Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEMA
Chef d'Etat-major des Armées
Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises
Chef d'État
Chef d'état-major du secteur bancaire
Chef de service état civil
Chef sommelier
Chef sommelière
Cheffe d'état-major du secteur bancaire
Cheffe de service état civil
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
Conférence des chefs d'États ou de gouvernement
Conseil européen
EM cond CEMG
Employé de l'état civil
Président de la République
Roi
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Réunion au sommet
SCEM
Sommelière en chef
Sommet
Sous-chef état-major

Translation of "Chef d'État " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Sous-chef état-major | SCEM [Abbr.]

Unterstabschef | USC [Abbr.]
IATE - 0436, 0821
IATE - 0436, 0821


chef d'état-major du secteur bancaire | cheffe d'état-major du secteur bancaire

Stabschef im Banksektor | Stabschefin im Banksektor
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


chef d'État [ président de la République | roi ]

Staatschef [ Bundespräsident | König | Staatsoberhaupt | Staatspräsident ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0406 cadre politique | BT1 institution politique | RT élection présidentielle [0416] | monocratie [0406] | personnalisation du pouvoir [0431] | personnalité politique [0431] | régime présidentiel [0406] | réunion au somm
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0406 Politischer Rahmen | BT1 politische Institution | RT Gipfeltreffen [0806] | Monokratie [0406] | Personifizierung der Macht [0431] | Politiker [0431] | Präsidentialregime [0406] | Präsidentschaftswahl [0416] |


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0806 politique internationale | BT1 réunion internationale | BT2 politique internationale | RT chef d'État [0406] | Conseil européen [1006] | coopération européenne [0811]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0806 Internationale Politik | BT1 internationales Treffen | BT2 internationale Politik | RT Europäischer Rat [1006] | Europäische Zusammenarbeit [0811] | Staatschef [0406]


Chef d'Etat-major des Armées | Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises | CEMA [Abbr.]

Chef des Führungsstabes der niederländischen Streitkräfte
IATE - 0821
IATE - 0821


chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

Standesbeamtin | Standesbeamter | Standesbeamter/Standesbeamtin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


état-major de conduite du chef de l'État-major général (1) | état-major de conduite du chef de l'état-major général (2) [ EM cond CEMG ]

Führungsstab des Generalstabschefs [ FST GSC ]
Organisation des forces militaires (Défense des états)
Organisation der streitkräfte (Wehrwesen)


Conseil européen [ conférence des chefs d'États ou de gouvernement ]

Europäischer Rat [ Konferenz der Staats- oder Regierungschefs der EG ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 institution de l'Union européenne | NT1 président du Conseil européen | RT réunion au sommet [0806]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Gemeinschaftsorgan | NT1 Präsident des Europäischen Rates | RT Gipfeltreffen [0806]


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

Chefsommelier | Weinkellner | Chefsommelier/Chefsommelière | Chefsommelière
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

Zeitschriftenredakteur | Zeitschriftenredakteur/Zeitschriftenredakteurin | Zeitschriftenredakteurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'allocation de fonction du personnel exerçant le métier de chef mineur (73bis), de chef d'atelier carrière (73ter) et d'ouvrier carrier (80bis) Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juin 2016; Vu le protocole de négociation n° 706 du Comité de secteur n° XVI, conclu le 15 juillet 2016; Vu le rapport du 23 ...[+++]

22. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Amtszulage für das Personal, das den Beruf eines Bergarbeiterchefs (73bis), eines Werkstattleiters im Steinbruch (73ter) und eines Steinbrucharbeiters (80bis) ausübt Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 7. Juni 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 23. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers für Haushalt; Aufgrund des am 15. ...[+++]


7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 17 avril 2008 portant désignation des membres de la commission chargée de désigner les chefs d'établissement dans l'enseignement secondaire communautaire Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des inte ...[+++]

7. JULI 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 17. April 2008 zur Bezeichnung der Mitglieder der Kommission zur Bezeichnung der Schulleiter auf Sekundarschulebene des Gemeinschaftsunterrichtswesens Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtun ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2016; Vu le protocole de négociation n°703 du Comité de secteur n° XVI, conclu le 6 ju ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]


La moitié des présidents de chambre, la moitié des conseillers d'Etat, la moitié des premiers auditeurs chefs de section, la moitié des premiers auditeurs, auditeurs et auditeurs adjoints comptés ensemble, la moitié des premiers référendaires chefs de section, la moitié des premiers référendaires, référendaires et référendaires adjoints comptés ensemble doivent justifier, par leur diplôme, qu'ils ont subi l'examen de docteur ou licencié en droit en langue française; l'autre moitié de chaque groupe, en langue néerlandaise.

