Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé pour écartement d'un milieu de travail nocif

Translation of "Congé pour écartement d'un milieu de travail nocif " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
congé pour écartement d'un milieu de travail nocif

Urlaub wegen Entfernung aus einer schädlichen Arbeitsumgebung
adm/droit/économie personnel|travail|sécurité art. 145
adm/droit/économie personnel|travail|sécurité art. 145
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quatre domaines méritent d'être cités dans ce contexte: 1) conventions collectives sur la formation permanente en Belgique, en Finlande, en Allemagne (industrie métallurgique dans le Land du Bade Würtemberg), en Italie et au Portugal; 2) égalité professionnelle visant à réduire les écarts de rémunération entre les sexes (Belgique, Finlande, Pays-Bas et Irlande), à combattre la discrimination raciale (France, Danemark et Irlande), à développer l'emploi des personnes souffrant d'un handicap (Belgique, Italie et Irlande) et à prévenir la discrimination fondée sur l'âge (Danemark et Autriche); 3) conventions collectives sur l'hygiène et la sécurité sur le lieu de travai ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); 3) Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarungen über die Verhütung und Behandlung von Stress (Belgien), zur Förderung des Wohlergehens und Verbesseru ...[+++]


4. réitère son appel à la mise en place d'un calendrier précis et d'un plan d'action concret pour améliorer la conciliation entre vie privée et vie professionnelle à travers des mesures législatives et non législatives, par exemple la promulgation d'une directive instaurant un congé de paternité d'au moins dix jours, la révision de la directive de 2010 sur le congé parental et des mesures non législatives pour encourager la flexibilité du ...[+++]

4. fordert erneut, dass ein konkreter Zeit- und Maßnahmenplan ausgearbeitet wird, was die Ausweitung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie angeht, einschließlich legislativer und nichtlegislativer Maßnahmen, beispielsweise einer Richtlinie über einen Vaterschaftsurlaub von mindestens 10 Tagen, der Überarbeitung der Richtlinie über Elternurlaub aus dem Jahr 2010 und nichtlegislativer Maßnahmen zur Förderung der Arbeitszeitregelung; bedauert, dass der Vorschlag für die Richtlinie über Mutterschaftsurlaub vielleicht zurückgezogen wird, und fordert, so dies eintreffen sollte, die Einleitung einer Legislativinitiative zur Überarbeitung der ...[+++]


19. demande aux États membres de prévoir des initiatives de formation et de mise à jour des compétences à l'intention des femmes pour leur assurer une réinsertion appropriée dans le milieu du travail après des périodes de congés et réduire le risque qu'elles courent de perdre leur emploi;

19. fordert die Mitgliedstaaten auf, Initiativen in den Bereichen Ausbildung und Weiterqualifizierung für Frauen im Anschluss an Unterbrechungen der Berufstätigkeit vorzusehen, um ihre uneingeschränkte Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt sicherzustellen und das Risiko des Arbeitsplatzverlustes zu verringern;


Concernant l’applicabilité du droit au congé annuel en cas d’incompatibilité de la réglementation nationale avec le droit de l’Union, la Cour de cassation souhaite savoir si la directive concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail oblige le juge national à écarter la réglementation nationale dans un litige entre des particuliers ou si le travailleur peut également ...[+++]

Hinsichtlich der Durchsetzbarkeit des Anspruchs auf Jahresurlaub bei Unvereinbarkeit der nationalen Regelung mit dem Unionsrecht möchte die Cour de Cassation wissen, ob die Richtlinie über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung dem nationalen Richter die Verpflichtung auferlegt, die nationale Regelung in einem Streitfall zwischen Privatpersonen unangewendet zu lassen, oder ob sich der Arbeitgeber auch im Verhältnis zu seinem Arbeitgeber unmittelbar auf die Richtlinie berufen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande à la Commission de recueillir et de diffuser les meilleures pratiques en ce qui concerne les politiques de l'environnement de travail permettant un équilibre efficace entre vie professionnelle et vie privée ainsi que les mesures favorisant une meilleure participation des hommes à la vie familiale; invite les États membres et les partenaires sociaux à prendre les mesures nécessaires pour prévenir le harcèlement sexuel et moral sur le lieu de travai ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, bewährte Verfahren im Zusammenhang mit das Arbeitsumfeld betreffende Maßnahmen zur tatsächlichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie zur Förderung einer besseren Beteiligung der Männer am Familienleben zusammenzutragen und zu verbreiten; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sexuellen Belästigungen und Mobbing am Arbeitsplatz vorzubeugen bzw. dagegen vorzugehen; dringt darauf, Frauen in ihrer beruflichen Karriere zu unterstützen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, durchgreifende Maßnahmen zur Verringerung des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen und zur Förderung sowohl des E ...[+++]


