Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMMISSION DU REGLEMENT D'ADMINISTRATION
CRE
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz
Commission de règlement de la relation de travail
Commission de réglementation de l'électricité
Commission de régulation de l'électricité
Commission de régulation de l'énergie
Commission des règlements
Commission du Règlement
Commission fédérale de l'électricité
Commissions de règlement d'opérations commerciales
ElCom
Règlement
Règlement communautaire
Règlement de la Banque centrale européenne
Règlement de la Commission
Règlement du Conseil
Règlement du Parlement européen

Translation of "Commission de réglementation de l'électricité " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
commission de réglementation de l'électricité | Commission de régulation de l'énergie | CRE [Abbr.]

Stromregulierungskommission
IATE - ENERGY
IATE - ENERGY


commissions de règlement d'opérations commerciales

Provisionen im Zahlungsverkehr
IATE - Financial institutions and credit | Business organisation | Accounting
IATE - Financial institutions and credit | Business organisation | Accounting


Commission du Règlement

Geschäftsordnungsausschuss
IATE - European organisations
IATE - European organisations


Commission fédérale de l'électricité [ ElCom ]

Eidgenössische Elektrizitätskommission [ ElCom ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Production et distribution du courant (électrotechnique) | Distribution et régulation de l'énergie électrique (électrotechnique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Stromerzeugung und -verteilung (Elekrotechnik - energie) | Energiewirtschaft (Elekrotechnik - energie)


Commission de règlement de la relation de travail

Kommission zur Regelung des Arbeitsverhältnisses
dénominations institutions|travail art. 329
dénominations institutions|travail art. 329


COMMISSION DU REGLEMENT D'ADMINISTRATION

VERWALTUNGSREGLEMENTSKOMMISSION
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


Commission des règlements

Reglementskommission
Formation extra-scolaire (éducation et enseignement)
Ausserschulische ausbildung (Erziehung und unterricht)


règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]

Verordnung (EU) [ Verordnung der Europäischen Zentralbank | Verordnung der Kommission | Verordnung des Europäischen Parlaments | Verordnung des Rates | Verordnung EG ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1011 droit de l'Union européenne | BT1 acte de l'UE | NT1 règlement d'exécution | NT1 règlement délégué | RT application du droit de l'UE [1011] | règlement [1206]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1011 Recht der Europäischen Union | BT1 Rechtsakt der EU | NT1 delegierte Verordnung | NT1 Durchführungsverordnung | RT Anwendung des EU-Rechts [1011] | Verordnung [1206]


Commission de régulation de l'électricité

Elektrizitätsregulierungskommission
dénominations institutions|électricité art. 2
dénominations institutions|électricité art. 2


Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz

Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission
dénominations énergie|institutions art. 1
dénominations énergie|institutions art. 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. - Instruction européenne de la demande d'enregistrement Section 1. - Suivi d'une demande en phase d'évaluation par la Commission Art. 23. § 1. Au cours de la phase d'évaluation de la demande par la Commission telle que prévue, pour un produit agricole ou une denrée alimentaire, à l'article 50, § 1, alinéa 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou, pour un produit vinicole, à l'article 97, § 2, du Règlement (UE) n° 1308/2013 et à l'article 12, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009 ou, pour un produit vinicole aromatisé, à l'article 14, ...[+++]

II - Europäische Untersuchung des Antrags auf eine Eintragung Abschnitt 1 - Überprüfung eines Antrags in der Beurteilungsphase durch die Kommission Art. 23 - § 1 - Im Laufe der Phase der Beurteilung des Antrags durch die Kommission, wie sie für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel in Artikel 50 § 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 oder für ein Weinerzeugnis in Artikel 97 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 und in Artikel 12 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 oder für ein aromatisiertes Weinerzeugnis in Artikel 14 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 oder für Spirituosen in Artikel 17 § 5 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 und ...[+++]


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles. - Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ...[+++]

24. SEPTEMBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Beihilfen für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen - Erratum Der Wortlaut des oben genannten, im Belgischen Staatsblatt vom 9. Oktober 2015 auf Seite 63481 veröffentlichten Erlasses muss durch folgenden Wortlaut ersetzt werden: « Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates; Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. De ...[+++]


La Commission wallonne pour l'Energie (ci-après : CWaPE), autorité de régulation des marchés de l'électricité et du gaz en Région wallonne, demande l'annulation de l'article 12, 2°, du décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 « modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité ».

