Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dédouanement pour importation sous conditions d'emploi

Translation of "Dédouanement pour importation sous conditions d'emploi " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dédouanement pour importation sous conditions d'emploi

Abfertigung zur bleibenden Zollgutverwendung | Abfertigung zur Freigutverwendung
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


régimes du transit, de l'entrepôt, de l'admission temporaire avec réexportation en l'état et de l'importation sous conditions d'emploi de marchandises sous douane

besondere Zollverkehre
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


condition d'emploi prévalant en cas de sous-traitance transnationale

Beschäftigungsbedingungen für ins Ausland entsandte Arbeitnehmer
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° étendre, dans les conditions qu'Il détermine, l'application de la présente loi aux personnes qui, sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exécutent un travail selon des modalités similaires à celles d'un contrat de louage de travail; dans ces cas, le R ...[+++]

Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. unter den Bedingungen, die Er bestimmt, die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf die Personen ausdehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten; in diesem Fall bestimmt der König die Person, die als Arbeitgeber betrachtet wird, 2. für bestimmte Arbeitnehmerkategorien, die Er bestimmt, die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf eine oder mehrere der in Artikel 5 aufgeführten Regelungen beschränken, 3. für bestimmte Arbeitnehmerkategor ...[+++]


5. Les États membres peuvent simplifier, sous certaines conditions conformes aux exigences de qualité, les informations à fournir pour les transactions individuelles de faible importance à condition que cette simplification ne nuise pas à la qualité des statistiques .

„(5) Die Mitgliedstaaten können unter gewissen Bedingungen, die Qualitätsanforderungen genügen, für kleine Einzelgeschäfte die bereitzustellenden Informationen vereinfachen, wenn sich die Vereinfachung nicht negativ auf die Qualität der Statistiken auswirkt .


5. Les États membres peuvent simplifier, sous certaines conditions conformes aux exigences de qualité, les informations à fournir pour les transactions individuelles de faible importance à condition que cette simplification ne nuise pas à la qualité des statistiques.

„(5) Die Mitgliedstaaten können unter gewissen Bedingungen, die Qualitätsanforderungen genügen, für kleine Einzelgeschäfte die bereitzustellenden Informationen vereinfachen, wenn sich die Vereinfachung nicht negativ auf die Qualität der Statistiken auswirkt.


Aux termes de l'article 7 du décret, le Gouvernement peut, aux conditions et selon les modalités qu'il détermine, octroyer aux très petites entreprises une prime à l'emploi pour la création d'emplois, dont le montant peut être plus important pour le premier travailleur.

Laut Artikel 7 des Dekrets kann die Regierung Kleinstbetrieben eine Einstellungsprämie für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu den Bedingungen und gemäß den Modalitäten, die sie bestimmt, gewähren, deren Betrag für den ersten Arbeitnehmer erhöht werden darf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une offre d'emploi doit être enregistrée dans la Région du lieu de travail; elle peut être enregistrée dans les autres Régions; 2° créer n'importe quel type de programme de remise au travail et y placer des chômeurs, à l'exception des programmes destinés aux administrations et services de l'autorité nationale ou mis sous sa tutelle. ...[+++]

Ein Stellenangebot muss in der Region des Beschäftigungsortes eingetragen sein; es darf in den anderen Regionen eingetragen sein; 2. jede andere Art von Wiederbeschäftigungsprogrammen einzuführen und dort Arbeitslose aufzunehmen, mit Ausnahme der Programme für die Verwaltungen und Dienststellen, die der Nationalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen.


Sous peine de nullité : 1° les candidatures doivent être déposées dans un délai de vingt et un jours calendriers à compter du lendemain de la date de la publication de l'appel à candidatures; 2° l'agent candidat à plusieurs emplois les mentionne dans l'ordre de ses préférences ; 3° la candidature à tout emploi est motivée et accompagnée d'un curriculum vitae conforme au modèle figurant à l'annexe VI. Les conditions ...[+++]

Unter Gefahr der Unzulässigkeit gelten folgende Bestimmungen: 1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden; 2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an; 3° die Bewerbung um eine Stelle wird begründet und mit einem Lebenslauf versehen, der dem in der Anlage VI angeführten Muster entspricht.