Die Hälfte der Kammerpräsidenten, die Hälfte der Staatsräte, die Hälfte der Ersten Auditoren-Abteilungsleiter, die Hälfte der Ersten Auditoren, Auditoren und Beigeordneten Auditoren zusammengenommen, die Hälfte der Ersten Referenten-Abteilungsleiter und die Hälfte der Ersten Referenten, Referenten und Beigeordneten Referenten zusammengenommen müssen anhand ihres Diploms nachweisen, dass sie die Prüfung als Doktor oder Lizentiat der Rechte in französischer Sprache abgelegt haben; die andere Hälfte jeder Gruppe muss nachweisen, dass sie die Prüfung in niederländischer Sprache abgelegt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, combiné avec l ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 8. Dezember 2014 in Sachen der « Untill » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungs ...[+++]


Il dit que les objectifs sont décidés par les chefs d’État et de gouvernement, que les engagements sont pris par les chefs d’État et de gouvernement, que les suivis sont réalisés par les chefs d’État et de gouvernement.

In diesem Text steht, dass die Staats- und Regierungschefs über die Ziele entscheiden, dass die Staats- und Regierungschefs die Verpflichtungen eingehen und dass die Staats- und Regierungschefs für die Überwachung verantwortlich sind.


C'est pourquoi nous demandons aux chefs État et de gouvernement de faire aujourd'hui un pas pour que cet accord aboutisse.

Deswegen die Forderung an die Staats- und Regierungschefs, jetzt einen Schritt zu tun und ein Ergebnis herbeizuführen.


Je ne dois pas vous rappeler, Monsieur le Président, que, dans mon pays, si ce n'est le vôtre, le chef de l’État est aussi le chef de l’Église établie.

Ich muss Sie, Herr Präsident, nicht daran erinnern, dass im Gegensatz zu Ihrem Land in meinem Heimatland das Staatsoberhaupt gleichzeitig auch das Oberhaupt der Staatskirche ist.


Il reste que nous avons encore quelques mois pour animer et réussir ce débat politique sur la politique de cohésion de telle sorte que, si nous réussissons à animer ce débat (et j'ai besoin de vous pour cela), nous aboutissions, le moment venu, à une décision des chefs d'État et de gouvernement qui non seulement sera fidèle à la cohésion au cœur d'un certain modèle de société européenne, mais qui permettra à ces chefs d'État d'assumer sur le plan budgétaire et sur le plan financier le choix politique et stratégique qu'ils ont fait en décidant de procéder ...[+++]

Jedenfalls bleiben uns noch einige Monate, um politischen Debatte über die Kohäsionspolitik in Gang zu bringen und erfolgreich durchzuführen, so dass wir, sofern wir diese Debatte zu stimulieren verstehen (und hier zähle ich auf Sie), zum richtigen Zeitpunkt zu einem Beschluss der Staats- und Regierungschefs kommen, der einerseits in Einklang steht mit der Kohäsion, die das Herzstück eines bestimmten europäischen Gesellschaftsmodells bildet, und andererseits diesen Staatschefs die Umsetzung der politischen und strategischen Entscheidung auf Haushalts- und Finanzebene ermöglicht, die darauf abzielt, den europäischen Kontinent mit der in w ...[+++]


La tenue d'un pré-sommet entre les chefs d'État et de gouvernement à Gand, outre qu'elle constitue - je le considère à titre personnel - une bavure par rapport à la tenue du sommet réel - montre bien la priorité accordée par ces chefs d'État et de gouvernement à une coopération militaire avec les USA par rapport à une approche politique concertée au niveau de l'Union, et met au second plan les initiatives à la fois humanitaires, diplomatiques et de tout autre type.

Die Durchführung eines Vorgipfels der Staats- und Regierungschefs in Gent zeigt ganz klar – abgesehen davon, dass er meines Erachtens einen Affront gegenüber dem eigentlichen Gipfel darstellt –, dass diesen Staats- und Regierungschefs die militärische Zusammenarbeit mit den USA wichtiger ist als ein abgestimmtes politisches Vorgehen auf Unionsebene und dass humanitäre, diplomatische und sonstige Initiativen nur als zweitrangig angesehen werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Chef d'État

Date index:2022-01-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)