Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence policière en matière d'enquête

Translation of "Compétence policière en matière d'enquête " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compétence policière en matière d'enquête

Ermittlungskompetenz
Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


système d'appui aux enquêtes menées par les cantons dans leur domaine de compétence en matière de poursuite pénale

System zur Unterstützung der Ermittlungen der Kantone im Bereich ihrer Strafverfolgungskompetenzen
Documentation et informatique (Automatisation) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Dokumentation und informatik (Automatisierung) | Strafrecht - strafvollzug (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
nécessaire, dans des cas particuliers, à la constatation, à l'exercice ou à la défense d'un droit en justice en rapport avec la prévention et la détection d'une infraction pénale relevant de la compétence d'Europol, les enquêtes et les poursuites en la matière.

in Einzelfällen zur Begründung, Geltendmachung oder Abwehr von Rechtsansprüchen im Zusammenhang mit der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung einer bestimmten Straftat, für die Europol zuständig ist, notwendig ist.


nécessaire dans des cas particuliers à des fins de prévention et de détection d'une infraction pénale relevant de la compétence d'Europol, d'enquêtes et de poursuites en la matière; ou

in Einzelfällen zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten, für die Europol zuständig ist, erforderlich ist, oder


les États membres doivent continuer de coopérer et de coordonner — en fonction des besoins — leurs actions au niveau de l'UE, avec les organes et services compétents au niveau de l'UE et au niveau international, tels que Europol, Eurojust et l'OEDT, et exploiter pleinement les méthodes et instruments existants dans le domaine de la coopération en matière judiciaire et répressive, comme les activités de police fondées sur le renseignement, l'établissement des profils des drogues, les équipes communes d' ...[+++]

Die Mitgliedstaaten arbeiten weiterhin — gegebenenfalls unter Koordinierung ihrer Aktionen auf EU-Ebene — mit den einschlägigen internationalen Einrichtungen und Stellen und den einschlägigen Einrichtungen und Stellen der EU, wie Europol, Eurojust, EBDD, zusammen und nutzen dabei in vollem Umfang die bestehenden Instrumente und Methoden der Zusammenarbeit im Justiz- und Strafverfolgungsbereich, wie erkenntnisgestützte Polizeiarbeit, Drogen-Profilanalyse, gemeinsame Ermittlungsgruppen, gemeinsame Polizei- und Zollaktionen und einschlägige Initiativen wie die EMPACT-Projekte, die Plattformen für Verbindungsbeamte und regionale Plattformen.


Art. 13. Dans le cadre de la lutte contre le dopage, le Gouvernement veille à ce que les tâches suivantes soient exécutées : 1° adopter et mettre en oeuvre des règles et des politiques antidopage conformes au Code; 2° collaborer avec d'autres organisations et agences nationales compétentes et d'autres organisations antidopage; 3° encourager les contrôles réciproques entre organisations nationales antidopage; 4° promouvoir la recherche en matière d'antidopage; 5° lorsqu'un financement est accordé, interrompre tout ou partie du fin ...[+++]

Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportlerbetreuer, der gegen die Anti-Doping-Bestimmungen verstoßen hat, 6. rigorose Verfolgung aller potenzielle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le réseau peut également convier à ses réunions des observateurs provenant d’autorités responsables des enquêtes de sécurité de pays tiers, ainsi que d’autres experts compétents en la matière.

Das Netz kann auch Beobachter von Sicherheitsuntersuchungsstellen von Drittländern und andere einschlägige Sachverständige zu seinen Sitzungen einladen.


1. Dans le respect des accords ou modalités existant en matière d'action répressive ou de partage d'informations entre les États-Unis et tout État membre de l'UE, Europol et Eurojust, le DHS fournit dès que possible aux autorités compétentes policières, spécialisées dans l'action répressive, ou judiciaires, des États membres de l'UE, à Europol et à Eurojust, dans les limites de leur mandat respectif, des informations analytiques pertinentes et appropriées tirées de dossiers passagers, dans les cas faisant l'objet d'un examen ...[+++]

(1) Gemäß geltenden Abkommen oder Vereinbarungen über die Strafverfolgung oder den Informationsaustausch zwischen den Vereinigten Staaten und EU-Mitgliedstaaten oder Europol und Eurojust übermittelt das DHS, sobald dies praktisch möglich, relevant und angebracht ist, analytische Informationen, die aus den PNR gewonnen wurden, je nach Zuständigkeit an die jeweiligen Polizeibehörden, andere spezialisierte Strafverfolgungs- oder Justizbehörden der EU-Mitgliedstaaten sowie an Europol und Eurojust zu Untersuchungs- und Ermittlungszwecken in konkreten Fällen mit dem Ziel, terroristische und damit verbundene Straftaten und grenzübergreifende St ...[+++]


« Art. R.44. Pendant la durée d'affichage de l'avis d'enquête publique, les autorités communales peuvent décider de soumettre le projet de plan ou programme à l'avis des commissions consultatives qu'elles ont instituées, et dont les compétences touchent des matières abordées dans le texte soumis à enquête.

« Art. R.44 - Während der Dauer des Anschlags der Bekanntmachung der öffentlichen Untersuchung können die Gemeindebehörden beschliessen, den Plan- oder Programmentwurf den von ihnen eingerichteten Beratungsausschüssen, deren Zuständigkeiten die in dem einer Untersuchung unterbreiteten Text angeschnittenen Sachbereiche betreffen, zur Begutachtung zu unterbreiten.


La Commission aborde les réalisations et le bilan de la police, et autres services compétents, dans la coopération Schengen, Europol, la coopération policière opérationnelle, le Collège européen de police (CEPOL) et d'autres sujets mentionnés à l'article 30 du traité sur l'Union européenne (TUE) tels que les techniques d'enquête ou la lutte contre le terrorisme.

Die Kommission befasst sich mit den Fortschritten und der Bewertung der Arbeit der Polizei sowie anderer zuständiger Dienste bei der Zusammenarbeit im Rahmen von Schengen, bei Europol, bei der operativen polizeilichen Zusammenarbeit, der Europäischen Polizeiakademie (EPA) und bei anderen Punkten, die in Artikel 30 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) genannt werden, wie z.


Selon le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, les dispositions litigieuses ne règlent pas une « matière de la télécommunication », mais exclusivement une modalité d'une enquête publique dans le domaine de l'urbanisme, qui relève de la compétence régionale en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire.

Der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt zufolge würden die beanstandeten Bestimmungen keine « Angelegenheit der Telekommunikation » regeln, sondern nur eine Modalität einer auf Städtebau sich beziehenden öffentlichen Untersuchung, was unter die regionale, auf Städtebau und Raumordnung sich beziehende Zuständigkeit falle.


Elles fixent simplement le principe et les modalités des enquêtes publiques en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire, ce qui relève de la compétence régionale en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire, prévue à l'article 6, § 1, I, de la loi spéciale précitée.

Sie würden nur den Grundsatz und die Modalitäten der öffentlichen Untersuchungen hinsichtlich des Städtebaus und der Raumordnung festlegen, was unter die in Artikel 6 § 1 I des o.a. Sondergesetzes vorgesehene regionale Zuständigkeit hinsichtlich des Städtebaus und der Raumordnung falle.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Compétence policière en matière d'enquête

Date index:2024-05-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)