36. souligne que l'inefficacité du contrôle douanier ne concerne pas uniquement les pays en développement; déplore que le c
ontrôle des douanes dans les États membres ne fonctionne pas correctement , p
ermettant ainsi des comportements frauduleux; invite instamment la Commission à prendre toutes les mesures sui s'imposent afin de remédier à la situation en renforçant sa coopération avec les réseaux internationaux tels que le réseau des agences de lutte contre la criminalité économique (Economic Crime Agen
cy Network ...[+++] ) et les autorités douanières nationales, afin de recueillir des preuves auprès des fabricants, des compagnies maritimes, des entreprises de logistique et des autorités portuaires du monde entier;
36. betont die Tatsache, dass eine ineffiziente Zollkontrolle nicht ausschließlich in Entwicklungsländern vorkommt; bedauert, dass die Zollkontrolle in den Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß funktioniert , wodurch betrügerisches Verhalten möglich wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Situation zu beheben, indem sie ihre Zusammenarbeit mit internationalen Netzwerken wie dem „Economic Crime Agency Network“ (ECAN) und den nationalen Zollbehörden stärkt, um Nachweise von Herstellern, Reedern, Logistikunternehmen und Hafenbehörden aus aller Welt zu sammeln;