14. demande à la Commission de recueillir et de diffuser les meilleures pratiques en ce qui concerne les politiques de l'environnement de travail permettant un équilibre efficace entre vie professionnelle et vie privée ainsi que les mesures favorisant une meilleure participation des hommes à la vie familiale; invite les États membres et les partenaires sociaux à prendre les mesures nécessaires, d'une part, pour prévenir le harcèlement sexuel et moral sur le lieu de travai ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, Informationen im Zusammenhang mit das Arbeitsumfeld betreffenden Maßnahmen zur tatsächlichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie zur Förderung einer besseren Beteiligung der Männer am Familienleben zusammenzutragen und Beispiele bewährter Verfahren auf diesem Gebiet zu verbreiten; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sexuellen Belästigungen und Mobbing am Arbeitsplatz vorzubeugen bzw. dagegen vorzugehen; dringt darauf, Frauen in ihrer beruflichen Karriere zu unterstützen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, durchgreifende Maßnahmen zur Verringerung des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen und zur Förderung s ...[+++]


Éliminer les écarts salariaux, réformer les systèmes fiscaux pour améliorer les mesures d’incitation au travail, développer des structures de garde des enfants et de soins aux personnes âgées, étendre les formules de travail favorisant la vie familiale en prévoyant un aménagement plus souple des congés tout au long de la vie sont des priorités essentielles à cet égard.

Die Beseitigung des Lohngefälles, die Überprüfung der Steuersysteme auf Möglichkeiten zur Schaffung zusätzlicher Arbeitsanreize, der Aufbau bezahlbarer und zugänglicher Kinder- und Altenbetreuungssysteme und die Ausbreitung familienfreundlicher Praktiken am Arbeitsplatz mit flexibleren, über das Berufsleben hinweg modulierbaren Freizeitmodellen stehen dabei an erster Stelle.


Dialogue social et participation des travailleurs: les progrès enregistrés concernant les conventions collectives sur la formation permanente (Belgique, Finlande, Allemagne, Italie, Portugal), l'égalité professionnelle visant à réduire les écarts de rémunération entre les sexes (Belgique, Finlande, Pays-Bas et Irlande), à combattre la discrimination raciale (France, Danemark et Irlande), à développer l'emploi des personnes souffrant d'un handicap (Belgique, Italie et Irlande) et à prévenir la discrimination fondée sur l'âge (Danemark et Autriche) ; les conventions collective ...[+++]

Sozialer Dialog und Arbeitnehmerbeteiligung: Eine positive Entwicklung gab es bei den Kollektivvereinbarungen über lebenslanges Lernen (Belgien, Finnland, Deutschland, Italien und Portugal), Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarungen über die Verhütung und Behandlung von Stress (Belgien), zur Förderung des Wohlergehens und Verbesserung des psychologischen ...[+++]


Quatre domaines méritent d'être cités dans ce contexte: 1) conventions collectives sur la formation permanente en Belgique, en Finlande, en Allemagne (industrie métallurgique dans le Land du Bade Würtemberg), en Italie et au Portugal; 2) égalité professionnelle visant à réduire les écarts de rémunération entre les sexes (Belgique, Finlande, Pays-Bas et Irlande), à combattre la discrimination raciale (France, Danemark et Irlande), à développer l'emploi des personnes souffrant d'un handicap (Belgique, Italie et Irlande) et à prévenir la discrimination fondée sur l'âge (Danemark et Autriche); 3) conventions collectives sur l'hygiène et la sécurité sur le lieu de travai ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); 3) Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarungen über die Verhütung und Behandlung von Stress (Belgien), zur Förderung des Wohlergehens und Verbesseru ...[+++]


4. invite les États membres à inclure dans leurs futurs plans d'action des objectifs quantitatifs tant pour les femmes que pour les hommes, des échéanciers précis et des engagements budgétaires pour chaque ligne directrice; demande que soient fixés des objectifs en matière d'étalonnage des performances - sur la base de la moyenne des trois États membres dont les performances sont les meilleures - dans des secteurs fondamentaux, tels que la réduction de l'écart entre les ...[+++]

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, für jede Leitlinie quantifizierbare Ziele für Männer und für Frauen, klare Zeitpläne und Mittelbindungen im Haushaltsplan in ihre künftigen Aktionspläne aufzunehmen; fordert - auf der Grundlage des Durchschnitts der drei Mitgliedstaaten mit den besten Ergebnissen - die Einführung von Referenzzielen in entscheidenden Bereichen wie Verringerung der geschlechtsspezifischen Unterschiede bei der Beschäftigung und der Erwerbslosigkeit, Betreuungseinrichtungen, Beteiligung von Frauen an der Ausbildung, gleiche Zugangsmöglichkeiten für Frauen und Männer zur Teilzeitarbeit, zu Unterbrechungen der Erwerbstätigkeit und Elternurlaub sowie Beseitigung der L ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Congé pour écartement d'un milieu de travail nocif

Date index:2022-05-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)