Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air de reprise
Air froid de reprise
Bouche de prise d'air
Bouche de reprise
Bouche de reprise d'air
Bouche de retour
Bouche à air
Reprise
Reprise d'air
Trou de ventilation
Ventilation basse

Translation of "Bouche de reprise d'air " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bouche de reprise | bouche de reprise d'air | ventilation basse

Abluftdurchlass | Ablufthaube | Abluftöffnung
IATE - ENERGY
IATE - ENERGY


bouche de reprise | bouche de retour

Abluftdurchlaß | Ablufthaube | Abluftöffnung
IATE - Chemistry | Electronics and electrical engineering
IATE - Chemistry | Electronics and electrical engineering


air de reprise | air froid de reprise | reprise | reprise d'air

Rückluft | Umluft
IATE - ENERGY
IATE - ENERGY


bouche à air | trou de ventilation

Lüftungsöffnung
Appareils - machines - bâtiments (économie d'alimentation) | Constructions et génie civil
Geräte - maschinen - bauten (Ernährungswirtschaft) | Bauwesen


bouche de prise d'air

Lufteinlass
sciences/technique sécurité|architecture art. 52.7.6.3.
sciences/technique sécurité|architecture art. 52.7.6.3.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«aire de trafic», une aire définie, destinée aux aéronefs pendant l’embarquement ou le débarquement des voyageurs, le chargement ou le déchargement de la poste ou du fret, l’avitaillement ou la reprise de carburant, le stationnement ou l’entretien.

42. „Vorfeld“: eine festgelegte Fläche, die für die Aufnahme von Luftfahrzeugen zum Ein- oder Aussteigen von Fluggästen, Ein- oder Ausladen von Post oder Fracht, Betanken, Abstellen oder zur Wartung bestimmt ist.


Considérant que pour l'étude de la place occupée par les Carrières de Préalle sur le marché et les potentialités du plan de secteur, l'auteur de l'étude n'a retenu que les carrières exploitant un gisement calcaire dans l'aire de chalandise des Carrières de Préalle; que ceci est conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet et adoptant le contenu de cette étude, annexé audit arrêté; que les carrières de Bastogne, produisant des concassés de grès, elles ne peuvent dès lors être reprises par l'aut ...[+++]

In der Erwägung, dass der Verfasser der Studie für die Untersuchung der Marktposition der "Carrières de Préalle" und des Potenzials des Sektorenplans nur die Steinbrüche berücksichtigte, die in dem Einzugsgebiet der "Carrières de Préalle" ein Kalkvorkommen bewirtschaften; dass dies mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009, durch den beschlossen wird, eine Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf durchführen zu lassen, und zur Annahme des dem besagten Erlass beiliegenden Studieninhalts übereinstimmt; dass die Steinbrüche von Bastogne Schotter aus Sandstein produzieren und daher nicht vom Verfasser der Studie ...[+++]


L'avis contient au minimum : 1° l'appellation d'origine ou l'indication géographique dont l'enregistrement est envisagé; 2° l'identité du demandeur et ses coordonnées; 3° le type de produit : a) pour un produit agricole ou une denrée alimentaire, selon la classification reprise à l'annexe XI du Règlement (UE) n° 668/2014; b) pour un produit vinicole, selon la nomenclature reprise à l'annexe VII, partie II, points 1, 3 à 6, 8, 9, 11, 15 et 16, du Règlement (UE) n° 1308/2013; c) pour un produit vinicole aromatisé, selon la classification visée à l'artic ...[+++]

§ 2 - Die Bekanntmachung enthält mindestens: 1° die Ursprungsbezeichnung oder die geografische Angabe, deren Eintragung beabsichtigt ist; 2° die Identität des Antragstellers und dessen Personalien; 3° die Art des Erzeugnisses: a) für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel nach der in Anhang XI der Verordnung (EU) Nr. 668/2014 angeführten Klassifizierung; b) für ein Weinerzeugnis nach der in Anhang VII Teil II Punkte 1, 3 bis 6, 8, 9, 11, 15 und 16 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 angeführten Nomenklatur; c) für ein aromatisiertes Weinerzeugnis nach der in Artikel 3 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 erwähnten Klassifizierung; d) für Sp ...[+++]


(5) Les limites d'émissions actuelles pour le CO et les hydrocarbures totaux (THC) après un démarrage à froid à basse température ont été reprises des prescriptions Euro 3 énoncées dans la directive 98/69/CE du Parlement européen et du Conseil, qui est manifestement dépassée compte tenu de la technologie automobile actuelle et des besoins en matière de qualité de l'air.