Die Wallonische Kommission für Energie (« Commission wallonne pour l'Energie », nachstehend: CWaPE), Regulierungsbehörde des Elektrizitäts- und Gasmarktes in der Wallonischen Region, beantragt die Nichtigerklärung von Artikel 12 Nr. 2 des Dekrets der Wallonischen Region vom 11. April 2014 « zur Abänderung des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts ».


23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, l'article 38, § 1, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article 38, § 9, inséré par le décret du 11 mars 2016, l'article 39, § 1, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014 et par le décret du 11 avril 2014 et l'article 4 ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 38 § 1, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, Artikel 38 § 9, eingefügt durch das Dekret vom 11. März 2016, Artikel 39 § 1, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014 und durch das Dekret vom 11. April 2014,, und Artikel 43 § 2 Absatz 2 Ziffer 15, eingefügt durch d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort de l'article 26, § 2ter, du décret « électricité », inséré par l'article 28, 5°, du décret attaqué, que le droit à la compensation peut être refusé dans trois circonstances : (1) la situation d'urgence, (2) lorsque le raccordement ou la capacité d'injection demandée est excédentaire par rapport à la capacité d'injection immédiatement disponible et (3) la situation caractérisée par des circonstances anormales d'exploitation, ces dernières étant précisées dans les règlements ...[+++]

Aus Artikel 26 § 2ter des Elektrizitätsdekrets, eingefügt durch Artikel 28 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets, geht hervor, dass das Recht auf Ausgleich in drei Fällen verweigert werden kann: (1) eine Notlage, (2) der Fall, in dem der Anschluss oder die beantragte Einspeisungskapazität die unmittelbar verfügbare Einspeisungskapazität übersteigt, und (3) die Situation, die durch anormale Betriebsbedingungen gekennzeichnet wird, welche in der technischen Regelung präzisiert werden, die in Artikel 13 des Elektrizitätsdekrets vorgesehen ist.


La procédure de nomination du président et des membres de ces commissions, le règlement d'ordre intérieur de ces commissions ainsi que les modalités d'indemnisation de leurs membres sont régies par trois arrêtés du Gouvernement wallon du 20 novembre 2003 (l'arrêté du Gouvernement wallon arrêtant la procédure de nomination du président et des membres des commissions de conservation des sites Natura 2000, l'arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le règlement d'ordre intérieur des commissions de conservation des sites Natura 2000 et l'ar ...[+++]

Das Verfahren zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder dieser Kommissionen, die Geschäftsordnung dieser Kommissionen, sowie die Modalitäten für die Entschädigung ihrer Mitglieder werden durch drei Erlasse der Wallonischen Regierung vom 20. November 2003 geregelt (Erlass der Wallonischen Regierung zur Festlegung des Verfahrens zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder der Erhaltungskommissionen der Natura 2000-Gebiete, Erlass der Wallonischen Regierung zur Festsetzung der Geschäftsordnung der Erhaltungskommissionen der Natura 2000-Gebiete und Erlass der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Bedingungen für die Rückers ...[+++]


La procédure de nomination du président et des membres de ces Commissions, le règlement d'ordre intérieur de ces Commissions ainsi que les modalités d'indemnisation de leurs membres sont régies par trois arrêtés du Gouvernement wallon du 20 novembre 2003 (l'arrêté du Gouvernement wallon arrêtant la procédure de nomination du président et des membres des Commissions de conservation des sites Natura 2000, l'arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites Natura 2000 et l'ar ...[+++]

