Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la dignité de la personne humaine
Conforme à la dignité humaine
Convention d'Oviedo
Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine
Dignité de la personne humaine
Dignité humaine
Dignité inhérente à l'être humain
Protocole contre le clonage
Vie conforme à la dignité humaine

Translation of "Dignité inhérente à l'être humain " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dignité inhérente à l'être humain

inhärente Menschenwürde
Protection de l'environnement (Environnement) | Logique - éthique - esthétique (Religion et philosophie)
Umweltschutz (Umweltfragen) | Logik - ethik - ästhetik (Religion - philosophie)


dignité de la personne humaine | dignité humaine

Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen
IATE - Rights and freedoms
IATE - Rights and freedoms


Protocole additionnel à la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole contre le clonage

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen
IATE - Rights and freedoms | Health | European organisations
IATE - Rights and freedoms | Health | European organisations


Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine

Bioethik-Konvention | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin
IATE - Rights and freedoms | Health | European organisations
IATE - Rights and freedoms | Health | European organisations


Protocole additionnel du 12 janvier 1998 à la Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains () | Protocole additionnel portant interdiction du clonage d'êtres humains

Zusatzprotokoll am 12. Januar 1998 zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Zusatzprotokoll über das Verbot des Klonens menschlicher Lebewesen
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Biologie (Sciences médicales et biologiques) | Logique - éthique - esthétique (Religion et philosophie)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Biologie (Medizin) | Logik - ethik - ästhetik (Religion - philosophie)


atteinte à la dignité de la personne humaine

Verletzung der Menschenwürde
adm/droit/économie personnes|droit pénal art. 2
adm/droit/économie personnes|droit pénal art. 2


Convention du 4 avril 1997 pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine (Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine)

Übereinkommen 4. April 1997 zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Biologie (Sciences médicales et biologiques) | Logique - éthique - esthétique (Religion et philosophie)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Biologie (Medizin) | Logik - ethik - ästhetik (Religion - philosophie)


conforme à la dignité humaine

menschenwürdig
adm/droit/économie art. 23, al. 1
adm/droit/économie art. 23, al. 1


vie conforme à la dignité humaine

menschenwürdiges Leben
adm/droit/économie rapport au Roi, 1993/4/46
adm/droit/économie rapport au Roi, 1993/4/46


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection sociale veille à ce que ces risques sociaux ne conduisent pas à la pauvreté et à ce qu'un manque de ressources n'empêche pas d'accéder aux services essentiels pour assurer la dignité de la vie humaine.

Sozialschutz sorgt dafür, dass diese sozialen Risiken nicht in die Armut führen und dass ein Mangel an Ressourcen nicht den Zugang zu Leistungen versperrt, die für ein menschenwürdiges Leben unverzichtbar sind.


Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et tient également compte de la convention du Conseil de l’Europe pour la protection des droits de l’homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine: convention sur les droits de l’homme et la biomédecine.

Diese Verordnung wahrt die Grundrechte, beachtet die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union enthaltenen Grundsätze und berücksichtigt das Übereinkommen des Europarates zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin.


Ainsi qu'il est indiqué en introduction de la présente communication, l'initiative citoyenne européenne «Un de Nous» vise à ce que l'Union européenne interdise et mette fin au financement des activités qui impliquent la destruction d'embryons humains, en particulier dans les domaines de la recherche, de l'aide au développement et de la santé publique, pour respecter la dignité et l'intégrité humaines.

Wie in der Einleitung dieser Mitteilung erwähnt, soll mit der europäischen Bürgerinitiative „Einer von uns“ erreicht werden, dass die EU Tätigkeiten, die die Zerstörung menschlicher Embryonen voraussetzen (insbesondere in den Bereichen Forschung, Entwicklungszusammenarbeit und öffentliche Gesundheit), sowie deren Finanzierung unterbindet, um die Menschenwürde und die Unversehrtheit der Person zu wahren.


