Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAPA
CFC d'armurier
Certificat d'aptitude à la profession d'avocat
Certificat d'aptitudes pour la profession d'armurier
Certificat fédéral de capacité d'armurier

Translation of "Certificat d'aptitudes pour la profession d'armurier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
certificat d'aptitudes pour la profession d'armurier | CFC d'armurier | certificat fédéral de capacité d'armurier

eidgenössisches Fähigkeitszeugnis für Büchsenmacher | Fähigkeitsausweis für Büchsenmacher
Armes et engins (Défense des états) | Droit commercial (Droit)
Waffen und gerät (Wehrwesen) | Handelsrecht (Recht)


certificat d'aptitudes pour la profession d'armurier

Fähigkeitsausweis für Büchsenmacher
IATE - LAW
IATE - LAW


certificat d'aptitude à la profession d'avocat | CAPA [Abbr.]

Berufsfähigkeitszeugnis für den Anwaltsstand
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | LAW | Organisation of teaching
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | LAW | Organisation of teaching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
né en 1968; études de droit (université Panthéon-Assas, Paris); études de gestion (université Paris-Dauphine); Collège d’Europe (1992); examen d’entrée au centre régional de formation à la profession d’avocat de Paris; certificat d’aptitude à la profession d’avocat du barreau de Bruxelles; exercice de la profession d’avocat à Bruxelles; lauréat d’un concours général de la Commission des Communautés européennes; référendaire au Tribunal de première instance des Communautés européennes (cabinet de M. le président Saggio, 1996-1998; cabinet de M. le président Vesterdorf ...[+++]

Geboren 1968; Studium der Rechtswissenschaften (Universität Panthéon-Assas, Paris); Studium der Betriebswirtschaft (Universität Paris-Dauphine); Europa-Kolleg (1992); Aufnahmeprüfung beim Centre régional de formation à la profession d'avocat Paris; Zulassung zur Anwaltschaft Brüssel; Anwaltstätigkeit in Brüssel; erfolgreiche Teilnahme an einem allgemeinen Auswahlverfahren der Kommission der Europäischen Gemeinschaften; Rechtsreferent beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Kabinett des Präsidenten Saggio, ...[+++]


§ 2 - Le choix et l'exercice d'une profession conformément au § 1 doivent également faire l'objet d'une autorisation au candidat, si ce dernier a exercé ladite profession à temps plein pendant deux ans sur les deux dernières années dans un Etat membre où la profession en question n'est pas réglementée, pour autant que le candidat soit en possession d'un ou plusieurs diplômes de formation ou certificats d'aptitudes.

§ 2 - Die Aufnahme und die Ausübung eines Berufs gemäss § 1 müssen dem Antragsteller ebenfalls gestattet werden, wenn er diesen Beruf vollzeitig zwei Jahre lang in den zurückliegenden zehn Jahren in einem anderen Mitgliedstaat, der diesen Beruf nicht reglementiert, ausgeübt hat, sofern er im Besitz eines oder mehrerer Befähigungs- oder Ausbildungsnachweise ist.


§ 1 - Si le choix ou l'exercice d'une profession réglementée en Communauté germanophone dépend de la possession de certaines qualifications professionnelles, le gouvernement octroie aux candidats qui possèdent un diplôme de formation ou un certificat d'aptitudes requis dans un autre Etat membre pour obtenir l'autorisation de choisir et d'exercer la profession en question sur le territoire dudit Etat membre, le droit de choisir et d ...[+++]

§ 1 - Wird die Aufnahme oder Ausübung eines reglementierten Berufs in der Deutschsprachigen Gemeinschaft von dem Besitz bestimmter Berufsqualifikationen abhängig gemacht, gestattet die Regierung den Antragstellern, die den Befähigungs- oder Ausbildungsnachweis besitzen, der in einem anderen Mitgliedstaat erforderlich ist, um in dessen Hoheitsgebiet die Erlaubnis zur Aufnahme oder Ausübung dieses Berufs zu erhalten, die Aufnahme und Ausübung dieses Berufs in der Deutschsprachigen Gemeinschaft unter denselben Voraussetzungen wie einem Inhaber der von ihr geforderten Berufsqualifikation.


