Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilan de l'année écoulée
Fermage de l'année écoulée
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée
Relevé des comptes de l'année civile écoulée

Translation of "Fermage de l'année écoulée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fermage de l'année écoulée

verfallener Jahrespachtzins
IntérÊts (Finances, impôts et douanes) | Droits réels (Droit) | Terre et sol - propriété | Problèmes de logement (Terre et sol - propriété)
Zins (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Dingliche rechte (Recht) | Grund und boden | Wohnungsfragen (Grund und boden)


prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

12-Monats-Prävalenz
IATE - Social affairs
IATE - Social affairs


Bilan de l'année écoulée

Standortbestimmung zwischen Mitarbeiter/in und Vorgesetzte/n
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


relevé des comptes de l'année civile écoulée

Abrechnung über das abgelaufene Kalenderjahr
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ladite attestation émise par l'emprunteur doit également mentionner le montant des intérêts versés par l'emprunteur au prêteur pendant l'année écoulée.

Die besagte von dem Darlehensnehmer ausgestellte Bescheinigung muss ebenfalls den Betrag der von dem Darlehensnehmer an den Darlehensgeber während des abgelaufenen Jahres gezahlten Zinsen angeben.


Cette redevance est annuelle et est perçue au terme de l'année écoulée après publication des facteurs suivants dans un avis à la batellerie, et ce à année échue : Q = 0,3 . a . x (n/N) Où a = le coût moyen de collecte et de traitement au m® des déchets au cours de l'année écoulée; X = le volume total des déchets déposés en Wallonie l'année écoulée; n = le nombre de voyages effectués par le navire en Wallonie au cours de l'année écoulée; N = le nombr ...[+++]

Es handelt sich um eine jährliche Gebühr, die am Ende des abgelaufenen Jahres nach der Veröffentlichung der folgenden Faktoren in einer Bekanntmachung für die Binnenschifffahrt zu entrichten ist: Q = 0,3 . a . x (n/N) wobei: a = die durchschnittlichen Kosten für die Sammlung und die Behandlung je m® der Abfälle während des abgelaufenen Jahres; X = das Gesamtvolumen der im Laufe des abgelaufenen Jahres in der Wallonie entladenen Abfälle; n = die Anzahl der von dem Schiff im Laufe des abgelaufenen Jahres in der Wallonie hinterlegten Strecken; N = die Gesamtanzahl der von allen Schiffen im Laufe des abgelaufenen Jahres in der Wallonie hi ...[+++]


Art. 2. § 1. Dans l'année d'entrée en vigueur du présent décret, le Gouvernement fixe, pour chaque région agricole, les coefficients visés à l'article 1, § 1, suivant une méthode qu'il détermine sur base de la moyenne des coefficients des fermages pour chaque région agricole.

Art. 2 - § 1. Innerhalb eines Jahres nach dem Inkrafttreten vorliegenden Dekrets bestimmt die Regierung für jedes landwirtschaftliche Gebiet die in Artikel 1 § 1 genannten Koeffizienten, nach einer Methode, die sie aufgrund des Durchschnitts der Koeffizienten der Pachtpreise für jedes landwirtschaftliche Gebiet festlegt.


Ces coefficients s'appliquent aux fermages venant à échéance au cours de l'année civile qui suit leur publication au Moniteur belge.

Diese Koeffizienten gelten für die Pachtpreise, die im Laufe des Kalenderjahrs nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt fällig werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, cette restitution s'applique uniquement aux fermages échus et payés des cinq dernières années qui précèdent la demande.

Diese Rückzahlung ist jedoch nur auf die fälligen und bezahlten Pachtpreise der fünf Jahre, die dem Antrag vorangehen, anwendbar.


10.2.2 Les produits de l'exercice écoulé qui ne mènent à des recettes que l'année suivante (produits acquis) les intérêts (auprès du prêteur); les loyers et fermages (auprès du bailleur); 10.3 Comptes de régularisation - passif (classes de bilan 492 et 493) Sont notamment à inscrire : 10.3.1 Les produits perçus après la date d'établissement du bilan (= produits à reporter) les intérêts reçus (auprès du prêteur); les ...[+++]

B. Werbeaufwand ist nicht zulässig, da derartige Aufwendungen nicht für einen bestimmten Zeitraum nach dem Bilanzstichtag anfallen. 10.2.2 Erträge des abgelaufenen Geschäftsjahres, die erst im Folgejahr zu einer Einnahme führen (= Erzielte Erträge) Zinsen (beim Darlehensgeber); Mieten und Pachten (bei dem Vermieter); 10.3 Rechnungsabgrenzungsposten (passiv) (Bilanzklassen 492 und 493) Hier sind u.a. folgende Posten auszuweisen: 10.3.1 Über den Bilanzstichtag hinaus vereinnahmte Erträge (= Vorzutragende Erträge) Erhaltene Zinsen (beim Darlehensgeber); Mieten und Pachten (bei dem Vermieter); Aufwandszuschüsse; Dotationen; 10.3.2 Aufwendungen des abgel ...[+++]


Les contrôles sont réalisés chaque année, sur 20 % au moins des programmes terminés au cours de l’année écoulée, avec un minimum de deux programmes, et portent sur au moins 20 % des budgets totaux de ces programmes terminés au cours de l’année écoulée.

Die Kontrollen werden jährlich bei mindestens 20 % der im abgelaufenen Jahr abgeschlossenen Programme und einer Mindestanzahl von zwei Programmen durchgeführt und betreffen mindestens 20 % der Gesamtmittel derselben Programme.


Les contrôles sont réalisés chaque année, sur 20 % au moins des programmes terminés au cours de l'année écoulée, avec un minimum de deux programmes, et portent sur au moins 20 % des budgets totaux de ces programmes terminés au cours de l'année écoulée.

Die Kontrollen werden jährlich für die im abgelaufenen Jahr abgeschlossenen Programme bei mindestens 20 % der Programme — und einer Mindestanzahl von zwei Programmen — durchgeführt und betreffen mindestens 20 % der Gesamtmittel derselben Programme.


b) les données provisoires concernant leurs émissions de monoxyde de carbone (CO), dioxyde de soufre (SO2), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) au cours de l'année précédant la dernière année écoulée (année X - 2), ainsi que les données définitives relatives à l'année précédant les deux dernières années écoulées (année X - 3);

b) vorläufige Daten über ihre Emissionen von Kohlenmonoxid (CO), Schwefeldioxid (SO2), Stickoxiden (NOx) und fluechtigen organischen Verbindungen (VOC) im Jahr vor dem Vorjahr (Jahr X-2) sowie die endgültigen Daten für das drei Jahre zurückliegende Jahr (Jahr X-3),


d) les informations concernant la comptabilisation des émissions et absorptions liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie, conformément à l'article 3, paragraphe 3, et, si un État membre décide de s'y référer, à l'article 3, paragraphe 4, du protocole de Kyoto et aux décisions pertinentes, pour les années situées entre 1990 et l'année précédant la dernière année écoulée (année X - 2);

d) Informationen zur Verbuchung von Emissionen und dem Abbau durch Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft für die Jahre zwischen 1990 und dem Jahr vor dem Vorjahr (Jahr X-2) gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Kyoto-Protokolls - und, wenn ein Mitgliedstaat beschließt, Artikel 3 Absatz 4 in Anspruch zu nehmen, gemäß dem genannten Artikel des Kyoto-Protokolls - sowie den dazugehörigen einschlägigen Beschlüssen,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fermage de l'année écoulée

Date index:2023-12-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)