L'article 23, alinéa 1, alinéa 2 et alinéa 3, 4°, de la Constitution dispose : « Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine.

Artikel 23 Absätze 1, 2 und 3 Nr. 4 der Verfassung bestimmt: « Jeder hat das Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notion d'atteinte à la dignité de la personne ou à la dignité humaine est une notion qui a déjà été utilisée tant par le Constituant (article 23 de la Constitution) et le législateur (articles 136quater, 433quinquies et 433decies du Code pénal; articles 1675/3, alinéa 3, 1675/10, § 4, alinéa 1, 1675/12, § 2, alinéa 1, et 1675/13, § 6, du Code judiciaire; article 2 de la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'Information et d'Avis sur les organisations secta ...[+++]

Der Begriff der Verletzung der persönlichen Würde oder der menschlichen Würde ist ein Begriff, der sowohl durch den Verfassungsgeber (Artikel 23 der Verfassung) und den Gesetzgeber (Artikel 136quater, 433quinquies und 433decies des Strafgesetzbuches; Artikel 1675/3 Absatz 3, 1675/10 § 4 Absatz 1, 1675/12 § 2 Absatz 1 und 1675/13 § 6 des Gerichtsgesetzbuches; Artikel 2 des Gesetzes vom 2. Juni 1998 zur Errichtung eines Informations- und Beratungszentrums bezüglich der schädlichen sektiererischen Organisationen sowie einer Administrativen Koordinierungszelle bezüglich der Bekämpfung schädlicher sektiererischer Organisationen; Artikel 5 ...[+++]


« Les auteurs de ce projet entendent [...] affirmer le droit à la dignité humaine de chaque personne, en tant que relevant d'un genre » (ibid., p. 4).

« Die Autoren dieses Entwurfs möchten [...] das Recht einer jeden Person auf Menschenwürde, insofern es mit einem Geschlecht zusammenhängt, bestätigen » (ebenda, S. 4).


Pourtant, aujourd'hui encore la liberté d'aller et de venir peut être entravée par des comportements sexistes, de même que le droit au respect à la dignité humaine, alors même que le Constituant proclame, en son article 11bis ' la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent aux femmes et aux hommes l'égal exercice de leurs droits et libertés ' » (ibid.).

Dennoch kann die Bewegungsfreiheit auch heute noch durch sexistische Verhaltensweisen eingeschränkt werden, ebenso wie das Recht auf Achtung der Menschenwürde, obwohl der Verfassungsgeber in Artikel 11bis nachdrücklich erklärt: ' Das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel gewährleistet Frauen und Männern die gleiche Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten ' » (ebenda).


L'article 23 de la Constitution garantit à chacun le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine.

Artikel 23 der Verfassung gewährleistet einem jeden das Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.


l’ordre public, en particulier la prévention et les enquêtes et poursuites en matière d’infractions pénales, notamment la protection des mineurs et la lutte contre l’incitation à la haine fondée sur la race, le sexe, la religion ou la nationalité et contre les atteintes à la dignité de la personne humaine,

Schutz der öffentlichen Ordnung, insbesondere Verhütung, Ermittlung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten, einschließlich des Jugendschutzes und der Bekämpfung der Hetze aus Gründen der Rasse, des Geschlechts, des Glaubens oder der Nationalität, sowie von Verletzungen der Menschenwürde einzelner Personen,


- l'ordre public, en particulier la prévention, les investigations, la détection et les poursuites en matière pénale, notamment la protection des mineurs et la lutte contre l'incitation à la haine pour des raisons de race, de sexe, de religion ou de nationalité et contre les atteintes à la dignité de la personne humaine,

- Schutz der öffentlichen Ordnung, insbesondere Verhütung, Ermittlung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten, einschließlich des Jugendschutzes und der Bekämpfung der Hetze aus Gründen der Rasse, des Geschlechts, des Glaubens oder der Nationalität, sowie von Verletzungen der Menschenwürde einzelner Personen,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Dignité inhérente à l'être humain

Date index:2021-05-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)