûts établies par les gestionnaires de l'infrastructure devraient se fonder sur les meilleures connaissances disponibles quant à l'origine des coûts et imputer les coûts aux différents services proposés aux entreprises ferroviaires et, le cas échéant, aux types de matériel roulant.

Die von den Infrastrukturbetreibern festgelegten Verfahren für die Zurechnung der Kosten sollten auf den besten verfügbaren Erkenntnissen über Kostenverursachung beruhen und gewährleisten, dass die Kosten den verschiedenen Leistungen, die für Eisenbahnunternehmen erbracht werden, und gegebenenfalls den verschiedenen Arten von Schienenfahrzeugen zugerechnet werden.


8. Les gestionnaires de l'infrastructure établissent une méthode d'imputation des coûts aux différentes catégories de services offerts aux entreprises ferroviaires.

(8) Die Infrastrukturbetreiber legen ein Verfahren für die Zurechnung der Kosten zu den verschiedenen Kategorien von Leistungen, die für Eisenbahnunternehmen erbracht werden, fest.


Encouragement et extension du transfert modal et désengorgement des corridors de transport: développement de réseaux, d'infrastructures et de systèmes de transport et de logistique régionaux et nationaux durables, innovants, intermodaux et interopérables en Europe; internalisation des coûts; échange d'informations entre le véhicule/navire et les infrastructures de transport; optimisation de la capacité des infrastructures; stra ...[+++]

Förderung und Verstärkung der Verkehrsverlagerung und Staubekämpfung in den Verkehrskorridoren: Entwicklung nachhaltiger innovativer, intermodaler und interoperabler regionaler und nationaler Verkehrs- und Logistiknetze, -infrastrukturen und -systeme in Europa; Internalisierung der Kosten; Informationsaustausch zwischen Fahrzeug bzw. Schiff und Verkehrsinfrastruktur; Optimierung der Infrastrukturkapazität; Strategien zur Verkehrsverlagerung zur Förderung energieeffizienter Verkehrsmittel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. souligne que lors de l'élaboration des modalités d'imputation des coûts des infrastructures de transport, il conviendrait d'envisager, s'il existe des recettes excédentaires au-delà des coûts de construction et d'entretien des infrastructures, l'affectation de ces recettes à la réduction des coûts externes, dans le secteur des transports d'où ils découlent ou dans ...[+++]

15. weist darauf hin, dass bei der Entwicklung des Verfahrens für die Anlastung der Verkehrsinfrastrukturkosten bedacht werden sollte, dass etwaige, die Infrastrukturbau- und -unterhaltskosten übersteigende Einnahmen für die Senkung der externen Kosten des betreffenden für die Einnahmen sorgenden Verkehrsträgers oder für andere Verkehrsträger so verwendet werden könnten, dass damit zum Erreichen des Ziels eines nachhaltigen Verkehrssektors beigetragen wird;


5. estime que les coûts globaux des infrastructures de transport doivent être imputés aux usagers par le biais d'une combinaison de taxes et de tarifs, en tenant également compte de la nécessité d'éviter la double fiscalité; reconnaît toutefois que certains de ces coûts sont déjà imputés aux usagers;

5. ist der Auffassung, dass die gesamten Verkehrsinfrastrukturkosten den Nutzern über eine Kombination aus Steuern und Tarifen angelastet werden sollten, wobei darauf geachtet werden muss, dass eine doppelte Besteuerung zu vermeiden ist; ist gleichwohl der Auffassung, dass einige dieser Kosten den Nutzern bereits angelastet werden;


2. considère qu'un système global d'imputation des frais d'infrastructure de transport devrait être fondé sur des estimations de coût aussi précises que possible, et que ce problème nécessite une analyse plus approfondie en vue d'une généralisation des meilleures pratiques, en ce qui concerne notamment les critères d'une imputation assurant une compensation totale, les procédures d'analyse coûts/avantages communes, le partage des responsabilités et la ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass ein kohärentes System der Anlastung der Verkehrsinfrastrukturkosten auf möglichst genauen Kostenvoranschlägen basieren sollte und dazu weitere Analysen erforderlich sind, um die besten Praktiken im Hinblick u.a. auf Kriterien für eine voll deckende Gebührenanlastung, gemeinsame Kosten/Nutzen-Analyseverfahren, die Zuweisung von Zuständigkeiten und die Aufteilung der Einnahmen zu verbreiten;


3. estime que le nouveau système d'imputation des coûts d'infrastructure de transport doit être conçu de manière à éviter une nette augmentation de la fiscalité dans l'économie globale et doit également avoir pour objectif d'éliminer les distorsions de concurrence entre les États membres et, partant, de créer des conditions équitables pour les modes de transport; qu'il devrait également tenir compte des distor ...[+++]

3. vertritt die Auffassung, dass das neue System der Anlastung der Wegekosten so entwickelt sein muss, dass eine Nettoerhöhung der Besteuerung der Wirtschaft insgesamt vermieden und zugleich das Ziel verfolgt wird, Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Mitgliedstaaten abzubauen und somit faire Bedingungen für die Verkehrsbetreiber zu schaffen; ist ferner der Auffassung, dass etwaige Wettbewerbsverzerrungen, die bei der Einführung von Anlastungsmaßnahmen nur auf EU-Ebene entstehen können, bedacht werden sollten;


Il est notamment possible de faire la preuve des coûts spécifiques de l'infrastructure de transport concurrente non couverts que le transport ferroviaire permet d'éviter, et de veiller à ce que le système soit appliqué de manière non discriminatoire.

Insbesondere muss es möglich sein, die nicht angelasteten Kosten, die bei der konkurrierenden Verkehrsinfrastruktur anfallen und im Eisenbahnverkehr vermieden werden, nachzuweisen, und es ist zu gewährleisten, dass Unternehmen bei der Anwendung der Regelung in nichtdiskriminierender Weise behandelt werden.


- vu le rapport final sur les options en matière d'imputation directe aux utilisateurs des coûts d'exploitation des infrastructures de transport, publié le 9 septembre 1999 par le groupe de haut niveau sur l'imputation des coûts des infrastructures de transport,

- unter Hinweis auf den Abschlussbericht vom 9. September 1999 der hochrangigen Arbeitsgruppe Anlastung der Verkehrsinfrastrukturkosten über Optionen zur Direktanlastung von Infrastrukturbetriebskosten,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Imputation des coûts d'infrastructure de transport

Date index:2024-04-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)