Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemplaire d'une oeuvre
Exemplaire original
Exemplaire original d'une oeuvre
Exemplaire original de la demande internationale
Oeuvre originale
Original
Reprise d'un exemplaire original
Reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre

Translation of "Exemplaire original d'une oeuvre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
exemplaire original d'une oeuvre | exemplaire original | oeuvre originale | original

Originalexemplar | Originalwerk | Original
Beaux-arts | Proprieté industrielle, commerciale, scientifique et littéraire (Droit) | Littérature - histoire littéraire (Linguistique et littérature)
Kunst | Urheberrecht (Recht) | Literatur - literaturgeschichte (Sprache und literatur)


reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre | reprise d'un exemplaire original

Rücknahme eines Originalwerks
Beaux-arts | Proprieté industrielle, commerciale, scientifique et littéraire (Droit) | Linguistique et littérature
Kunst | Urheberrecht (Recht) | Sprache und literatur


exemplaire d'une oeuvre

Werkexemplar
Beaux-arts | Proprieté industrielle, commerciale, scientifique et littéraire (Droit) | Littérature - histoire littéraire (Linguistique et littérature) | Industries graphiques - reprographie (Publications - arts graphiques)
Kunst | Urheberrecht (Recht) | Literatur - literaturgeschichte (Sprache und literatur) | Graphisches gewerbe - reproduktion (Publikationen - graphisches gewerbe)




exemplaire original de la demande internationale

Aktenexemplar der internationalen Anmeldung
IATE - LAW
IATE - LAW


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fait à Bruxelles, le 14 juillet 2016, en un seul exemplaire original en français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au Secrétariat central du Comité de concertation.

Geschehen zu Brüssel, am 14. Juli 2016, in einer Urschrift in französischer, niederländischer und deutscher Sprache abgefasst und beim Sekretariat des Beratungsausschusses vorgelegt.


Le prêteur annexe à la demande d'enregistrement du Prêt Coup de Pouce : 1° un exemplaire original du contrat, complété et signé par les deux parties; 2° une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêtée et dont le montant est repris dans le contrat; 3° une attestation sur l'honneur, établie conformément au modèle repris à l'annexe III, aux termes de laquelle le prêteur atteste du respect, à la date de la conclusion du prêt, de l'ensemble des conditions visées aux articles 3 et 4, § 1, du décret du 28 avril 2016 ainsi que par son arrêté d'exécution et par laquelle il s'engage à inform ...[+++]

Der Darlehensgeber fügt dem Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens Folgendes bei: 1° eine von den beiden Parteien ausgefüllte und unterschriebene Originalausfertigung des Vertrags; 2° eine Abschrift des Bankauszugs bezüglich der Einzahlung der geliehenen Summe, deren Betrag in dem Vertrag angegeben wird; 3° eine gemäß dem in dem Anhang III festgelegten Muster ausgefertigte Ehrenworterklärung, nach welcher der Darlehensgeber die Einhaltung am Datum des Darlehensabschlusses der gesamten in den Artikeln 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. April 2016 sowie in seinem Ausführungserlass erwähnten Bedingungen bescheinigt, und durc ...[+++]


A Bruxelles, le 17 juin 2016, en un seul exemplaire original en français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au Secrétariat central du Comité de concertation qui se chargera des copies certifiées conformes et de la publication au Moniteur belge.

Unterzeichnet im Brüssel, am 17. Juni 2016, in einer Originalausfertigung in deutscher, französischer und niederländischer Sprache, die beim zentralen Sekretariat des Konzertierungsausschusses, verantwortlich für die beglaubigten Abschriften und die Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt, deponiert wird.


Art. 13. Dans le cadre de la lutte contre le dopage, le Gouvernement veille à ce que les tâches suivantes soient exécutées : 1° adopter et mettre en oeuvre des règles et des politiques antidopage conformes au Code; 2° collaborer avec d'autres organisations et agences nationales compétentes et d'autres organisations antidopage; 3° encourager les contrôles réciproques entre organisations nationales antidopage; 4° promouvoir la recherche en matière d'antidopage; 5° lorsqu'un financement est accordé, interrompre tout ou partie du financement, pour la durée de sa suspension, de tout sportif ou de tout membre du personnel d'encadrement du ...[+++]

Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportlerbetreuer, der gegen die Anti-Doping-Bestimmungen verstoßen hat, 6. rigorose Verfolgung aller potenzielle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cette fin, les principales mesures contenues dans cette partie visent : - à prévoir une concertation préalable à l'imposition d'un déplacement de canalisations, afin de déterminer la mesure la plus efficace pour assurer la compatibilité entre l'installation de transport et l'oeuvre d'infrastructure à l'origine de l'intervention publique. - à réviser le régime de répartition des frais de modification de l'emplacement ou du tracé d'installations de transport situées sur le domaine public.

