Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASM
Gestion de l'espace aérien
Gestion souple de l'espace aérien
Gestionnaire de l'espace aérien
Gérer les aspects de la gestion de l'espace aérien
Programme de gestion de l'espace aérien en coopération
Responsable de la gestion de l'espace aérien

Translation of "Gérer les aspects de la gestion de l'espace aérien " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gérer les aspects de la gestion de l'espace aérien

Aspekte des Luftraummanagements verwalten
Aptitude
Fähigkeit


gestionnaire de l'espace aérien | responsable de la gestion de l'espace aérien

Luftraummanagerin | Luftraummanager | Luftraummanager/Luftraummanagerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


Livre blanc - La gestion du trafic aérien - Vers un espacerien européen sans frontières

Weissbuch-Flugverkehrsmanagement-Für einen grenzenlosen Himmel über Europa
IATE - European construction | Air and space transport
IATE - European construction | Air and space transport


gestion souple de l'espace aérien

flexible Luftraumnutzung
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


gestion de l'espace aérien | ASM [Abbr.]

Luftraummanagement | ASM [Abbr.]
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


appliquer le concept de gestion souple de l'espace aérien

das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden
Aptitude
Fähigkeit


Conférence de gestion de l'espace aérien régional d'Europe centrale et orientale

Regionale Luftraummanagement-Konferenz der mittel-und osteuropäischen Staaten
Généralités (Défense des états) | Otan, organisation du traité de l'atlantique nord (Organisations internationales)
Allgemeines (Wehrwesen) | Nato, nordatlantikpakt (organisation) (Internationale organisationen)


Programme de gestion de l'espace aérien en coopération

Kooperationsprogramm für Luftraummanagement
Défense des états | Otan, organisation du traité de l'atlantique nord (Organisations internationales)
Wehrwesen | Nato, nordatlantikpakt (organisation) (Internationale organisationen)


coordination de la gestion de l'espace et du trafic aériens par les civils et les militaires

zivil-militärische Koordinierung des Luftraums und der Luftverkehrsführung
Défense des états
Wehrwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette opération permettra d'élargir le champ d'action du gestionnaire de réseau pour y inclure de nouvelles fonctions (y compris des aspects de conception de l’espace aérien) et des services liés aux activités de réseau à exercer au niveau central par le gestionnaire de réseau.

Dies ermöglicht die Ausweitung des Tätigkeitsbereichs des Netzmanagers auf neue, mit dem Netzbetrieb auf zentraler Ebene zusammenhängende Funktionen (einschließlich Aspekten der Gestaltung des Luftraums) und Dienste.


«Compte tenu de l’organisation des aspects militaires relevant de la responsabilité des États membres, la gestion de l’espace aérien soutient également l’application uniforme du concept de gestion souple de l’espace aérien tel qu’il a été défini par l’OACI et mis en œuvre en vertu du règlement (CE) n° 551/2004, afin de faciliter la gestion de l’ ...[+++]

„Unter Berücksichtigung der Organisation militärischer Belange im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten unterstützt das Luftraummanagement ferner die einheitliche Anwendung des Konzepts der flexiblen Luftraumnutzung, wie es von der ICAO beschrieben und gemäß der Verordnung (EG) Nr. 551/2004 umgesetzt wird, um das Luftraummanagement und das Flugverkehrsmanagement im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik zu erleichtern.


36. considère tout à fait insuffisante la législation européenne sur le ciel unique européen, l'utilisation, le contrôle et la gestion des espaces aériens nationaux, l'utilisation des aéroports des États membres et les transporteurs européens; souligne la nécessité de fixer de nouvelles normes nationales, européennes et internationales; invite la Commission à améliorer sans délai la législation en proposant une directive visant à l'harmonisation des législations nationales en matière de contrôle de l'aviation civile non commerciale;

36. erachtet die europäischen Rechtsvorschriften über den einheitlichen europäischen Luftraum, die Nutzung, Kontrolle und Verwaltung der nationalen Lufträume und die Nutzung der Flughäfen der Mitgliedstaaten und europäischer Transportmaschinen als völlig unzureichend; unterstreicht die Notwendigkeit, neue nationale, europäische und internationale Normen festzulegen; ersucht die Kommission, umgehend die Rechtsvorschriften zu verbessern, indem sie eine Richtlinie vorschlägt, die auf die Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften für die Kontrolle der nicht kommerziellen Zivilluftfahrt abzielt;


36. considère tout à fait insuffisante la législation européenne sur le ciel unique européen, l'utilisation, le contrôle et la gestion des espaces aériens nationaux, l'utilisation des aéroports des États membres et les transporteurs européens; souligne la nécessité de fixer de nouvelles normes nationales, européennes et internationales; invite la Commission à améliorer sans délai la législation en proposant une directive visant à l'harmonisation des législations nationales en matière de contrôle de l'aviation civile non commerciale;

