Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection bénigne
Imposition à l'importation
Interdiction d'importation
Limitation des importations
Maladie de peu d'importance
Marché peu important
Obstacle à l'importation
Peu importe
Politique des importations
Qu'il vienne ou non
Quel que soit
Responsable import-export meubles de bureau
Responsable import-export mobilier de bureau
Restriction à l'importation
Régime autonome des importations
Régime des importations
Suspension des importations
Taxe spéciale à l'importation
Taxe à l'importation
Travaux annexes peu importants

Translation of "Cas de peu d'importance " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
de peu d'importance, peu important, peu considérable, insignifiant, minime

geringfugig
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


sans conséquence, sans importance, de peu d'importance, peu important

unerheblich
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


quel que soit | peu importe | indifféremment de, du fait que (ex. 1: gleichgueltig, ob er kommt oder nicht: peu importe qu'il vienne ou non | qu'il vienne ou non [cela est égal, cela n'a aucune importance]) (ex. 2: gleichgueltig, ob es sich um... oder... handelt: qu'il s'agisse de... ou de...)

Gleichgueltig, ob
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


marché peu important

Markt von geringer Bedeutung
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


travaux annexes peu importants

Beihilfearbeiten
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


affection bénigne | maladie de peu d'importance

Bagatellkrankheit
IATE - Health
IATE - Health


politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]

Einfuhrpolitik [ autonome Einfuhrregelung | Einfuhrbestimmung ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2006 politique commerciale | NT1 crédit à l'importation | NT1 prélèvement à l'importation | NT1 remplacement des importations | NT1 restitution à l'importation | NT1 surveillance à l'importation | RT lice
20 HANDEL | MT 2006 Handelspolitik | NT1 Abschöpfung bei der Einfuhr | NT1 Einfuhrkredit | NT1 Einfuhrüberwachung | NT1 Ersetzung von Einfuhren | NT1 Erstattung bei der Einfuhr | RT Einfuhrabgabe [2446] | Einfuhrbeschränkung [2021] | Einfuhrliz


restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]

Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2021 commerce international | BT1 restriction aux échanges | RT politique des importations [2006] | produit originaire [2021] | taxe à l'importation [2446]
20 HANDEL | MT 2021 Internationaler Handel | BT1 Handelsbeschränkung | RT Einfuhrabgabe [2446] | Einfuhrpolitik [2006] | Ursprungserzeugnis [2021]


taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]

Einfuhrabgabe [ Abgabe bei der Einfuhr | besondere Einfuhrabgabe ]
24 FINANCES | MT 2446 fiscalité | BT1 impôt sur la consommation | RT importation [2016] | politique des importations [2006] | restriction à l'importation [2021]
24 FINANZWESEN | MT 2446 Steuerwesen | BT1 Verbrauchssteuer | RT Einfuhr [2016] | Einfuhrbeschränkung [2021] | Einfuhrpolitik [2006]


responsable import-export meubles de bureau | responsable import-export mobilier de bureau

Import-/Exportmanager für Büromöbel | Import-/Exportmanager für Büromöbel/Import-/Exportmanagerin für Büromöbel | Import-/Exportmanagerin für Büromöbel
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, les inondations et les chutes de grêlons des 6, 7 et 8 juin 2016 et délimitant son étendue géographique Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'article 6, § 1, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, 1°, et § 2; Vu les demandes des bourgmestres de 35 communes wallonnes, introduites entre le 9 juin 2016 et le 10 août 2016, relatives à l'importance des dégât ...[+++]

6. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die starken Niederschläge, die Überschwemmungen und der Hagelschlag vom 6., 7. und 8. Juni 2016 als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet werden, und zur Abgrenzung der räumlichen Ausdehnung dieser Naturkatastrophe Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Ersatzleistung bei bestimmten Schäden an Privatgütern durch Naturkatastrophen, Artikel 2 § 1 Ziffer 1 und § 2; Aufgrund der zwischen dem 9. Juni und dem 10. August 2016 eingereichten Anträge der Bürgermeister von 35 wallonischen ...[+++]


9 DECEMBRE 1992. - Arrêté royal portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin, tel qu'il a été modifié successivement p ...[+++]

9. DEZEMBER 1992 - Königlicher Erlass über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lagerung, die Verwendung und die Einfuhr des Rindersamens und den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr damit - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 1992 über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lagerung, die Verwendung und die Einfuhr des Rindersamens und den inner ...[+++]


