Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demeurer d'accord de quelque chose
Se mettre d'accord sur quelque chose
Tomber d'accord

Translation of "Demeurer d'accord de quelque chose " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
demeurer d'accord de quelque chose

etwas anerkennen | etwas zugeben
IATE - LAW
IATE - LAW


demeurer d'accord de quelque chose

etwas anerkennen | etwas zugeben
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


se mettre d'accord sur quelque chose | tomber d'accord

einig werden | sich einigen
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d'accord avec eux, il y quelque chose qui ne fonctionne pas correctement dans le marché si un litre de lait coûte un tiers du prix d'un litre d'eau.

Ich stimme ihnen aber zu, dass auf den Märkten etwas falsch läuft, wenn der Preis für einen Liter Milch niedriger ist als der für einen Liter Wasser.


Le principal tour de force de la Présidence portugaise a été d'obtenir que le Conseil tombe au moins d'accord sur quelque chose.

Der wichtigste Erfolg des portugiesischen Vorsitzes bestand darin, dass der Rat überhaupt zu einer Einigung kam.


Au delà des difficultés techniques que cet accord pourrait impliquer, je crois que nous parlons de quelque chose d’important, de quelque chose que nous devons examiner parallèlement à la réforme du règlement que nous avons menée il y a quelques mois, après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Wichtiger als die technischen Schwierigkeiten, die diese Vereinbarung mit sich bringen mag, ist meiner Ansicht nach, dass wir über etwas Wichtiges reden, etwas, das wir neben der Reform der Geschäftsordnung berücksichtigen müssen, die wir vor wenigen Monaten nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon eingeführt haben.


En fait, si le président Obama a tendance à trouver quelque peu ennuyeuses les réunions au sommet avec les dirigeants européens, c'est parce que nous sommes d'accord sur tant de choses.

Präsi­dent Obama findet die Gipfeltreffen mit den europäischen Staats- und Regierungschefs eher ein bisschen langweilig, weil wir in so vielen Dingen einer Meinung sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a une chose avec laquelle je ne suis pas d’accord avec lui et il s’agit de quelque chose qui concerne quelqu’un qui, entre temps, s’est éclipsé, à savoir M. Le Hyaric.

Ich stimme nur in einem Punkt nicht mit ihm überein und zwar bezüglich eines Herrn, der in der Zwischenzeit nicht mehr anwesend ist, Herrn Le Hyaric.


Autres accords et questions — Les termes d’autres accords pris avec les actionnaires vendeurs (tels que les accords de non-concurrence, les contrats non entièrement exécutés, les contrats de conseil et les contrats de location immobilière) ainsi que le traitement au titre de l’impôt sur le résultat de paiements éventuels peuvent indiquer que des paiements éventuels sont attribuables à ce quelque chose d’autre qu’une contrepartie en faveur de l’entreprise acquise.

Sonstige Vereinbarungen und Themen — Die Bedingungen anderer Vereinbarungen mit verkaufenden Anteilseignern (wie wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen, noch zu erfüllende Verträge, Beratungsverträge und Immobilien-Leasingverträge) sowie die Behandlung von Einkommensteuern auf bedingte Zahlungen können darauf hinweisen, dass bedingte Zahlungen etwas anderem zuzuordnen sind als der Gegenleistung für das erworbene Unternehmen.


* Enrichissement illicite: lorsqu’une personne tire des avantages au détriment d’une autre personne sans accorder en échange quelque chose de valeur égale.

* Unerlaubte Bereicherung: wenn eine Person auf Kosten einer anderen Person profitiert, ohne etwas von gleichem Wert zurückzugeben.


Si la décision accordant une pension alimentaire avait fixé la durée de celle-ci, l'article 42, § 5, alinéa 3, de la loi attaquée viole l'autorité de la chose jugée puisqu'il dispose que cette durée « demeure d'application, sans qu'elle puisse excéder la limite prévue à l'alinéa 2 », c'est-à-dire qu'elle ne peut être supérieure à la durée du mariage, ce délai commençant à courir à la date d'entrée en vigueur de la loi.

Wenn in der Entscheidung über die Gewährung von Unterhalt dessen Dauer festgelegt wurde, verstösst Artikel 42 § 5 Absatz 3 des angefochtenen Gesetzes gegen die Rechtskraft, denn sie bestimmt, dass diese Dauer « anwendbar [bleibt], ohne dass sie über die in Absatz 2 vorgesehene Begrenzung hinausgehen darf », das heisst, dass sie nicht über die Dauer der Ehe hinausgehen darf, wobei diese Frist am Datum des Inkrafttretens des Gesetzes beginnt.


Ma plus grande crainte face à l’échec du sommet de Hampton Court et à une présidence britannique bien pâle est que cela n’incite mon gouvernement à vouloir sauver la face et à arriver à un accord sur le budget en décembre et que M. Blair ne concède beaucoup trop sur le rabais britannique, juste pour que l’on puisse dire que la présidence britannique a accompli quelque chose, c’est-à-dire quelque chose d’autre que de garantir la faillite de l’UE en ouvrant la porte à l’adhésion de la Turquie.

Was mir angesichts des gescheiterten Gipfels von Hampton Court und der glanzlosen britischen Präsidentschaft die größte Sorge bereitet, ist, dass meine Regierung nun alles daran setzen wird, im Dezember eine Haushaltsvereinbarung zu erzielen, mit der sich das Gesicht wahren lässt, und dass Herr Blair infolgedessen beim Britenrabatt viel zu große Zugeständnisse machen wird, nur damit gesagt werden kann, es sei unter der britischen Präsidentschaft irgendetwas erreicht worden – und zwar etwas anderes als der garantierte Bankrott der EU durch einen forcierten Türkeibeitritt.


Je pense, Monsieur le Président, que si nous suivons le rapporteur et si nous parvenons à obtenir également l’accord du Conseil et de la Commission - comme ce sera le cas d’après moi - nous aurons tous réalisé quelque chose qui en vaut la peine et dont nous pouvons être fiers.

Herr Präsident, wenn wir uns dem Berichterstatter anschließen und es uns gelingt – und das dürfte der Fall sein –, auch die Zustimmung des Rats und der Kommission zu erhalten, haben wir alle etwas zustande gebracht, das die Mühe lohnt und worauf wir stolz sein dürfen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Demeurer d'accord de quelque chose

Date index:2022-07-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)