18. se réjou
it de la volonté de réforme proclamée par le vice-président de la Commission mais souligne que la crédibilité de celle-ci est étroitement liée à la rapidité et à l'ampleur qui
marquera la réforme administrative annoncée, laquelle doit avoir pour objet de rationaliser et de moraliser les modes de gestion de la Commission en distinguant clairement les tâches que celle-ci doit assumer elle-même,
celles qu'elle peut déléguer par contrat à des o ...[+++]rganismes extérieurs et celles qui doivent être assumées par le biais d'organismes communautaires d'un type nouveau, comme l'a suggéré le deuxième rapport du comité des experts indépendants; 18. begrüßt die vom Vizepräsidenten der Kommission bekundeten Reformabsichten, unterstreicht allerdings, daß deren Glaubwürdigkeit eng mit der Schnelligkeit und dem Ausmaß der angekündigten Verwaltungsreform verknüpft ist, deren Ziel es ein muß, die Verwaltungsmethoden der Kommission zu rationalisieren und verantwortungsbewußter zu gestalten, indem klar zwischen den Aufgabe
n unterschieden wird, die sie selbst übernehmen muß, denjenigen, die sie per Vertrag an externe Stellen vergeben kann, und denjenigen, die von neuartigen Gemeinschaftseinrichtungen wahrgenommen werden müssen, wie im zweiten Bericht des Ausschusses unabhängiger Sachvers
...[+++]tändiger empfohlen;