Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil du droit d'obtention végétale
Droit communautaire des obtentions végétales
Droit d'obtenteur
Droit d'obtention végétale
Droit de la protection des obtentions végétales
Obtention végétale
Ordonnance sur la protection des variétés
PCOV
Protection communautaire d'une obtention végétale
Protection communautaire des obtentions végétales

Translation of "Droit d'obtention végétale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
droit d'obtention végétale

Sortenschutzrecht
adm/droit/économie biologie|agriculture art. 3
adm/droit/économie biologie|agriculture art. 3


droit communautaire des obtentions végétales | régime de protection communautaire des obtentions végétales

gemeinschaftliches Sortenschutzrecht
IATE - LAW
IATE - LAW


protection communautaire des obtentions végétales | protection communautaire d'une obtention végétale | régime de protection communautaire des obtentions végétales | PCOV [Abbr.]

gemeinschaftlicher Sortenschutz
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW | European construction | Natural environment
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW | European construction | Natural environment


droit d'obtenteur | droit d'obtention végétale

Sortenschutz | Sortenschutzrecht | Züchterrecht
IATE - Research and intellectual property
IATE - Research and intellectual property


obtention végétale

Pflanzensorte
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 production végétale | RT amélioration des plantes [5606] | Office communautaire des variétés végétales [1006] | plante transgénique [6411] | propriété intellectuelle [6416] |
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 pflanzliche Erzeugung | RT geistiges Eigentum [6416] | Gemeinschaftliches Sortenamt [1006] | Saatgut [5626] | transgene Pflanze [6411] | Verbesserung d


droit de la protection des obtentions végétales

Sortenschutzrecht
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


Conseil du droit d'obtention végétale

Rat für Sortenschutzrecht
dénominations agriculture|biologie|institutions art. 26
dénominations agriculture|biologie|institutions art. 26


obtention végétale

pflanzliches Zuchtprodukt
sciences/technique agriculture art. 4
sciences/technique agriculture art. 4


Arrêté fédéral du 5 octobre 2007 relatif à l'approbation de la Convention internationale révisée pour la protection des obtentions végétales et à la modification de la loi sur la protection des variétés et de la loi sur les brevets d'invention

Bundesbeschluss vom 5. Oktober 2007 über die Genehmigung des revidierten internationalen Übereinkommens zum Schutz von Pflanzenzüchtungen und die Änderung des Sortenschutzgesetzes und des Patentgesetzes
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales | Ordonnance sur la protection des variétés

Verordnung vom 25. Juni 2008 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen | Sortenschutzverordnung
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les marques qui consistent en une dénomination d'une variété végétale antérieure enregistrée conformément à la législation de l'Union ou au droit national ou aux accords internationaux auxquels l'Union ou l'État membre concerné est partie, qui prévoient la protection des droits d'obtention végétale ou la reproduisent dans leurs éléments essentiels, et qui portent sur des variétés végétales de la même espèce ou d'une espèce étroitem ...[+++]

Marken, die aus einer im Einklang mit den Unionsvorschriften oder nationalem Recht oder internationalen Übereinkünften, denen die Union oder der betreffende Mitgliedstaat angehört, zu Sortenschutzrechten eingetragenen früheren Sortenbezeichnung bestehen oder diese in ihren wesentlichen Elementen wiedergeben und die sich auf Pflanzensorten derselben Art oder eng verwandter Arten beziehen.“.


les marques qui consistent en une dénomination d'une variété végétale antérieure enregistrée conformément à la législation de l'Union ou au droit national ou aux accords internationaux auxquels l'Union ou l'État membre concerné est partie, qui prévoient la protection des droits d'obtention végétale, ou la reproduisent dans leurs éléments essentiels, et qui portent sur des variétés végétales de la même espèce ou d'une espèce étroite ...[+++]

Marken, die aus einer im Einklang mit den Unionsvorschriften oder nationalem Recht oder internationalen Übereinkünften, denen die Union oder der betreffende Mitgliedstaat angehört, zu Sortenschutzrechten eingetragenen früheren Sortenbezeichnung bestehen oder diese in ihren wesentlichen Elementen wiedergeben und die sich auf Pflanzensorten derselben Art oder eng verwandter Arten beziehen.


