Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborateur d'entretien de maison
Collaborateur d'une maison de vente aux enchères
Collaboratrice d'entretien de maison
Collaboratrice d'une maison de vente aux enchères

Translation of "Collaboratrice d'entretien de maison " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
collaborateur d'entretien de maison | collaboratrice d'entretien de maison

Hausdienstmitarbeiter | Hausdienstmitarbeiterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


collaborateur d'entretien de maison | collaboratrice d'entretien de maison

Hausdienstmitarbeiter | Hausdienstmitarbeiterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


collaborateur d'une maison de vente aux enchères | collaboratrice d'une maison de vente aux enchères

Auktionshausmitarbeiter | Auktionshausmitarbeiterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


collaborateur d'une maison de vente aux enchères | collaboratrice d'une maison de vente aux enchères

Auktionshausmitarbeiter | Auktionshausmitarbeiterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


supérieur hiérarchique responsable de (ex.: Les supérieurs hiérarchiques responsables de l'engagement du personnel [die fuer die Anstellung mitverantwortlichen Linienvorgesetzten] feront leur possible pour qu'une collaboratrice participe aussi à la procédure de nomination et, en particulier, aux entretiens de présentation. [Programme de promotion des femmes au sein de l'AFC, décembre 1993, let. A, pt 5])

Mitverantwortlicher Linienvorgesetzter (-> fuer etwas mitverantwortlicher Linienvorgesetzter)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 49 - Le Gouvernement réclame le remboursement de la part du subside mentionné à l'article 47 qui n'a pas été utilisée pour l'acquisition, le renouvellement, le prêt et l'entretien d'aides standards lorsqu'il ressort des justificatifs mentionnés à l'article 48 que la maison de repos et de soins a, dans la période de trois ans, utilisé à ces fins moins de 90 % du subside total.

Art. 49 - Die Regierung fordert den nicht für die Anschaffung, die Erneuerung, die Ausleihe und den Unterhalt von Standardhilfsmitteln genutzten Teil des in Artikel 47 erwähnten Zuschussbetrags zurück, wenn aus den in Artikel 48 erwähnten Belegen hervorgeht, dass das Alten- und Altenpflegewohnheim innerhalb des dreijährigen Zeitraums weniger als 90 % des gesamten Zuschussbetrags für diese Zwecke aufgewendet hat.


Art. 47 - A chaque maison de repos et de soins, le Gouvernement octroie annuellement, dans limites des crédits budgétaires disponibles, un subside forfaitaire de 80 euros par capacité d'encadrement pour l'acquisition, le renouvellement, le prêt et l'entretien d'aides standards.

Art. 47 - Die Regierung gewährt jedem Alten- und Altenpflegewohnheim im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel jährlich einen Pauschalzuschuss in Höhe von 80 Euro pro Betreuungskapazität für die Anschaffung, die Erneuerung, die Ausleihe und den Unterhalt von Standardhilfsmitteln.


63. demande une vue d'ensemble détaillée de tous les coûts externes et internes supportés par le Parlement liés à la Maison de l'histoire européenne, ventilés selon la planification (y compris la planification préliminaire), l'investissement et le fonctionnement (y compris la réserve consacrée à la construction et à l'entretien, les frais de personnel, les frais d'exposition); observe que la Commission soutient le financement de la Maison de l'histoire européenne par l'octroi d'une dotation annuelle de 800 000 EUR; relève que, en ta ...[+++]

63. fordert eine detaillierte Übersicht aller mit dem Parlament zusammenhängenden externen und internen Kosten des Hauses der Europäischen Geschichte, aufgeschlüsselt nach Planungskosten (Vorplanungen inbegriffen), Investitionskosten und laufenden Kosten (einschließlich Reserve für Baumaßnahmen und Instandhaltung, Personalausgaben, Kosten von Ausstellungen); stellt fest, dass die Kommission sich mit jährlich 800 000 EUR an der Finanzierung des Hauses der Europäischen Geschichte beteiligt; weist darauf hin, dass das Haus der Europäis ...[+++]


67. demande une vue d'ensemble détaillée de tous les coûts externes et internes supportés par le Parlement liés à la Maison de l'histoire européenne, ventilés selon la planification (y compris la planification préliminaire), l'investissement et le fonctionnement (y compris la réserve consacrée à la construction et à l'entretien, les frais de personnel, les frais d'exposition); observe que la Commission soutient le financement de la Maison de l'histoire européenne par l'octroi d'une dotation annuelle de 800 000 EUR; relève que, en ta ...[+++]

