Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms
Groupe d'étude permanent sur la sécurité alimentaire
Groupe d'étude permanent «Immigration et intégration»
Groupe d'étude permanent «Intégration des Roms»
Groupe d'étude permanent «Sécurité alimentaire»

Translation of "Groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
groupe d'étude permanent «Intégration des Roms» | groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms

Ständige Studiengruppe Integration der Roma
IATE - EUROPEAN UNION | EU institutions and European civil service
IATE - EUROPEAN UNION | EU institutions and European civil service


groupe d'étude permanent «Immigration et intégration» | groupe d'étude permanent sur l'immigration et l'intégration

Ständige Studiengruppe Einwanderung und Integration
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


groupe d'étude permanent «Sécurité alimentaire» | groupe d'étude permanent «Systèmes alimentaires durables» | groupe d'étude permanent sur des systèmes alimentaires durables | groupe d'étude permanent sur la sécurité alimentaire

Ständige Studiengruppe Ernährungssicherheit | Ständige Studiengruppe Nachhaltige Lebensmittelsysteme
IATE - EUROPEAN UNION | EU institutions and European civil service
IATE - EUROPEAN UNION | EU institutions and European civil service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- tenir compte, pour l'élaboration du prochain cycle de programmation des Fonds structurels et des futurs programmes de l'Union, des résultats de l'évaluation des interventions des Fonds structurels en faveur des Roms, du projet pilote sur l'intégration des Roms ainsi que de l'étude sur les projets, programmes et stratégies efficaces d'intégration des Roms.

- die Ergebnisse der Bewertung der Strukturfondsinterventionen für Roma, des Pilotprojekts für die Integration der Roma und der Studie über erfolgreiche Projekte, Programme und Strategien für die Roma-Integration bei der Entwicklung der nächsten Generation der Strukturfonds und Strukturprogramme der Europäischen Union berücksichtigen.


la taille de la population rom et sa situation sociale et économique diffèrent d'un État membre à l'autre; les moyens envisagés au niveau national en vue de l'intégration des Roms devraient donc être adaptés à chaque situation et aux besoins sur le terrain, y compris par l'adoption ou la poursuite de la mise en place de mesures destinées aux groupes marginalisés et défavorisés, tels que les Roms, dans un contexte plus large.

die Zahl der Roma und ihre soziale und wirtschaftliche Lage von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich sind; daher sollten nationale Konzepte für die Einbeziehung der Roma auf die jeweiligen Umstände und Erfordernisse vor Ort zugeschnitten sein, wobei auch politische Maßnahmen ergriffen bzw. fortgeführt werden sollten, die sich an Randgruppen und benachteiligte Gruppen — wie etwa die Roma — im weiteren Sinne wenden.


augmentation des fonds consacrés à l'intégration des Roms: les États membres ont accru leur soutien financier en faveur de la plupart des groupes défavorisés, dont les Roms, pour la période 2014-2020.

Mehr Mittel für die Integration der Roma: Die Mitgliedstaaten haben die finanzielle Unterstützung für die am stärksten benachteiligten Gruppen, einschließlich der Roma, für den Zeitraum 2014-2020 aufgestockt.


En novembre et décembre 2012, un groupe de points de contact nationaux pour l'intégration des Roms a poursuivi la discussion sur les moyens d'accroître l'efficacité des mesures visant à réussir l'intégration des Roms dans les États membres.

Im November und Dezember 2012 diskutierte eine Gruppe nationaler Kontaktstellen für die Integration der Roma eingehender darüber, wie die Maßnahmen zur Integration der Roma in den Mitgliedstaaten wirksamer gestaltet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il convient de poursuivre les travaux visant à améliorer l'intégration sociale et économique des groupes vulnérables, y compris les Roms, en particulier grâce au cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms.

Darüber hinaus sollte weiter darauf hingewirkt werden, dass die soziale und wirtschaftliche Inklusion benachteiligter Gruppen, einschließlich der Roma, verbessert wird, insbesondere mittels des EU-Rahmens für nationale Strategien zur Integration der Roma.


