- les travailleurs liés par l'un des types réglementés de contrat de travail (contrat de travail d'employé, contrat de travail d'ouvrier, contrat de travail de représentant de commerce, contrat d'occupation d'étudiants, contrat d'engagement pour la navigation intérieure et contrat d'engagement maritime), y compris les travailleurs des services publics, non régis par un statut;
- die Arbeitnehmer, die durch eine der geregelten Arten von Arbeitsverträgen gebunden sind (Arbeitsvertrag für Angestellte, Arbeitsvertrag für Arbeiter, Arbeitsvertrag für Handelsvertreter, Beschäftigungsvertrag für Studenten, Arbeitsvertrag für die Binnenschifffahrt und Heuervertrag), einschliesslich der Arbeitnehmer des öffentlichen Dienstes, die keinem Statut unterliegen;