Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
CDS sous forme de camp
Camp d'accueil
Camp d'extermination
Camp d'hébergement
Camp de concentration
Camp de la mort
Camp scolaire
Camping
Camping car
Caravane
Caravane automobile
Caravaning
Cours de discipline sportive sous forme de camp
Directrice d'établissement hôtelier
Entité d'hébergement individuelle minimale
Gérer les hébergements transports et activités
Hébergement en basse saison
Hébergement pendant la basse saison
Responsable d’hôtel
Responsable d’établissement d’hébergement
Unité d'hébergement
Véhicule de camping

Translation of "Camp d'hébergement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
camp d'accueil | camp d'hébergement

Aufnahmelager
IATE - 04
IATE - 04


assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

Sozialbetreuer Betreuungseinrichtung | Sozialbetreuer Betreuungseinrichtung/Sozialbetreuerin Betreuungseinrichtung | Sozialbetreuerin Betreuungseinrichtung
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


réserver les hébergements les transports et les activités | coordonner les hébergements les transports et les activités | gérer les hébergements transports et activités

Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen
Aptitude
Fähigkeit


directrice d'établissement hôtelier | responsable d’établissement d’hébergement | directeur de l'hébergement/directrice de l'hébergement | responsable d’hôtel

Hotelleiterin | Hotelmanager | Hotelleiter | Leiter eines Beherbergungsbetriebs/Leiterin eines Beherbergungsbetriebs
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]

Konzentrationslager [ Todeslager | Vernichtungslager ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 violence politique | BT2 sécurité publique | RT crime contre l'humanité [1236] | esclavage [1236] | national-socialisme [0406] | purification ethnique [0816] | victime de guer
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 politische Gewalt | BT2 öffentliche Sicherheit | RT ethnische Säuberung [0816] | Kriegsopfer [0816] | Nationalsozialismus [0406] | Sklaverei [1236] | Verbrechen


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

Campingfahrzeug [ Caravan | Homemobil | Zeltwagen ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 véhicule | BT2 moyen de transport | RT camping [2826]
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Fahrzeug | BT2 Beförderungsmittel | RT Camping [2826]


entité d'hébergement individuelle minimale | unité d'hébergement

Unterbringungseinheit | Unterbringungseinheit pro Person
IATE - EUROPEAN UNION | Building and public works
IATE - EUROPEAN UNION | Building and public works


hébergement en basse saison | hébergement pendant la basse saison

Unterkunft in der Nebensaison
IATE - Social affairs | Construction and town planning
IATE - Social affairs | Construction and town planning


camping [ caravaning ]

Camping [ Caravaning ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 tourisme | BT2 loisir | RT véhicule de camping [4811]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Tourismus | BT2 Freizeit | RT Campingfahrzeug [4811]


camp scolaire | cours de discipline sportive sous forme de camp [ CDS sous forme de camp ]

Schullager | Sportfachkurs in Lagerform [ SFK in Lagerform ]
Sports d'hiver (Sports - divertissements - loisirs)
Wintersport (Sport - unterhaltung - freizeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a lieu d'autoriser une période de transition pour les demandeurs dont les services d'hébergement touristique ou les services de camping ont obtenu le label écologique de l'Union européenne pour les services d'hébergement touristique ou les services de camping sur la base des critères établis respectivement dans les décisions 2009/564/CE et 2009/578/CE, afin de leur laisser le temps d'adapter leurs produits et de les rendre conformes aux exigences liées aux critères révisés.

Es ist angemessen, eine Übergangsfrist für Antragsteller vorzusehen, für deren Beherbergungsbetriebe oder Campingdienste das EU-Umweltzeichen für Campingdienste oder Beherbergungsbetriebe auf Grundlage der in den Entscheidungen 2009/564/EG bzw. 2009/578/EG festgelegten Kriterien vergeben wurde, damit sie ausreichend Zeit für die Anpassung ihrer Produkte an die überarbeiteten Kriterien haben.


Afin de mieux tenir compte des caractéristiques communes aux services de camping et aux services d'hébergement touristique, de créer des synergies par une approche commune pour ces groupes de produits et de garantir l'efficacité maximale dans la gestion des critères, il paraît approprié de fusionner les deux groupes de produits en un seul dénommé «hébergement touristique».

Um die Gemeinsamkeiten von Campingdiensten und Beherbergungsbetrieben besser zu berücksichtigen und Synergieeffekte durch einen gemeinsamen Ansatz für diese Produktgruppen zu erreichen und eine größtmögliche Effizienz bei der Verwaltung der Kriterien sicherzustellen, erscheint es angemessen, die beiden Produktgruppen zu einer Produktgruppe mit der Bezeichnung „Beherbergungsbetriebe“ zusammenzufassen.


Les décisions de la Commission 2009/564/CE et 2009/578/CE ont établi les critères écologiques et les exigences en matière d'évaluation et de vérification s'y rapportant, respectivement pour les services de camping et pour les services d'hébergement touristique; ces critères et ces exigences sont valables jusqu'au 31 décembre 2016.