67. fordert eine detaillierte Übersicht aller mit dem Parlament zusammenhängenden externen und internen Kosten des Hauses der Europäischen Geschichte, aufgeschlüsselt nach Planungskosten (Vorplanungen inbegriffen), Investitionskosten und laufenden Kosten (einschließlich Reserve für Baumaßnahmen und Instandhaltung, Personalausgaben, Kosten von Ausstellungen); stellt fest, dass die Kommission sich mit jährlich 800 000 EUR an der Finanzierung des Hauses der Europäischen Geschichte beteiligt; weist darauf hin, dass das Haus der Europäis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rexam PC offre aussi des solutions de conditionnement pour les produits d'hygiène personnelle et d'entretien de la maison.

Rexam PC bietet ferner Verpackungslösungen für Körperpflege- und Haushaltspflegeprodukte an.


47. estime que l'accord conclu avec la Commission pour la gestion de l'acquisition de bâtiments, notamment améliorations, modifications et travaux d'entretien, en particulier les Maisons de l'information dans les État membres, doit être réexaminé et révisé; souhaite qu'un rapport à ce sujet soit présenté à l'autorité budgétaire au plus tard en mars 2007;

47. vertritt die Auffassung, dass die Vereinbarung mit der Kommission über das Management für den Erwerb von Gebäuden einschließlich Verbesserungen, Umbaumaßnahmen und Wartungsarbeiten, vor allem von Informationsbüros in den Mitgliedstaaten, überprüft und überarbeitet werden sollte; erwartet, dass der Haushaltsbehörde spätestens bis März 2007 ein Bericht zu dieser Frage unterbreitet wird;


Vous me permettrez de remercier plus particulièrement le Secrétaire Général, Julian Priestley, et l’ensemble des collaborateurs et collaboratrices de notre maison qui m’ont assistée avec une motivation et une amitié extraordinaires.

Gestatten Sie mir, ganz besonders dem Generalsekretär Julian Priestley sowie allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern unseres Hauses zu danken, die mir außerordentlich motiviert und freundschaftlich zur Seite standen.


Les résines de PET sont utilisées pour fabriquer divers types d'emballages, destinés aux produits cosmétiques, aux produits d'entretien pour la maison et aux autres produits alimentaires, ou tels que les bouteilles de boisson non alcoolisée et d'eau minérale; les éthylène glycols sont quant à eux utilisés comme matière première pour fabriquer, par exemple, des produits en PET.

PET-Harze werden in verschiedenen Verpackungsanwendungen z. B. für kosmetische Erzeugnisse, Haushaltschemikalien, Erfrischungsgetränke, Mineralwasser und sonstigen Lebensmitteln, Äthylenglykole als Rohstoff für die Herstellung von PET-Produkten verwendet.


« L'article 30bis, § 6, 1°, de la loi du 27 juin 1969 [révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs], tel qu'interprété restrictivement par la Cour de cassation, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il limite l'exclusion de la solidarité légale aux seuls cas de transformation, aménagement, réparation, entretien ou nettoyage d'une habitation individuelle existante sans permettre une ventilation entre partie privée et partie professionnelle d'une maison d'habitation dans l ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis § 6 Nr. 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 [zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer,] in der einschränkenden Auslegung des Kassationshofes nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Ausschluss der gesetzlichen Gesamtschuldnerschaft lediglich auf die Fälle des Umbaus, der Einrichtung, der Instandsetzung, des Unterhalts und der Reinigung einer bestehenden Einzelwohnung beschränkt, ohne eine Aufteilung zwischen dem privaten und dem zu beruflichen Zwecken benutzten Teil eines Wohnhauses zu ermöglichen, falls der Vertragspartner des nicht ...[+++]


Par ailleurs, la certification de la performance énergétique des bâtiments au moment de leur construction, vente ou location, parce qu'un autre élément très important est celui qui concerne les droits des consommateurs qui louent un appartement, une maison ou un immeuble sans connaître le coût réel final de l'entretien énergétique de cet appartement, maison ou immeuble.

Außerdem geht es um die Zertifizierung des Energieprofils von Gebäuden zum Zeitpunkt ihrer Errichtung, ihres Verkaufs oder ihrer Vermietung, denn ein anderes sehr wichtiges Element sind die Rechte der Verbraucher, die ein Appartement, eine Wohnung oder ein Haus mieten, ohne zu wissen, wie hoch letztendlich dessen tatsächliche Energiekosten sein werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Collaboratrice d'entretien de maison

Date index:2022-11-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)