36. erachtet die europäischen Rechtsvorschriften über den einheitlichen europäischen Luftraum, die Nutzung, Kontrolle und Verwaltung der nationalen Lufträume und die Nutzung der Flughäfen der Mitgliedstaaten und europäischer Transportmaschinen als völlig unzureichend; unterstreicht die Notwendigkeit, neue nationale, europäische und internationale Normen festzulegen; ersucht die Kommission, umgehend die Rechtsvorschriften zu verbessern, indem sie eine Richtlinie vorschlägt, die auf die Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften für die Kontrolle der nicht kommerziellen Zivilluftfahrt abzielt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les États membres veillent à ce que soient mis en place des systèmes techniques adéquats permettant à la cellule de gestion de l’espace aérien de gérer les opérations d’allocation de l’espace aérien et de communiquer en temps voulu la disponibilité d’espace aérien à tous les usagers concernés, aux cellules de gestion de l’espace aérien, aux fournisseurs de services de circulation aérienne ainsi qu’à tous les ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten sorgen für den Aufbau geeigneter Unterstützungssysteme, um der zuständigen Luftraummanagementzelle die Luftraumzuweisung und die rechtzeitige Unterrichtung aller betroffenen Nutzer, der übrigen Luftraummanagementzellen, der Anbieter von Flugverkehrsdiensten und aller sonstigen relevanten Partner und Organisationen über die Verfügbarkeit des Luftraums zu erleichtern.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient totalement la création d’un espace aérien commun élargi comprenant l’Union européenne, l’Islande et la Norvège, en tant que partenaires au sein de l’Espace économique européen, et les pays voisins de l’Europe du Sud-Est. En effet, par le biais de cet accord multilatéral, tous ces pays vont progressivement appliquer le même droit aérien et in fine créer un espace juridique européen uniforme couvrant ...[+++]

Die EVP-Fraktion stimmt der Schaffung eines größeren gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums der Europäischen Union mit den Staaten Island und Norwegen aus dem Europäischen Wirtschaftsraum sowie den südosteuropäischen Nachbarstaaten in voller Überzeugung zu, denn mit diesem multilateralen Abkommen übernehmen letztlich alle Staaten schrittweise das gleiche Luftverkehrsrecht und schaffen so einen einheitlichen Rechtsraum für den Luftverkehr in Europa, von der Flugsicherung über die Luftverkehrskontrollen bis hin zu den Wettbewerbsbedingungen der Fluglinien.


5. Dans le cas d’activités transfrontières, les États membres veillent à ce que les unités civiles du service de la circulation aérienne et les unités militaires du service de la circulation aérienne et/ou les unités de contrôle militaires qui sont concernées par ces activités conviennent d’un ensemble commun de procédures pour gérer des situations de trafic particulières et pour améliorer la gestion en temps réel de l’espace ...[+++]

(5) Bei grenzüberschreitenden Betriebsabläufen sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass ein gemeinsamer Katalog von Verfahren für Probleme spezifischer Verkehrssituationen und die Verbesserung des Luftraummanagements in Echtzeit zwischen den betroffenen Einheiten ziviler und militärischer Flugverkehrsdienste und/oder militärischen Kontrolleinheiten vereinbart wird.


la cohérence entre la gestion de l’espace aérien, la gestion des courants de trafic aérien et le service de la circulation aérienne est établie et maintenue aux trois niveaux de gestion de l’espace aérien énumérés au point a) afin d’assurer pour tous les usagers l’efficacité de la planification, de l’allocation et de l’utilisation de l’espace aérien;

auf den drei Ebenen des Luftraummanagement ist für Konsistenz zwischen Luftraummanagement, Verkehrsflussregelung und Flugverkehrsdiensten zu sorgen, um die Effizienz der Luftraumplanung, -zuweisung und -nutzung für alle Nutzer zu gewährleisten;


Mesdames et Messieurs, il s’agit de mettre en commun la zone supérieure de l’espace aérien, de la gérer en commun - comme le disait il y a un instant un intervenant -, en oubliant les frontières dans cette zone supérieure de l’espace aérien ; en cessant de parler d’espace aérien britannique, espagnol, français ou suédois, et en parlant simplement d’espace aérien européen dans cette zone supérieure, et en deçà de 29 500 pieds, sur les 31 000 pieds, il faudra spécifier dans ...[+++]

Es geht darum, den oberen Bereich des Luftraums gemeinsam zu nutzen und zu bewirtschaften – wie soeben ein Redner sagte –, die Grenzen in diesem Luftraum zu vergessen, nicht mehr vom britischen, spanischen, französischen oder schwedischen Luftraum sondern in diesem oberen Bereich einfach vom europäischen Luftraum zu sprechen, während unterhalb von 29 500 Fuß, von 31 000 Fuß die Bereiche der nationalen Bewirtschaftung festgelegt werden müssen, denn hier stellen sich die Probleme anders dar, und die militärische Verwendung ist eindeutiger abgesteckt.


Mesdames et Messieurs, il s’agit de mettre en commun la zone supérieure de l’espace aérien, de la gérer en commun - comme le disait il y a un instant un intervenant -, en oubliant les frontières dans cette zone supérieure de l’espace aérien ; en cessant de parler d’espace aérien britannique, espagnol, français ou suédois, et en parlant simplement d’espace aérien européen dans cette zone supérieure, et en deçà de 29 500 pieds, sur les 31 000 pieds, il faudra spécifier dans ...[+++]

Es geht darum, den oberen Bereich des Luftraums gemeinsam zu nutzen und zu bewirtschaften – wie soeben ein Redner sagte –, die Grenzen in diesem Luftraum zu vergessen, nicht mehr vom britischen, spanischen, französischen oder schwedischen Luftraum sondern in diesem oberen Bereich einfach vom europäischen Luftraum zu sprechen, während unterhalb von 29 500 Fuß, von 31 000 Fuß die Bereiche der nationalen Bewirtschaftung festgelegt werden müssen, denn hier stellen sich die Probleme anders dar, und die militärische Verwendung ist eindeutiger abgesteckt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Gérer les aspects de la gestion de l'espace aérien

Date index:2022-05-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)