Mit den Entscheidungen 2009/564/EG und 2009/578/EG der Kommission wurden die Umweltkriterien sowie die entsprechenden Beurteilungs- und Prüfanforderungen für Campingdienste bzw. Beherbergungsbetriebe festgelegt, die bis zum 31. Dezember 2016 gelten.


les services d’hébergement dans le secteur hôtelier ou dans des secteurs ayant une fonction similaire, tels que les camps de vacances ou les terrains aménagés pour le camping, y compris le droit de séjourner dans un lieu spécifique résultant de la conversion de droits d’utilisation à temps partagé et les situations analogues;

Zurverfügungstellen von Unterkünften in der Hotelbranche oder in Branchen mit ähnlicher Funktion, wie zum Beispiel in Ferienlagern oder auf einem als Campingplatz hergerichteten Gelände einschließlich Umwandlung von Teilzeitnutzungsrechten (Timesharing) und dergleichen für Aufenthalte an einem bestimmten Ort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«établissement d’hébergement touristique», une unité d’activité économique au niveau local, telle que définie à l’annexe du règlement (CEE) no 696/93 du Conseil du 15 mars 1993 relatif aux unités statistiques d’observation et d’analyse du système productif dans la Communauté (7), qui fournit, à titre payant – quoique le prix puisse être partiellement ou entièrement subventionné –, les services d’hébergement de courte durée décrits dans les groupes 55.1 (hôtels et hébergement similaire), 55.2 (hébergement touristique et autre hébergement de courte durée) et 55.3 (terrains de camping ...[+++]

„Beherbergungsbetrieb“ eine fachliche Einheit auf örtlicher Ebene in der Definition des Anhangs der Verordnung (EWG) Nr. 696/93 des Rates vom 15. März 1993 betreffend die statistischen Einheiten für die Beobachtung und Analyse der Wirtschaft in der Gemeinschaft (7), die gegen Entgelt — auch zu teilweise oder vollständig subventionierten Preisen — Dienstleistungen der kurzzeitigen Beherbergung von der in den Gruppen 55.1 (Hotels, Gasthöfe und Pensionen), 55.2 (Ferienunterkünfte und ähnliche Beherbergungsstätten) und 55.3 (Campingplätze) der NACE Rev. 2 beschriebenen Art anbietet;


Si le camping ne comprend pas, dans ses services offerts, d’autres installations d’hébergement propres à abriter des locataires, le minimum requis est de 20 points; dans le cas contraire, le minimum est de 24 points.

Bei Campingplätzen, deren Dienstleistungsangebot keine weiteren Beherbergungsmöglichkeiten umfasst, liegt die Mindestpunktzahl bei 20 Punkten; ansonsten beträgt sie 24 Punkte.


3. Aux fins de la présente décision, les services de restauration comprennent le petit-déjeuner; les services de loisirs et de remise en forme comprennent les saunas, les piscines et toutes les autres installations de ce type se trouvant sur le terrain d’hébergement, ainsi que les espaces verts tels que parcs et jardins, qui ne se trouvent pas dans le camping mais qui sont ouverts à sa clientèle.

(3) Für die Zwecke dieser Entscheidung wird auch das Frühstück als „Mahlzeit“ betrachtet. Als Fitness- und Freizeitaktivitäten bzw. -einrichtungen gelten Saunen, Schwimmbecken und alle sonstigen Einrichtungen innerhalb des Geländes sowie Grünflächen wie z. B. Parks und Gärten, die für Gäste zugänglich sind und nicht zum Campingplatz gehören.


Si le camping ne comprend pas, dans ses services offerts, d’autres installations d’hébergement propres à abriter des locataires, le minimum requis est de 20 points; dans le cas contraire, le minimum est de 24 points.

Bei Campingplätzen, deren Dienstleistungsangebot keine weiteren Beherbergungsmöglichkeiten umfasst, liegt die Mindestpunktzahl bei 20 Punkten; ansonsten beträgt sie 24 Punkte.


3. Aux fins de la présente décision, les services de restauration comprennent le petit-déjeuner; les services de loisirs et de remise en forme comprennent les saunas, les piscines et toutes les autres installations de ce type se trouvant sur le terrain d’hébergement, ainsi que les espaces verts tels que parcs et jardins, qui ne se trouvent pas dans le camping mais qui sont ouverts à sa clientèle.

(3) Für die Zwecke dieser Entscheidung wird auch das Frühstück als „Mahlzeit“ betrachtet. Als Fitness- und Freizeitaktivitäten bzw. -einrichtungen gelten Saunen, Schwimmbecken und alle sonstigen Einrichtungen innerhalb des Geländes sowie Grünflächen wie z. B. Parks und Gärten, die für Gäste zugänglich sind und nicht zum Campingplatz gehören.


- hébergement : soit appliquer un " phasage" pour la construction des hébergements, afin d'évaluer plus finement la demande en cours d'exploitation, soit proposer un type d'hébergement réversible " camping sous tentes" par exemple;

- Unterkunft: entweder eine " Phasierung" beim Bau der Unterkünfte anwenden, um die Anfrage während des Betriebs genauer einschätzen zu können, oder " umkehrbare" Unterkünfte vorschlagen, wie z.B.. Camping in Zelten;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Camp d'hébergement

Date index:2021-06-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)