[...] 51. Dans ces conditions, pour garantir la pleine effectivité de la directive 2003/88, il importe que les Etats membres empêchent tout dépassement de la durée maximale hebdomadaire de travail telle que fixée à l'article 6, sous b), de la directive 2003/88 (arrêt Pfeiffer e.a., précité, point 118) ».

[...] 51. Unter diesen Umständen müssen die Mitgliedstaaten zur Gewährleistung der vollen Wirksamkeit der Richtlinie 2003/88 jede Überschreitung der in Art. 6 Buchst. b der Richtlinie 2003/88 festgelegten wöchentlichen Höchstarbeitszeit verhindern (Urteil Pfeiffer u.a., Randnr. 118) ».


1. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures concrètes pour poursuivre l'approfondissement du marché des services afin de développer son important potentiel d'emplois et permettre aux travailleurs hommes et femmes de tirer profit de la flexibilité des conditions de travail propre à de nombreux emplois dans ce secteur, leur ...[+++]

1. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, konkrete Schritte zur Vertiefung des Binnenmarkts für Dienstleistungen einzuleiten, um dessen beträchtliches Beschäftigungspotenzial auszubauen und den Arbeitnehmern, Männern wie Frauen, die für viele Arbeitsplätze in diesem Sektor charakteristischen flexiblen Arbeitsbedingungen zu bieten, damit sie Arbeit und Privatleben vereinbaren können; betont, wie wichtig es ist, angemessene Arbeitsbedingungen unter anderem in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit, Zugänglichkeit, Karriereaussichten, Weiterbildung, dauerhafte soziale Sicherheit und lebenslanges Lernen zu gewährleisten;


D. considérant que les politiques permettant de concilier travail et vie privée contribueront à libérer un important potentiel d'emploi féminin, faciliteront une meilleure adéquation des femmes par rapport aux emplois disponibles et augmenteront ainsi la croissance économique, l'emploi et les innovations; considérant que, en outre, dans le secteur des services en particulier, les femmes sont concentrées dans des secteurs des services tels que la distribution au détail et l'hôtellerie, mais so ...[+++]

D. in der Erwägung, dass eine Politik, die eine bessere Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben ermöglicht, zur Freisetzung eines erheblichen Beschäftigungspotenzials bei Frauen beitragen und die bessere Verteilung von Frauen in Bezug auf die vorhandenen Arbeitsplätze erleichtern wird und somit Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Innovationskraft gestärkt werden; in der Erwägung, dass darüber hinaus Frauen im Dienstleistungssektor konzentriert in Branchen wie beispielsweise dem Einzelhandel und dem Hotelgewerbe tätig sind, jedoch immer noch keine Führungspositionen einnehmen;


les intentions de l'offrant quant à la poursuite de l'activité de la société visée et, pour autant qu'elle soit affectée par l'offre, de la société offrante, et au maintien des emplois de leur personnel et de leurs dirigeants, y compris tout changement important des conditions d'emploi. Cela concerne en particulier les plans stratégiques de l'offrant pour ces sociétés e ...[+++]

die Absichten des Bieters in Bezug auf die künftige Geschäftstätigkeit der Zielgesellschaft und, soweit von dem Angebot betroffen, der Bietergesellschaft und in Bezug auf die Weiterbeschäftigung ihrer Beschäftigten und ihrer Geschäftsleitung, einschließlich etwaiger wesentlicher Änderungen der Beschäftigungsbedingungen; dies betrifft insbesondere die strategische Planung des Bieters für diese Gesellschaften und deren voraussichtliche Auswirkungen auf Arbeitsplätze und Standorte,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Dédouanement pour importation sous conditions d'emploi

Date index:2022-06-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)