J. considérant que le régime international de protection des obtentions végétales, fondé sur la convention UPOV de 1991, et le régime de l'Union fondé sur le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil posent comment principe fondamental le fait que le titulaire des droits d'une obtention végétale ne peut empêcher d'autres personnes d'utiliser la plante protégée, ce qui promeut l'utilisation des variétés protégées dans le cadre d'autres activités d'obtention;

J. in der Erwägung, dass ein Grundprinzip des auf dem UPOV-Übereinkommen von 1991 beruhenden internationalen Sortenschutzes und der auf die Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates gestützten EU-Regelung lautet, dass der Inhaber eines Sortenschutzrechts andere nicht daran hindern kann, eine patentrechtlich geschützte Pflanze für weitere Züchtungen zu verwenden;


– vu la question à la Commission sur les brevets et les droits d'obtention végétale (O-000146/2015 – B8-1112/2015),

– unter Hinweis auf die Anfrage an die Kommission zu Patenten und den Rechten von Pflanzenzüchtern (O‑000146/2015 – B8‑1112/2015),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Commission peut accorder au titulaire d'un brevet national ou communautaire ou au titulaire d'un droit d'obtention végétale qui ne peut pas exploiter son brevet (second brevet) ou son droit d'obtention végétale national ou communautaire sans porter atteinte à un brevet communautaire (premier brevet), sur demande, une licence obligatoire sur le premier brevet, à condition que l'invention ou l'obtention végétale revendiquée dans le second brevet ou le droit d'obtention végétale ...[+++]

(2) Dem Inhaber einer nationalen Patents oder eines Gemeinschaftspatents oder dem Inhaber eines Sortenschutzrechts, der sein Patent (zweites Patent) bzw. sein Sortenschutzrecht nicht benutzen kann, ohne ein Gemeinschaftspatent (erstes Patent) zu verletzen, kann die Kommission auf Antrag eine Zwangslizenz an dem ersten Patent einräumen, vorausgesetzt, die Erfindung oder die Sorte, die in dem zweiten Patent oder mit dem Sortenschutzrecht beansprucht wird, stellt im Vergleich zu der im ersten Patent beanspruchten Erfindung einen beträchtlichen technischen Fortschritt dar oder ist von erheblichem wirtschaftlichem Interesse.


g) en cas de licence obligatoire en faveur d'un brevet dépendant ou d'un droit d'obtention végétale, l'exploitation autorisée en rapport avec le premier brevet est incessible, sauf si le second brevet ou le droit d'obtention végétale est également cédé.

g) Im Falle einer Zwangslizenz zugunsten eines abhängigen Patents oder eines Sortenschutzrechts ist die genehmigte Benutzung im Zusammenhang mit dem ersten Patent nicht übertragbar, es sei denn, das zweite Patent oder das Sortenschutzrecht werden ebenfalls übertragen.


F. considérant que le régime de protection des obtentions végétales en vigueur, reconnu au niveau international, a été un véritable succès en ce qui concerne la promotion de la recherche en matière de développement des végétaux et que la protection des brevets relatifs aux semences et aux végétaux a porté atteinte à la réglementation sur la protection des obtentions végétales, laquelle est mise en difficulté par des droits de monopole étendus et conflictuels,

F. in der Erwägung, dass das bestehende, international anerkannte System des Pflanzensortenschutzes äußerst erfolgreich damit war, Forschungsarbeiten über die Pflanzenentwicklung zu fördern, und in der Erwägung, dass der Patentschutz von Saatgut und Pflanzen zu einer Unterminierung der Regelung des Pflanzensortenschutzes geführt hat, was auch durch weit reichende und widersprüchliche Monopolrechte verhindert wird,


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) L’adhésion de l’UE à l’Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) représente un point positif dans l’instauration d’un juste équilibre entre les intérêts des cultivateurs et des agriculteurs en termes de protection raisonnable de leurs droits de propriété en ce qui concerne les obtentions végétales.

Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Der Beitritt der EG zum Internationalen Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen (UPOV) ist ein positiver Schritt in Richtung des richtigen Gleichgewichts zwischen den Interessen der Züchter und Landwirte im Rahmen eines vernünftigen Schutzes der Eigentumsrechte der Züchter an neuen Pflanzensorten.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) L’adhésion de l’UE à l’Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) représente un point positif dans l’instauration d’un juste équilibre entre les intérêts des cultivateurs et des agriculteurs en termes de protection raisonnable de leurs droits de propriété en ce qui concerne les obtentions végétales.

Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Der Beitritt der EG zum Internationalen Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen (UPOV) ist ein positiver Schritt in Richtung des richtigen Gleichgewichts zwischen den Interessen der Züchter und Landwirte im Rahmen eines vernünftigen Schutzes der Eigentumsrechte der Züchter an neuen Pflanzensorten.


L'article 12 de la directive organise un régime de licences croisées entre des certificats d'obtention végétale et des brevets lorsqu'un obtenteur ne peut obtenir ou exploiter un droit d'obtention végétale sans porter atteinte à un brevet antérieur, et vice versa.

In Artikel 12 der Richtlinie ist ein System gegenseitiger Lizenzen zwischen Sortenschutz und Patentschutz vorgesehen, wenn ein Pflanzenzüchter ein Sortenschutzrecht nicht erhalten oder verwerten kann, ohne ein früher erteiltes Patent zu verletzen, und umgekehrt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Droit d'obtention végétale

Date index:2023-12-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)