Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de perte d'emploi
Coûts d'immobilisation
Enrayer les pertes d'emplois
Perte d'emploi
Perte d'emplois
Pertes sur emploi
Réduction du personnel
Suppression d'emploi

Translation of "Enrayer les pertes d'emplois " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enrayer les pertes d'emplois

den Verlust an Arbeitsplätzen eindämmen
IATE - ECONOMICS | Employment
IATE - ECONOMICS | Employment


suppression d'emploi [ perte d'emploi | réduction du personnel ]

Stellenabbau [ Arbeitsplatzverlust | Personalabbau | Streichung von Arbeitsplätzen | Verringerung der Belegschaft | Wegfall von Arbeitsplätzen ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 cessation d'emploi | RT restructuration industrielle [6806]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beendigung des Arbeitsverhältnisses | RT Umstrukturierung der Industrie [6806]


coûts d'immobilisation | pertes sur emploi

Mismatch-Kosten
IATE - Insurance
IATE - Insurance


perte d'emploi

Verlust des Arbeitsplatzes
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


perte d'emplois

Arbeitsplatzdefizit Arbeitsplatzverlust
économie | L'homme et la société | Travail
Wirtschaft | Mensch und gesellschaft | Arbeit


Arrêté fédéral concernant l'emploi partiel du fonds pour le paiement d'allocations en cas de perte de salaire ou de gain

Bundesbeschluss über die teilweise Verwendung der Mittel des Fonds für die Ausrichtung von Lohn- und Verdienstausfallentschädigungen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


perte d'emploi

Arbeitsplatzverlust
adm/droit/économie personnel|travail rapport au Roi
adm/droit/économie personnel|travail rapport au Roi


perte d'emploi

Verlust der Arbeitsstelle | Stellenverlust
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Marché du travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


assurance de perte d'emploi

Versicherung gegen den Verlust des Arbeitsplatzes
adm/droit/économie assurance art. 28
adm/droit/économie assurance art. 28
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La stratégie de l’Union en faveur de la biodiversité à l'horizon 2020 a pour objectif d'enrayer la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques, d'assurer leur rétablissement dans la mesure du possible d’ici à 2020 et de contribuer à la prévention de la perte de biodiversité au niveau mondial.

Die Biodiversitätsstrategie der EU bis 2020 verfolgt das Ziel, den Verlust an biologischer Vielfalt und die Verschlechterung der Ökosystemdienstleistungen aufzuhalten und diese Vielfalt und diese Leistungen bis 2020 weitestgehend wiederherzustellen, und soll dazu beitragen, den globalen Biodiversitätsverlust aufzuhalten.


Dans son examen à mi-parcours de la stratégie de l'UE en faveur de la biodiversité, la Commission évalue si l’Union est en bonne voie pour atteindre l’objectif consistant à enrayer la perte de biodiversité d’ici à 2020.

Die Halbzeitbewertung der Biodiversitätsstrategie der EU soll Aufschluss darüber geben, ob die EU auf Kurs ist, das Ziel der Eindämmung des Verlustes an biologischer Vielfalt bis 2020 zu erreichen.


L’Union européenne a adopté une stratégie visant à enrayer la perte de biodiversité à l'horizon 2020.

Die EU hat eine Strategie angenommen, um den Rückgang der biologischen Vielfalt bis 2020 aufzuhalten.


L’examen à mi-parcours de la stratégie de l'Union européenne en faveur de la biodiversité fait apparaître des progrès dans de nombreux domaines, mais souligne que les États membres doivent consentir davantage d'efforts pour la mettre en œuvre afin d'enrayer la perte de biodiversité d’ici à 2020.

Die Halbzeitbewertung der Biodiversitätsstrategie der EU zeigt in vielen Bereichen Fortschritte, aber auch, dass größere Anstrengungen seitens der Mitgliedstaaten erforderlich sind, um den Verlust der biologischen Vielfalt bis 2020 aufzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition traduit le postulat selon lequel une entreprise qui déplore une perte substantielle de son capital social serait incapable d'enrayer ces pertes, qui la conduisent vers une mort économique quasi-certaine à court ou à moyen terme (ainsi que l'explique le point 9 des lignes directrices).

Diese Bestimmung spiegelt die Annahme wider, dass ein Unternehmen, das einen massiven Verlust seines gezeichneten Kapitals erleidet, nicht in der Lage sein dürfte, diese Verluste aufzufangen, die das Unternehmen auf kurze oder mittlere Sicht so gut wie sicher in den wirtschaftlichen Untergang treiben (wie unter Randnummer 9 der Leitlinien ausgeführt).


La Commission européenne a lancé une consultation en ligne pour recueillir l’avis du public sur une future initiative de l’UE visant à enrayer la perte de biodiversité.

Die Europäische Kommission hat eine Online-Konsultation initiiert, um die Öffentlichkeit zu einer künftigen europäischen Initiative zur Vermeidung des Verlustes an biologischer Vielfalt anzuhören.


Bien que les mesures visant à enrayer la perte de biodiversité suppose des coûts[10], cette perte est elle-même couteuse pour l'ensemble de la société, en particulier pour les acteurs économiques des secteurs directement tributaires des services écosystémiques.

Maßnahmen zur Eindämmung des Verlustes an biologischer Vielfalt sind mit Kosten verbunden[10]; doch schon der Biodiversitätsverlust als solcher kommt die Gesellschaft als Ganze und insbesondere Wirtschaftsakteure in Sektoren, die unmittelbar auf Ökosystemdienstleistungen angewiesen sind, teuer zu stehen.


[3] Conclusions du Conseil «environnement» du 15 mars 2010: «[.] enrayer la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques dans l’UE d’ici à 2020, [.] assurer leur rétablissement dans la mesure du possible tout en renforçant la contribution de l’UE dans la prévention de la perte de biodiversité à l’échelle de la planète».

[3] Schlussfolgerungen des Rates „Umwelt“ (15. März 2010): „. den Verlust an biologischer Vielfalt und die Verschlechterung der Ökosystemleistungen in der EU bis 2020 zum Stillstand zu bringen und die biologische Vielfalt sowie die Ökosystemleistungen so weit wie möglich wiederherzustellen und gleichzeitig den EU-Beitrag zur Abwendung des globalen Verlusts an biologischer Vielfalt aufzustocken.“


Cette disposition traduit la présomption qu’une société qui connaît une perte massive de son capital social sera incapable d’enrayer des pertes qui la conduiront vers une mort économique quasi certaine à court ou moyen terme.

Diese Bestimmung basiert auf der Annahme, dass ein Unternehmen mit einem massiven Verlust an gezeichnetem Kapital nicht in der Lage sein wird, Verluste aufzufangen, die es auf kurze oder mittlere Sicht so gut wie sicher in den wirtschaftlichen Untergang treiben werden.


C’est la raison pour laquelle l’UE a adopté sa stratégie en faveur de la biodiversité, qui a pour objectif prioritaire d’enrayer la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques dans l’UE d’ici à 2020 et de renforcer la contribution de l’UE à la prévention de la perte de biodiversité au niveau mondial.

Aus diesem Grund verabschiedete die EU ihre Biodiversitätsstrategie, deren Kernziel das Aufhalten des Verlusts an biologischer Vielfalt und der Verschlechterung der Ökosystemdienstleistungen bis 2020 und die gleichzeitige Erhöhung des Beitrags der EU zur Verhinderung des Verlusts an biologischer Vielfalt weltweit ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Enrayer les pertes d'emplois

Date index:2023-03-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)