(5) Die derzeitigen Emissionsgrenzwerte für CO und Gesamtkohlenwasserstoffe (THC) nach einem Kaltstart bei niedrigen Temperaturen wurden von den in der Richtlinie 98/69/EG des Europäischen Parlaments und des Rates enthaltenen Euro-3-Anforderungen übernommen und scheinen unter Berücksichtigung des derzeitigen Stands der Fahrzeugtechnologie und der Anforderungen an die Luftqualität veraltet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a réaffirmé à plusieurs reprises son attachement à l’objectif général de protéger la santé humaine et l’environnement des rejets de mercure et de ses composés en réduisant et, si possible, en éliminant à terme, à l’échelle planétaire, les rejets anthropiques de mercure dans l’air, dans l’eau et dans les sols.

Der Rat hat mehrmals sein Bekenntnis zu dem Gesamtziel bekräftigt, die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor Freisetzungen von Quecksilber und Quecksilberverbindungen zu schützen, indem weltweit vom Menschen verursachte Freisetzungen von Quecksilber in die Luft, in das Wasser und in den Boden minimiert und dort, wo dies machbar ist, vollständig unterbunden werden.


Nous restons bouche bée et espérons obtenir à ce prix une charte de l’énergie, même si la Russie a répété à maintes reprises qu’elle réécrirait le document à sa manière et forcerait les Européens à faire marche arrière.

Wir halten den Mund und hoffen, dafür eine Energiecharta zu erhalten, obwohl Russland wiederholt erklärt hat, dass es dieses Dokument auf seine Weise umschreiben und die Europäer zwingen wird, einen Rückzieher zu machen.


Nous avons lu à plusieurs reprises en première page du Financial Times et entendu de la bouche du directeur de la Bourse de New York que les règles américaines Sarbanes-Oxley de gouvernance d’entreprise pourraient s’appliquer aux places boursières fusionnées, sous la juridiction des tribunaux américains.

Auf der Titelseite der Financial Times war es wiederholt zu lesen, und auch der Leiter der New Yorker Börse hat mehrfach darauf hingewiesen, dass die Sarbanes-Oxley-Regeln für die Unternehmensführung sowie die Rechtsprechung der US-Gerichte bei dieser Börsenfusion zur Anwendung kommen könnten.


La grande culture automobile a été désignée à de multiples reprises dans les rapports du Parlement comme la grande responsable de la pollution de l'air et le Parlement joue aujourd'hui un rôle actif dans l'établissement de seuils pour différents polluants afin de maîtriser ce problème environnemental.

Der hohe Motorisierungsgrad wurde schon früher in Berichten des Europäischen Parlaments als Hauptverursacher der Luftverschmutzung in Europa angeführt, und das Parlament spielt jetzt eine aktive Rolle bei der Festsetzung der Grenzwerte für verschiedene Schadstoffe, um dieses Umweltproblem in den Griff zu bekommen.


Ces conditions d’hiver doux sont très favorables au développement de l’ail dont le degré de végétation est de 0 °C». est supprimée car il s’agit d’une phrase explicative du lien entre le produit et son origine, elle est donc reprise en partie dans la rubrique «lien avec l’aire géographique».

Diese Bedingungen eines milden Winters sind sehr günstig für die Entwicklung des Knoblauchs, dessen Vegetationstemperatur 0 °C beträgt.“ wird gestrichen, da es sich um einen erklärenden Satz zum Zusammenhang zwischen dem Erzeugnis und seiner Herkunft handelt; er wird daher teilweise in die Rubrik „Zusammenhang mit dem geografischen Gebiet“ übernommen.


Les données sur l’historique de production et les caractéristiques naturelles de l’aire géographique sont supprimées du paragraphe; elles sont reprises dans la partie «Éléments justifiant le lien avec l’origine géographique».

Die Daten über die Geschichte der Erzeugung und die natürlichen Merkmale des geografischen Gebiets werden aus dem Absatz gestrichen; sie werden in den Teil „Angaben zum Nachweis des Zusammenhangs mit der geografischen Herkunft“ aufgenommen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Bouche de reprise d'air

Date index:2022-12-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)