Les débats tenus dans le cadre de ces trois sessions seront enrichis par les contributions de membres du groupe des travailleurs du CESE qui sont experts dans le domaine du marché intérieur et les questions sociales, qu'il s'agisse d'Edgardo Iozia (Italie), président de l'Observatoire du marché unique, Martin Siecker (Pays-Bas), Armin Duttine (Allemagne), Raymond Hencks (Luxembourg), président du groupe d'étude permanent sur les s ...[+++]

Zu den Debatten in allen Sitzungsteilen wird die Gruppe Arbeitnehmer des EWSA mit ihrem Fachwissen in Sachen Binnenmarkt und soziale Fragen beitragen. Teilnehmen werden Edgardo Iozia (Italien), Vorsitzender der Binnenmarktbeobachtungsstelle, Martin Siecker (Niederlande), Armin Duttine (Deutschland), Raymond Hencks (Luxemburg), Vorsitzender der ständigen Studiengruppe "Dienstleistungen von allgemeinem Interesse", Gabriele Bischoff (Deutschland) und Christoph Lechner (Österreich).


Dans un avis préparé par Mme Anne-Marie SIGMUND (Groupe des Activités diverses, Autriche), rapporteure, le Comité souligne l'importance d'un dialogue interculturel comme étant l'instrument adapté pour mener à bien l'intégration des Roms, et met l'accent sur le rôle important que jouent dans ce contexte l'éducation et les femmes Roms.

In einer von Berichterstatterin Anne-Marie SIGMUND (Gruppe Verschiedene Interessen, Öster­reich) erarbeiteten Stellungnahme hebt der EWSA die Bedeutung des interkulturellen Dialogs als wirksames Instrument zur Integration der Roma hervor und weist auf die wichtige Rolle hin, die der Bildung und den Roma-Frauen in diesem Zusammenhang zukommt.


la taille de la population rom et sa situation sociale et économique diffèrent d'un État membre à l'autre; les moyens envisagés au niveau national en vue de l'intégration des Roms devraient donc être adaptés à chaque situation et aux besoins sur le terrain, y compris par l'adoption ou la poursuite de la mise en place de mesures destinées aux groupes marginalisés et défavorisés, tels que les Roms, dans un contexte plus large;

die Zahl der Roma und ihre soziale und wirtschaftliche Lage von Mitgliedstaat zu Mitglied­staat unterschiedlich sind; daher sollten nationale Konzepte für die Einbeziehung der Roma auf die jeweiligen Umstände und Erfordernisse vor Ort zugeschnitten sein, wobei auch poli­tische Maßnahmen ergriffen bzw. fortgeführt werden sollten, die sich an Randgruppen und benachteiligte Gruppen – wie etwa die Roma – im weiteren Sinne wenden;


En outre, les enjeux permanents liés à la pleine intégration des Roms, qui sont des citoyens de l’Union, dans leurs sociétés respectives ont des répercussions directes sur le cadre plus large des relations que l’UE entretient avec les pays tiers, notamment en ce qui concerne l’obligation de visa que certains de ces pays tiers imposent aux ressortissants de certains États membres[4].

Außerdem haben die fortbestehenden Herausforderungen im Zusammenhang mit der vollständigen Integration von Roma, die EU-Bürger sind, in die Gesellschaft des jeweiligen Mitgliedstaats unmittelbare Auswirkungen auf die allgemeinen Beziehungen der EU zu Drittländern, zum Beispiel auf die Visumvorschriften, die einige dieser Länder auf die Staatsangehörigen bestimmter Mitgliedstaaten anwenden.[4]


L’allocation de fonds pour les stratégies nationales d’intégration des Roms devrait suivre une approche territoriale, répondant aux besoins spécifiques des zones géographiques les plus touchées par la pauvreté ou ciblant les groupes les plus exposés à la discrimination ou à l’exclusion, avec une attention particulière pour les communautés marginalisées telles que celle des Roms ...[+++]

Die Mittelzuweisungen für nationale Strategien zur Integration der Roma sollten auf der Grundlage eines territorialen Ansatzes erfolgen, der den spezifischen Bedürfnissen der ärmsten geografischen Gebiete oder von Zielgruppen, die einem sehr hohen Diskriminierungs- oder Ausgrenzungsrisiko ausgesetzt sind, unter besonderer Berücksichtigung marginalisierter Gemeinschaften wie der Roma ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms

Date index:2023-07-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)