Zu diesem Zweck dienen die wichtigsten Maßnahmen in diesem Teil dazu, - eine vorherige Konzertierung für die Verpflichtung zur Verlagerung der Pipelines vorzusehen, um die wirksamsten Maßnahmen festzulegen und die Vereinbarkeit zwischen der Transportanlage und den Infrastrukturarbeiten, die Anlass zur öffentlichen Intervention geben, zu gewährleisten; - die Kostenverteilung für die Änderung der Lage oder der Trasse der Transportanlage, die im öffentlichen Eigentum liegt, anzupassen.


Fait à Bruxelles, le . deux mille douze en un seul exemplaire original, dont les versions en langues allemande, anglaise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, irlandaise, italienne, maltaise, néerlandaise, portugaise, slovaque, slovène et suédoise font également foi, et déposé dans les archives du dépositaire qui en transmet des copies certifiées conformes à toutes les parties contractantes.

Geschehen zu Brüssel am . zweitausendzwölf in deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, maltesischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer und spanischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleicher­maßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die in den Archiven des Verwahrers hinterlegt wird; dieser übermittelt den Vertragsparteien je eine beglaubigte Abschrift.


Des exemplaires du "Rapport de la commission sur la mise en oeuvre des grandes orientations des politiques économiques pour 1999" et du document de travail des services regroupant les "Notes par pays" peuvent être obtenus auprès de M. Gerassimos Thomas, BREY 6/92.

Exemplare des "Berichts der Kommission über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 1999" und der "Länderberichte" der Kommissionsdienststellen sind erhältlich über das Büro von Gerassimos Thomas, BREY 6/92.


La première étude, intitulée "Le chômage en Europe: origines et défis" ("European unemployment: origins and challenges") passe en revue les causes du chômage en Europe et analyse les principales caractéristiques des dispositifs institutionnels en vigueur dans les États membres, notamment: (i) le rôle des syndicats et les systèmes de négociation salariale, (ii) l'impact sur l'emploi du salaire minimum et d'un progrès technique qui favorise la main-d'oeuvre qualifiée ...[+++]

In der Untersuchung über "Arbeitslosigkeit in Europa: Ursachen und Aufgaben" wird ein Überblick darüber gegeben, wie es zu dem europäischen Arbeitslosigkeitsproblem gekommen ist, und dargestellt, worin die charakteristischen Merkmale der Arbeitsmarktinstitutionen in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehen, insbesondere in Hinblick auf (i) Rolle der Gewerkschaften und Lohnverhandlungen; (ii) Beschäftigungseffekt von Mindestlöhnen und bestimmten Formen des technischen Fortschritts; (iii) Besteuerung von Arbeit und Struktur des Steuer- und Sozialleistungssystems (mit Arbeitslosenhilfe) und (iv) geographische Mobilität der Arbeitskräfte und ...[+++]


Par son choix, il a souhaité mettre en valeur des actions exemplaires de coopération interuniversitaire reflétant la richesse de l'expérience acquise au cours des trois premières années de mise en oeuvre du programme.

Mit ihrer Wahl wuenscht die Jury beispielhafte Hochschulkooperationsvorhaben hervorzuheben, in denen sich die vielfaeltigen Erfahrungen der ersten drei Jahre des Programms widerspiegeln.


2. L'initiative communautaire devrait permettre de lancer des actions innovatrices et exemplaires qui, tout en facilitant le développement de ces régions, contribueront également à la mise en oeuvre de la politique communautaire de l'environnement.

- 2 - Die Gemeinschaftsinitiative soll die Moeglichkeit geben, innovative Massnahmen mit Modellcharakter zu lancieren, die die Entwicklung der betroffenen Regionen foerdern und gleichzeitig zur Durchfuehrung der Umweltpolitik der Gemeinschaft beitragen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Exemplaire original d'une oeuvre

Date index:2021-05-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)