Das Verfahren zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder dieser Kommissionen, die Geschäftsordnung dieser Kommissionen, sowie die Modalitäten für die Entschädigung ihrer Mitglieder werden durch drei Erlasse der Wallonischen Regierung vom 20. November 2003 geregelt (Erlass der Wallonischen Regierung zur Festlegung des Verfahrens zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder der Erhaltungskommissionen der Natura 2000-Gebiete, Erlass der Wallonischen Regierung zur Festsetzung der Geschäftsordnung der Erhaltungskommissionen der Natura 2000-Gebiete und Erlass der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Bedingungen für die Rückers ...[+++]


En cas de contradiction entre le présent Code de comptage de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables et/ou de cogénération et le titre « Code de mesure et de comptage » contenu dans le Règlement technique électricité pour la gestion et l'accès aux réseaux de distribution d'électricité en Région wallonne, ou le titre « Comptages et Mesures » contenu dans le Règlement technique électricité pour la gestion et l'accès au réseau de transport local d'électricité en Région wallonne, ou le Titre « Code de mesure et ...[+++]

Im Falle einer Unvereinbarkeit zwischen dem vorliegenden Zählcode für den mittels erneuerbarer Energiequellen und/oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Strom und dem Titel « Mess- und Zählcode », der in der technischen Regelung in Sachen Elektrizität für die Verwaltung von und den Zugang zu den Stromversorgungsnetzen in der Wallonischen Region enthalten ist, oder dem Titel « Zählungen und Messungen », der in der technischen Regelung in Sachen Elektrizität für die Verwaltung von und den Zugang zu dem lokalen Stromübertragungsnetz in der ...[+++]


En cas de contradiction entre le présent CODE DE COMPTAGE DE L'ELECTRICITE VERTE et le titre « CODE DE MESURE ET DE COMPTAGE » contenu dans le Règlement technique électricité pour la gestion et l'accès aux réseaux de distribution d'électricité en Région wallonne, ou le titre « COMPTAGES ET MESURES » contenu dans le Règlement technique électricité pour la gestion et l'accès au réseau de transport local d'électricité en Région wallonne, ou le Titre « CODE DE MESURE ET DE COMPTAGE » contenu dans le Règlement technique gaz pour la gestion ...[+++]

Im Falle einer Unvereinbarkeit zwischen dem vorliegenden ZÄHLCODE FÜR DEN GRÜNSTROM und dem Titel « MESS- UND ZÄHLCODE », der in der technischen Regelung in Sachen Elektrizität für die Verwaltung von und den Zugang zu den Stromversorgungsnetzen in der Wallonischen Region enthalten ist, oder dem Titel « ZÄHLUNGEN UND MESSUNGEN », der in der technischen Regelung in Sachen Elektrizität für die Verwaltung von und den Zugang zu dem lokalen Stromübertragungsnetz in der Wallonischen Region enthalten ist, oder dem Titel « MESS- UND ZÄHLCODE » ...[+++]


En cas de contradiction entre le présent CODE DE COMPTAGE DE L'ELECTRICITE VERTE et le titre « CODE DE MESURE ET DE COMPTAGE » contenu dans le Règlement technique électricité pour la gestion et l'accès aux réseaux de distribution d'électricité en Région wallonne, ou le titre « COMPTAGES ET MESURES » contenu dans le Règlement technique électricité pour la gestion et l'accès au réseau de transport local d'électricité en Région Wallonne, ces Règlements techniques seront d'application.

Im Falle einer Unvereinbarkeit zwischen dem vorliegenden ZÄHLCODE FÜR DEN GRÜNSTROM und dem Titel « MESS- UND ZÄHLCODE », der in der technischen Regelung in Sachen Elektrizität für die Verwaltung von und den Zugang zu den Stromversorgungsnetzen in der Wallonischen Region enthalten ist, oder dem Titel « ZÄHLUNGEN UND MESSUNGEN », der in der technischen Regelung in Sachen Elektrizität für die Verwaltung von und den Zugang zu dem lokalen Stromübertragungsnetz in der Wallonischen Region enthalten ist, sind diese technischen Regelungen anw ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Commission de réglementation de l'électricité

Date index:2021-06-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)