3. Lorsque la profession réglementée en Communauté germanophone comprend une ou plusieurs activités professionnelles réglementées, qui ne font pas partie, dans l'Etat membre d'origine du candidat, de la profession réglementée correspondante au sens de l'article 3 alinéa 2 et lorsque cette différence existe par rapport à une formation particulière dispensée en Communauté germanophone et se fonde sur des matières qui se distinguent nettement de celles couvertes par le diplôme de formation ou le certificat d'aptitudes soumis par le candi ...[+++]

3. wenn der reglementierte Beruf in der Deutschsprachigen Gemeinschaft eine oder mehrere reglementierte berufliche Tätigkeiten umfasst, die im Herkunftsmitgliedstaat des Antragstellers nicht Bestandteil des entsprechenden reglementierten Berufs im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 sind, und wenn dieser Unterschied in einer besonderen Ausbildung besteht, die in der Deutschsprachigen Gemeinschaft gefordert wird und sich auf Fächer bezieht, die sich wesentlich von denen unterscheiden, die von dem Befähigungs- oder Ausbildungsnachweis abgedeckt werden, den der Antragsteller vorlegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
né en 1968; études de droit (université Panthéon-Assas, Paris); études de gestion (université Paris-Dauphine); Collège d’Europe (1992); examen d’entrée au centre régional de formation à la profession d’avocat de Paris; certificat d’aptitude à la profession d’avocat du barreau de Bruxelles; exercice de la profession d’avocat à Bruxelles; lauréat d’un concours général de la Commission des Communautés européennes; référendaire au Tribunal de première instance des Communautés européennes (cabinet de M. le président Saggio, 1996-1998; cabinet de M. le président Vesterdorf ...[+++]

Geboren 1968; Studium der Rechtswissenschaften (Universität Panthéon-Assas, Paris); Studium der Betriebswirtschaft (Universität Paris-Dauphine); Europa-Kolleg (1992); Aufnahmeprüfung beim Centre régional de formation à la profession d'avocat Paris; Zulassung zur Anwaltschaft Brüssel; Anwaltstätigkeit in Brüssel; erfolgreiche Teilnahme an einem allgemeinen Auswahlverfahren der Kommission der Europäischen Gemeinschaften; Rechtsreferent beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Kabinett des Präsidenten Saggio, ...[+++]


Mme Christine Morgenbesser, ressortissante française résidant en Italie, est titulaire d'une "maîtrise en droit" octroyé en France en 1996 mais n'a pas obtenu le certificat d'aptitude à la profession d'avocat (CAPA).

Frau Morgenbesser, eine französische Staatsangehörige mit Wohnsitz in Italien, ist Inhaberin eines im Jahre 1996 in Frankreich verliehenen Studienabschlusses (`maîtrise en droit), hat aber nicht den Befähigungsnachweis für den Beruf des Rechtsanwalts (CAPA) erworben.


La dévalorisation de la formation et du perfectionnement des marins ainsi que la disparition du savoir-faire important qui existait auparavant résultent de la politique même de l’UE, qui a favorisé la transformation des diplômes en certificats d’aptitude à exercer le métier de marin, et la dissociation entre le diplôme et la profession.

Die Verschlechterung der Aus- und Weiterbildung von Seeleuten sowie auch die dramatischen Defizite bei der Beherrschung der Technik sind das Ergebnis der Politik der EU, die die Umwandlung von Diplomen in Befähigungsnachweise für die Ausübung des Berufs eines Seemanns und die Entkoppelung von Diplom und Beruf förderte.


considérant qu'une épreuve d'aptitude peut également être instaurée à la place du stage d'adaptation; que l'un comme l'autre auront pour effet d'améliorer la situation existant en matière de reconnaissance mutuelle des diplômes entre les États membres et donc de faciliter la libre circulation des personnes à l'intérieur de la Communauté; que leur fonction est d'évaluer l'aptitude du migrant, qui est une personne déjà formée professionnellement dans un autre État membre, à s'adapter à son environnement professionnel nouveau; qu'une ...[+++]

Anstelle eines Anpassungslehrgangs kann auch eine Eignungsprüfung vorgesehen werden. Beide bewirken, daß die derzeitige Lage bei der gegenseitigen Anerkennung der Diplome durch die Mitgliedstaaten verbessert und somit der freie Personenverkehr innerhalb der Gemeinschaft erleichtert wird. Mit ihnen soll festgestellt werden, ob der Zuwanderer, der bereits in einem anderen Mitgliedstaat eine Berufsausbildung erhalten hat, fähig ist, sich seinem neuen beruflichen Umfeld anzupassen. Eine Eignungsprüfung hat aus der Sicht des Zuwanderers den Vorteil, daß sie die Dauer der Anpassungszeit verkürzt. Die Wahl zwischen Anpassungslehrgang und Eignungsprüfung muß grundsätzlich dem Zuwanderer überlassen bleiben. Einige Berufe sind jedoch so beschaffen, d ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Certificat d'aptitudes pour la profession d'armurier

Date index:2021-05-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)