- compte tenu de l'évolution et des progrès réalisés au cours des dix dernières
années en matière d'enseignement des langues dans l'ensemble des États membres de l'Union européenne, les élèves devrai
ent avoir, en règle générale, la possibilité d'apprendre deux
langues de l'Union européenne autres que la ou les langues maternelles durant une période minimale de deux années consécutives, et si possible durant une p
ériode plu ...[+++]s longue, pour chaque langue au cours de la scolarité obligatoire; cet enseignement se différencie d'une initiation et vise à l'acquisition de compétences clairement définies; il appartient à chaque État membre d'en préciser la nature et de fixer les différents niveaux de compétence linguistique visés et les formes de validation appropriées,- In Anbetracht der Entwicklungen und Fortschritte, die in den letzten zehn Jahren in allen Mitgliedstaaten der Union auf dem Gebiet des Fremdsprachenunterrichts zu verzeichnen waren, müßten die Schüler generell die Möglichkeit haben, während der Pflichtschulzeit zwei Fremdsprachen aus der Union jeweils zwei aufein
anderfolgende Jahre lang, möglichst aber noch länger, zu lernen. Dieser Unterricht sollte sich nicht nur auf eine Einführung beschränken, sondern genau definierte Fähigkeiten vermitteln. Jeder Mitgliedstaat legt selbst Art und Niveau der jeweiligen Sp
rachkompetenz sowie geeignete ...[+++] Formen für ihre Anerkennung fest.