Quant à l'échelle unique de peines pour toutes les infractions environnementales, l'exposé des motifs indique : « Plus fondamentalement, il n'est pas opportun de distinguer les peines de base selon le secteur du droit de l'environnement ou même l'infraction en cause parce que : - La gravité concrète de l'infraction sera déterminée concrètement par le tribunal selon l'intention de son auteur et ses conséquences, ce qui rend peu pertinente, en principe, la diversité des peines maximales selon la législation environnementale en cause. - La diversité des peines minimales selon le secteur du droit de l'environnement ou les infractions est égal ...[+++]

In Bezug auf die einheitliche Tabelle der Strafen für alle Umweltstraftaten heißt es in der Begründung: « Grundsätzlich ist nicht sachdienlich, zwischen den Basisstrafen zu unterscheiden je nach dem Sektor des Umweltrechts oder selbst des betreffenden Straftat, weil: - die konkrete Schwere der Straftat in concreto durch das Gericht entsprechend der Absicht des Verursachers und der Folgen bestimmt wird, was grundsätzlich die Unterschiedlichkeit der Höchststrafen entsprechend den betreffenden Umweltrechtsvorschriften wenig sachdienlich macht; - die Unterschiedlichkeit der Mindeststrafen entsprechend dem Sektor des Umweltrechts oder der St ...[+++]


Pendant le débat en commission de la Justice du Sénat, la ministre de la Justice a confirmé l'importance de la notion de possession d'état en déclarant ce qui suit : « Le projet modifie déjà un nombre important de règles et même si l'application de la notion de possession d'état présente parfois certaines difficultés en jurisprudence, il n'est pas nécessaire de modifier cette institution séculaire.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le simple fait que le gouverneur est tenu de donner une importance prépondérante au critère de la population résidentielle et active sur le territoire de la commune n'est pas sans justification raisonnable, compte tenu de la corrélation statistique qui existe entre l'importance de la population résidentielle et active d'une commune et la fréquence des interventions des services de secours sur le territoire de cette commune, d'une p ...[+++]

Der bloße Umstand, dass der Gouverneur verpflichtet ist, dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung auf dem Gebiet der Gemeinde eine vorrangige Bedeutung beizumessen, entbehrt nicht einer vernünftigen Rechtfertigung angesichts des statistischen Zusammenhangs zwischen der Größe der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung einer Gemeinde und der Häufigkeit der Einsätze der Rettungsdienste auf dem Gebiet dieser Gemeinde einerseits und des breiten Ermessensspielraums, der auf diesem Gebiet dem Gesetzgeber zuerkannt werden muss, andererseits.


Malheureusement, pour les libéraux et les conservateurs de la commission des affaires économiques et monétaires, peu importe le bon sens, peu importe l’impact de la crise, peu importe que l’endettement massif soit aussi dû aux plans de sauvetage des banques.

Leider zählt der gesunde Menschenverstand für die Liberalen und Konservativen im Ausschuss für Wirtschaft und Währung wenig, ebenso wie die Auswirkungen der Krise und die Tatsache, dass die massiven Schulden auch eine Folge des Bankenrettungspakets sind.


Vous devez disposer de droits égaux peu importe l’endroit où vous vivez dans cette nouvelle Europe, peu importe la couleur de votre peau, votre ethnie, votre religion ou le fait que vous ne soyez adepte d’aucune religion.

Rechte müssen gleich sein, wo immer man in diesem neuen Europa lebt, welcher Hautfarbe und welcher ethnischen Herkunft auch immer man ist, welcher Religion man auch angehören mag oder ob man überhaupt nicht konfessionell gebunden ist.


Peu lui importe, peu m’importe, peu importe à la Commission que ce sommet ait lieu en Europe ou au Canada.

Für ihn, für mich und für die Kommission ist nebensächlich, ob er in Europa oder in Kanada stattfindet.


Peu importe l'absence d'éléments prouvant que l'Irak possède des armes de destruction massive, voire des armes nucléaires, peu importe que M. Blair ait à nouveau reporté la publication de son propre dossier privé en la matière.

Dabei spielt es anscheinend keine Rolle, dass es nicht den geringsten Beweis dafür gibt, dass der Irak Massenvernichtungswaffen oder sogar Atomwaffen besitzt und dass Premierminister Blair die Veröffentlichung seines eigenen Berichts über diese Frage erneut aufgeschoben hat.


Peu importe le consommateur aujourd’hui, peu importe son goût, peu importe l’opinion publique qui demande toujours plus de transparence !

Was zählt heute schon der Verbraucher, was zählt sein Geschmack, was zählt die öffentliche Meinung, die immer mehr Transparenz fordert!




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cas de peu d'importance

Date index:2021-04-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)